Перевод "semis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение semis (сэмиз) :
sˈɛmiz

сэмиз транскрипция – 30 результатов перевода

Peter Colt must have had his Wheaties this morning.
Вut remember, Chrissie, the last time these two met was the '97 US Open Semis, a day I'm certain Peter
No kidding. it was the greatest opportunity of Colt's career.
Питер Кольт явно ел сегодня кашу на завтрак!
Он прекрасно начал!
Если серьёзно, это была отличная возможность для карьеры Кольта.
Скопировать
No knight has distanced himself with victories.
If you win your remaining matches and your opponents take key losses you could make the semis, or the
-At least the armor's proven itself.
Ни один рыцарь еще не отказывался от победы.
Если ты выиграешь оставшиеся матчи, и твои противники сойдут с арены ты можешь выйти в полуфинал или даже в финал.
- Х оть доспехи себя показали.
Скопировать
- l wondered if I'd see you again.
I wouldn't miss the semis. - Oh, yeah?
- How's things been going?
Ќе думал, что свидимс€.
ѕропустить полуфинал?
ак жизнь?
Скопировать
QUlNTANA: Are you ready to be fucked, man?
I see you rolled your way into the semis.
Dios mío, man.
Ќу чЄ, скоро вам пиздец, да?
—мотрю, пролезли в полуфинал.
ƒиос мио, ага.
Скопировать
I believe so.
Don't get your hopes up, they've got Portugal in the semis.
Eusebio banged in four yesterday.
Похоже на то.
Не слишком надейся, они играют против Португалии в полу-финале.
Эусебио забил четырежды вчера
Скопировать
Couple of years ago, I caught two of my drivers, they were transporting some stuff.
They know that the cops rarely stop semis, and if they did, they sure as hell didn't have time to search
Anyway, that was small time.
Пару лет назад я застал двух водителей за перевозкой кое-какой наркоты.
Копы редко тормозят фуры, а если и тормозят, у них нет времени их обыскивать.
Это была мелочевка.
Скопировать
wow... wow... hey hey
good luck tomorrow congrats on making the semis thanks same to you
Dundereal
Вау... Вау... -Привет!
Удачи тебе завтра Поздравляю с выходом в полуфинал Спасибо, и тебя!
Но я потерял Дандерила
Скопировать
My homeboy Roger even thinks we have a shot at taking the championship.
Seriously, we already made it to the semis.
The winners take 10 grand home... which I am going to use to get my Nico over here.
Мы с моим земляком Роджером даже собираемся принять участие в чемпионате.
Серьёзно, даже заявку подали.
Победители забирают 10 штук... на которые я собираюсь отправить своего Нико сюда.
Скопировать
Huh?
Eve's soccer tournament semis are today.
If she wins today, the championship is on Saturday.
А?
Сегодня у Ив полуфинал турнира по футболу.
Если она сегодня выиграет, чемпионат будет в эту субботу.
Скопировать
- Yeah, we won the Cup.
- The first game of the semis, you weren't much.
The second started no better.
– Да, мы выиграли Кубок.
– В первой игре полуфинала вы играли так себе.
Вторая началась не лучше.
Скопировать
The, uh, bio-armored meta-humans.
5 of our 6 variations made it through to the semis.
The one we called Beta was definitely leading the pack.
Био-бронированные мета-люди.
Мы перебрали 5 или 6 вариантов.
Одного мы назвали Бэта. Он определенно был лидером группы.
Скопировать
- Yeah!
Who sold semis...
- But can he do sentences?
— Да!
Который продавал дома...
— Но мог ли он составлять предложения?
Скопировать
- Who had this...
- Who sold three semis.
- Yeah!
— У которого был...
— Который продал три дома.
— Да!
Скопировать
Realistic?
These ones here, Champlette, Leo, and Randy are all the semis and up here, King Kong and Tyrannosaurus
There's black, purple, blue, teal, red, hot pink, chocolate and vanilla.
Реалистичные?
- Шампле, Лео и Рэнди - полуреалистичные а эти
Черный, фиолетовый, голубой, бирюзовый, красный, страстно-розовый, шоколад и ваниль.
Скопировать
Yes, it's sterling arch-- Ohh. Yes, I'll hold!
We've got mi6 in the semis on Sunday, and I am slicing it like a butcher.
Just keep at it. trexler:
Да, это Стерлинг Арч... да, подожду...
В воскресенье игра с MI-6 и SEMI, а я срезаю, как мясник.
- Просто продолжай тренироваться.
Скопировать
Cavendish ! chris EVERT:
Peter Colt may have just got himself a free pass to the Semis.
Think you can play on? CROWD: (chanting) Tom ! Tom !
Кавендиш!
Возможно, Питер Кольт получил путёвку в полуфинал.
Сможете играть дальше?
Скопировать
A wounded woman's always popular.
Okay, we got eight principals, four low-vel riot shotguns, three Berettas, low-vel semis.
You choose.
Раненный, женщина всегда в приоритете.
Их там 8? Они вооружены четырьмя винтовками и тремя беретами.
Решай.
Скопировать
The thing about it is that it is going to be two Fridays from now.
That's during the semis.
I know.
Дело в том, что это будет через две пятницы.
Во время полуфинала.
Я знаю.
Скопировать
I used to work on our pickup.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Okay then.
I used to work on our pickup.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Okay then.
Скопировать
All guaranteed to supersede every other on the market.
None of these is semis.
Aw, what do you need semis for, couple bad-asses like you?
Гарантировано - лучший продукт на рынке.
А полуавтоматов нет?
Оу, зачем парочке крутых парней вроде вас полуавтоматы?
Скопировать
None of these is semis.
Aw, what do you need semis for, couple bad-asses like you?
Whatever this army is, they're planting men by the dozen, Turk.
А полуавтоматов нет?
Оу, зачем парочке крутых парней вроде вас полуавтоматы?
Эта армия мочит людей дюжинами, Тёрк.
Скопировать
Whatever this army is, they're planting men by the dozen, Turk.
No semis, no deal.
Man, I seen you shoot.
Эта армия мочит людей дюжинами, Тёрк.
Нет полуавтоматов, нет сделки.
Чувак, я видел, как ты стреляешь.
Скопировать
Do you see all those trucks out there?
She must have like 20 semis.
Yeah, Autumn doesn't do out-and-back tours.
Видели все эти фуры?
У неё наверно штук 20 трэйлеров.
Да, Отом на гастролях не ездит туда-обратно.
Скопировать
I got to take off, though.
I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis.
Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases.
Я пока пойду.
У меня чемпионат по пряткам, мы уже в полуфинале.
Кевин, ты должен забрать свои чемоданы.
Скопировать
Oh, he's free.
England are heading to the semis... to the delight of millions at home!
Hey, everyone.
Ой, он открыт.
Англия отправляется в полуфинал к ликованию миллионов англичан!
Эй, слушайте сюда.
Скопировать
The finals or whatev...
Quarter regional finals of the semis.
Kicked ass in record speed. Pow, pow!
Финал или как-то там...
Четверть-финал полуфинала региональных.
Надрал зады в рекордное время.
Скопировать
Give him a break. Yeah.
It's the division one semis, scouts all over the stands,
Please! That's all the more reason to bring your "A" game.
Не дави.
Это полуфинал первого девизиона. На Джесси такое давление.
Тем больше причин играть на отлично.
Скопировать
The Rainbooms don't deserve to be in the finals.
Not when your band was so much better in the semis.
And wanted it so much more.
Рэйнбумз не заслуживают места в финале.
Ведь твоя группа была гораздо лучше.
И сильнее хотела победы.
Скопировать
Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms through his custom metal shop on Newcastle.
are getting larger, more frequent, and now come with specialized parts, Including D.I.Y. kits to turn semis
All right, so, this has taken a lot of surveillance, time, and hard work, but we have a search warrant for Kozik's shop and arrest warrants for him and all of his pals.
Козик торгует нелегальным оружием, которое невозможно отследить, через свой магазин железа на Ньюкасл.
Поставки становятся крупнее и все чаще, а теперь приходят еще и специальные части, в том числе и наборы "Сделай сам", которые превращают полу-автоматику в автоматику.
Была проведена огромная работа, потрачено много времени на слежку, но мы все же получили ордер на обыск мастерской Козика и ордер на его арест и всей его шайки.
Скопировать
I know who you are, Audrey.
Your Brock beat my Damien in the Quarter Final Semis in Sylmar.
Knocked out five of his teeth.
Я знаю, кто ты такая, Одри.
Твой Брок навалял моему Демиану в четвертьфинале полуфинала в Силмаре.
Выбил ему пять зубов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов semis (сэмиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение