Перевод "despotism" на русский

English
Русский
0 / 30
despotismдеспотизм деспотия
Произношение despotism (дэспотизем) :
dˈɛspətˌɪzəm

дэспотизем транскрипция – 9 результатов перевода

- Well, talk.
"The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
For 34 years, he's ruled with the hand of a ruthless tyrant. "
- Так говори.
Деспотизм Порфирио Диаса невыносим.
Более 34 лет он нами правил, безжалостный тиран.
Скопировать
At last!
On the ancient monuments of barbarism and despotism, I shall inscribe great words of justice and mercy
Mercy.
Наконец.
На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия.
Милосердия.
Скопировать
Free yourselves from this tiny-minded, ten finger fascism!
From the of despotism of decimality!
The decimal system is the numera... ... ...the Devil!
Освободитесь от этого узколобого фашизма десяти пальцев!
От деспотизма десятеричности!
Десятеричная система - это счисление Дьявола!
Скопировать
Long live the Republic! Long live Danton!
"Despotism is killing innocent people so that the guilty don't escape.
They agreed with Machiavelli that the greater good excuses minor evils.
Да здравствует Республика!
"Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания.
Комитет общественного спасения хорошо это понял и решил, что для восстановления Республики ему нужна на какое-то время юриспруденция деспотов.
Скопировать
To be free, men only need to want to be free.
What is the last defense against despotism? A free press.
If Moscow had one, they'd be a republic tomorrow. Destroy it in France and ..." - Be quiet.
Они, вероятно, думают, что свободе, подобно ребенку, нужно пройти период криков и слез, чтобы достигнуть зрелого возраста.
Однако природа свободы такова, что, чтобы наслаждаться ею, достаточно ее видеть:
народ свободен с того момента, когда он хочет быть свободным, и с 14-го июля он получил все права.
Скопировать
Declare in advance that it not finished and my conclusion, unfortunately, in direct contradiction with the original idea.
Starting from unlimited freedom, I come to an unlimited despotism.
It is.
Заранее заявляю, что она не окончена и моё заключение, к сожалению, в прямом противоречии с первоначальной идеей.
Исходя из безграничной свободы, я прихожу к безграничному деспотизму.
Это так.
Скопировать
They do seem to have escaped the carnage of your first three world wars, doctor.
They have slavery, gladiatorial games, despotism.
Situations familiar to the 6 million who died in your First World War, the 11 million who died in your Second, the 37 million who died in your Third.
Им, кажется, удалось избежать ужаса ваших трех мировых войн, доктор.
У них есть рабство, гладиаторские бои, деспотизм.
Знакомая ситуация для 6 миллионов погибших в вашей Первой мировой, 11 миллионов погибших во Второй, 37 миллионов погибших в Третьей.
Скопировать
Humankind is at a historic crossroads.
The forces of globalism are marching towards absolute despotism.
Look in the mirror.
Человечество - на историческом распутье.
Силы глобализма движутся к абсолютному деспотизму.
Посмотрите в зеркало.
Скопировать
Of all the words written here about freedom, there's a line here that's at the heart of all the others.
and usurpations, pursuing invariably the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism
People don't talk that way any more.
Из всех слов, написанных здесь о свободе, лишь одна строчка является сутью всего документа.
"Но когда долгая череда поношений и узурпации, неизменно преследующих ту же цель, проявит себя в намерении привести к абсолютному деспотизму, то их право, их долг свергнуть такое правительство и поставить новых защитников их будущей безопасности".
Теперь так уже не говорят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов despotism (дэспотизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы despotism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэспотизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение