Перевод "a boom boom boom" на русский
a
→
какой-то
Произношение a boom boom boom (э бум бум бум) :
ɐ bˈuːm bˈuːm bˈuːm
э бум бум бум транскрипция – 31 результат перевода
♪ my cold desire ♪
♪ to get a boom, boom, boom of your heart ♪
♪ the danger is I'm dangerous ♪
♪
♪
♪
Скопировать
So we went out there and she got a job.
Sweden was going through a boom at the time and I got a job too.
So, that's how we came to be in Sweden.
Ну вот, мы отправились туда, и жена сразу получила работу.
В Швеции в то время творился бум, так что и мне работа нашлась.
Вот так мы оказались в Швеции.
Скопировать
It happens, right?
But those Kroehner fucks... are just waiting for a chance to send in their fIacky at the DCA, and boom
I get hit with a giant fine and a lawsuit.
Бывает, верно?
Эти мудаки из Кронера только и ждали, что6ы пожаловаться в Ассоциацию по защите потребителей.
Я получил огромный штраф и повестку в суд.
Скопировать
I want to ask you, you know... if I could have that back.
I pawned a boom box up in Scenic to get that.
I owe Victor's Bloods money for some smoke.
Хотел попросить, могу я взять это назад?
Я заложил Бумбоксы в синики, чтобы его купить.
Я должен братанам Виктора деньги за травку.
Скопировать
I owe the guy some money.
I once had pawned a boom box, music box, get the cash.
And then I've seen this ring, Mae Little Wounded XXXX.
Я должен этим типам деньги.
Проигрыватель, чтобы раздобыть их.
Потом увидел кольцо, которое нравилось раненой Мэй.
Скопировать
It's alright with her, she gets into it, she'll even say something like:
And you're loving it, it's totally cool, then all of a sudden, you tell her to look at some babe, and
She's not secure enough about your love, that's all.
С ее точки зрения - это нормально. Она говорит что-то вроде: "Глянь, какая телка!"
тебе кажется, все классно, а когда ты говоришь ей: "Глянь, какая телка!" Бум!
Ты просто не уверен, что любишь ее.
Скопировать
He got something in the mail.
Flash, bam, boom-- he's a solid citizen again.
Oh, my God!
Он получил кое-что по почте.
Вспышка, бам-бум, он - опять твердый гражданин.
О, мой Бог!
Скопировать
- Oh, thank you!
Uh, that was a sexy hug you really put some boom-boom into it, huh?
That 70's show Season 6 Episode 5 I'm free
- О, спасибо!
Эм, это было секси-объятие в которые вы вложили немного бум-бума, а?
"Ох уж эти 70-е" Сезон 6 Эпизод 5 "Я свободен"
Скопировать
Big, modern, efficient and safeguarding the rights and interests of those who go to sea, but never forgetting that the machines and the files and the figures are there to serve the seafarers and not the other way around.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
Скопировать
The port boom is undamaged and so are all the portside components.
If we remove the starboard wing and attach it to the port boom and perform a similar operation on the
- Is that understood?
Левый фюзеляж в отличном состоянии, как и балки.
Если прикрепить правую часть крыла к фюзеляжу... ..и то жесамоесделать сдругим крылом,... ..получимдостаточное основаниедля самолета... ..по законамаэродинамики.
-Следите?
Скопировать
Yeah!
Yeah, I have a few. Now, let's see if I've got this straight.
Is that correct?
Да.
Я хочу уточнить Если я васправильно понял,... ..Вы хотитеотделить правоекрыло, перенестиего на другуюсторону... ..и присоединить к левому?
Так?
Скопировать
Now is the time to buy while the new boom is on.
Remember that old saying, "a new boom sweeps clean"?
And don't forget the guarantee...
Ну, а теперь пришло время покупать... пока "бум" не закончился.
Помните, что старики говорят? "Новый бум по-новому метет."
И не забудьте гарантии:
Скопировать
And yet of course you were living on it.
And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England.
"I'm really changing the world" but in fact you were escaping it.
" в этом была основна€ ирони€.
Ётот бум потреблени€, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто€щему мен€ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
Ћ—ƒ ... намного хуже героина, € думаю.
Скопировать
A brilliant idea.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom!
It was very clever.
Блестящая идея.
Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
Это было очень умно.
Скопировать
He was at a carnival with his mother.
She gets a hot dog next thing you know, she turns around, boom, he's gone.
Imagine how sick a person has to be to do something like that.
Он был на карнавале с матерью.
Она берет хот-дог потом поворачивается, бум, а его нет.
Представьте, насколько больным надо быть, чтобы сделать такое.
Скопировать
- This is most distressing, Chief Inspector, most distressing.
. - You'll have a boom, madam.
You won't be able to dish out the dainty teas quick enough.
Это так печально. Ужасно печально.
С содроганием думаю, как это повлияет на наши дела.
У Вас будет бум, мадам. Не будете успевать подавать свои лакомства.
Скопировать
Three nights ago, I find you in bed with Doreen.
We have a drink, a dance, and boom - you want an answer about the rest of my life.
All right. OK.
Три ночи назад я застала тебя в постели с Дорин.
Мы едва выпили, потанцевали и бум! Ты хочешь ответ на всю жизнь!
Ладно, хорошо.
Скопировать
Ba boom, ba boom, ba boom, ba boom, ba boom. Will seven be enough, Bob?
Ba boom, ba boom. But what's the alternative?
Pointless careerism?
"Семерых хватит, Боб?"
Но в чём же альтернатива штампованию юнитов каждые 9 месяцев?
Бессмысленный карьеризм?
Скопировать
Thank you, ladies and gentlemen.
That was 'Boom, Boom', a song that I wrote back in the '50s.
No, you didn't.
Спасибо, господа.
Это была "Бум, бум", песня, которую я написал ещё в 50-х.
- Нет, не ты.
Скопировать
And I'm in the movie!
- A virus victim called in sick so Cathy recommended me and boom!
I'm dying on a gurney!
А я попал в кино!
- Как это вышло?
- Жертва вируса заболела тогда Кети порекомендовала меня, и - бум! Я умираю в приёмной!
Скопировать
Toot, toot !
Charlie rigged a bridge with plastic explosives... just as the little engine was makin' his way across
An explosion happened.
Чух, чух.
И только когда враги начинили мост пластической взрывчаткой как раз в тот момент, когда паровозик пересекал его.
Бу-у-ум! Раздался взрыв.
Скопировать
Prepares you like?
I mean, what if it, like, went out sudden, like, say, blowin' out a candle or somethin'?
you're in total darkness.
Можно подготовиться к темноте.
Что, если бы свет пропадал мгновенно, вроде того, как гаснет свеча, например, вот сейчас мы едем, вокруг светло и всё видно, и вдруг - бум!
... всё пропадает в кромешной темноте!
Скопировать
"Son of a..." Bang!
"Son of a..." Boom!
I get to the top of the wall, the front door I open it up, I'm one foot away.
"Сукин ты..." бам!
"Сукин ты..." бум!
Я забрался на стену, входная дверь я открыл ее, я в одном шаге.
Скопировать
- Why, have you already been to one?
I went into a cool place and started catching up on some sleep and suddenly from nowhere there was this
A bomb! - Another explosion?
- Ты же уже ходил недавно?
Да, был тут в прохладном местечке, только начал засыпать... и тут откуда ни возьмись - бум! Бомба!
- Еще один взрыв?
Скопировать
Transmittin' from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far West!
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from
Now take it away, amigo!
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Итак, давай её, амиго!
Скопировать
We can go to you country when we get good wind.
I found two pieces which appeared pretty good and with these I went to work and with a great deal of
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Мы можем отправиться на твою землю, когда будет хороший ветер.
Я нашел две подходящие тряпки, и мы начали шить. Это доставило нам немало боли, и было очень утомительно.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
Скопировать
The Rodan's strength was discovered to be similar, but more powerful that its cousin's.
It's a sonic boom.
- Professor, I have a question.
Кроме того, мы рассчитали мощность и силу, которая нужна Родану для полета.
Он способен создавать ударные волны разрушительной силы иными словами - звуковой удар.
Профессор, у меня к вам вопрос.
Скопировать
He gets out of the car, pukes, and the statie's pretty sure he's over the legal limit.
All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin' boom.
- Statie gets real spooked. He turns around-
Ясно, что он превысил допустимую норму.
Только полицейский собрался надеть на него наручники и отправить в тюрьму как вдруг неподалеку раздаётся взрыв.
Полисмен в страхе обернулся...
Скопировать
Housewives without an emplyoment are to, with unemployed unshaven men with foul breaths, for the fullfilment of bodily needs, offer theirselves for free of charge.
The government is convinced that it'll induce a natality and economical boom.
Please stand in line out of the nearest supermarket or leave your doors open.
Домохозяйки без определённых занятий с настоящего момента предоставляются в распоряжение безработным, небритым мужчинам с плохим запахом изо рта с целью удовлетворения плотских потребностей совершенно бесплатно.
Правительство обещало скачкообразный рост населения и производства.
Займите очередь в ближайшем супермаркете. Или просто оставьте двери своих жилищ открытыми.
Скопировать
- You´re so full of shit. What would you have done?
Man, I would have went back to that house and I´d have pulled a Terminator on the front door.
Who the fuck do you think you´re playin´ with, woman?
Да ладно, чтобы ты сделал?
Вернулся бы и, как терминатор, разгромил все вокруг!
Кого это вздумала надуть, женщина, а?
Скопировать
Right. Nino brings her from her village with her ailing father.
And then a month later... boom...
Nino's called to the war.
Нино привёз её из деревни вместе с глухим отцом.
Прожили месяц и - бах!
Нино призвали на войну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a boom boom boom (э бум бум бум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a boom boom boom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бум бум бум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение