Перевод "potion" на русский

English
Русский
0 / 30
potionзелье
Произношение potion (поушен) :
pˈəʊʃən

поушен транскрипция – 30 результатов перевода

Witchcraft.
The potion is prepared.
Now, take it.
Колдовство.
Зелье готово.
Возьми его.
Скопировать
No, no, no, no, no, no.
I can't just snap my fingers and poof, whip up some magical killing potion out of thin air.
I need time, not to mention the fact that you haven't exactly equipped me with a state-of-the-art facility here.
Вы не понимаете, это не так просто.
Я не могу щелкнуть пальцами, и сотворить зелье.
Мне нужно время. И нормальные условия.
Скопировать
Except you.
Unfortunately, this little potion won't work on you, will it?
You're much too powerful for that.
Никто, кроме тебя.
К сожалению, это зелье на тебя не подействует.
Уж больно ты сильный.
Скопировать
- So I researched.
There's a protective potion.
I take it and, bang, I can.
- Поэтому я начала исследовать и оказалось, что я права.
Есть микстура, защитная микстура.
Я принимаю ее и бам! Я могу!
Скопировать
I take it and, bang, I can.
- A potion?
- Yeah.
Я принимаю ее и бам! Я могу!
- Хм. Микстура?
- Да.
Скопировать
I planned to rip it off him later, anyway.
- You did get the potion?
- Yeah.
Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него.
- Ты же достал микстуру, да?
- Да.
Скопировать
That is just so noble.
The potion.
Let's get out of here.
Это просто так благородно.
Микстура.
А теперь убираемся отсюда!
Скопировать
It was difficult, and the task was almost impossible, but these warriors, with the help of a great spirit, they could do almost anything.
For only they knew the secret to unlock the magical potion.
The high priest would take the holy chalice and give thanks to the great spirit above.
Это было очень сложно, практически невозможно но воины с помощью великого духа могли сделать все что угодно.
В случае близкой смерти кого-нибудь из старейшин
Верховный жрец брал зелье обращался к великому духу.
Скопировать
- Yes. Two champions here together.
Just getting the potion together.
- So I may com-shuk my princess.
Два чемпиона здесь вместе.
Не в том смысле "вместе" вместе. Просто пришли за микстурой вместе.
- Чтобы я мог ком-шак мою принцессу.
Скопировать
Pour me some. Jarucha likes her mead.
Give me some love potion.
What?
Долей, Яруха мёд любит.
Дай мне любисток.
Тебе?
Скопировать
What?
You're the best love potion.
Give me the love potion!
Тебе?
Да ты сама, как любисток.
Любисток мне дай.
Скопировать
You're the best love potion.
Give me the love potion!
For him? A love potion is too weak.
Да ты сама, как любисток.
Любисток мне дай.
На него... на него одного любистка мало.
Скопировать
Give me the love potion!
A love potion is too weak.
We need some magic.
Любисток мне дай.
На него... на него одного любистка мало.
Попробуем заклинанием.
Скопировать
- You.
We think you were a little hard on Edwin's love potion.
Maybe. Maybe not.
- Вас.
По-моему, ты был слегка не справедлив к эликсиру Эдвина.
Может да, а может нет.
Скопировать
No, I have no objections about it at all.
Edwin's added two equal amounts of the potion into two identical cups.
Basically we're gonna shuffle them around, so we have no idea which two contain...
Нет, я совсем не против.
Эдвин влил равное количество зелья в две одинаковые чашки.
Мы перемешаем их, чтобы никто не знал, в которой содержится
Скопировать
That potion worked on you, too?
What potion?
It's kind of a long story. Shrek and I took some magic potion. And well...
Ух-ты! На тебя это зелье тоже подействовало?
Какое зелье?
Мы с Шреком приняли какое-то волшебное зелье, и... ну...
Скопировать
She's a Princess. And you're an ogre.
That's something no amount of potion is ever going to change.
But I love her.
Она - принцесса, а ты - людоед.
И этого не изменить, сколько зелья ни выпей.
Но... Я люблю ее.
Скопировать
Boss!
The Happily Ever After Potion!
Midnight!
Босс!
Зелье!
Полночь!
Скопировать
Hello, what's this?
"Erogen-8, the potion of love." Oh, interesting!
"This unique brew of herbs, spices and oils enhances feelings of love and tenderness.
Эй, а это что?
Эроген 8 - любовный эликсир. Интересно.
Это уникальная смесь трав, пряностей и масел усиливает чувство любви и нежности.
Скопировать
Pardon...
Everything is accounted for, Fairy Godmother, except for one potion.
What?
Эээ...
Все на месте, Крестная-фея, кроме одного зелья.
Что?
Скопировать
I do believe we can make this work to our advantage.
"Happily Ever After Potion.
Maximum strength.
Думаю, мы можем использовать это, как наше преимущество.
Зелье "И жили они долго и счастливо".
Экстра-сильное.
Скопировать
And if you think that I'm gonna be smearing VapoRub all over your chest, think again!
Boss, just in case there is something wrong with the potion, allow me to take the first sip.
It would be an honour to lay my life on the line for you.
И если ты надеешься, что я буду тебе мазью грудь растирать, подумай еще раз!
Босс, в случае, если ты думаешь, что с этим зельем что-то не так... позволь мне сделать первый глоток.
Для меня будет честь сложить свою жизнь за вас.
Скопировать
Wait!
Shrek, I think you grabbed the "Farty Ever After" potion.
Maybe it's a dud.
Постой!
Думаю, должно быть тебе попалось зелье "пердели долго и счастливо".
Может, это подделка.
Скопировать
I'm trotting!
That's some quality potion.
What's in that stuff?
Я гарцую!
Это довольно добротное зелье.
Интересно, из чего оно?
Скопировать
What's in that stuff?
"Oh, don't take the potion, Mr Boss, it's very bad."
"Warning:
Интересно, из чего оно?
"Ой, не пейте зелье, мистер босс, оно очень плохое."
"Внимание: побочные эффекты могут включать в себя жжение,"
Скопировать
Senoii
"To make the effects of this potion permanent the drinker must obtain his true love's kiss by midnight
Midnight?
Сеньор? "Чтобы закрепить эффект зелья навечно,"
"тот, кто его выпьет, должен заполучить поцелуй... " "своей истинной любви до полуночи."
До полуночи?
Скопировать
- Donkey?
That potion worked on you, too?
What potion?
- Осел?
Ух-ты! На тебя это зелье тоже подействовало?
Какое зелье?
Скопировать
What potion?
Shrek and I took some magic potion. And well...
Now, we're sexy!
Какое зелье?
Мы с Шреком приняли какое-то волшебное зелье, и... ну...
Теперь мы секси!
Скопировать
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?
You know the man you truly are, Remus!
Pимуc, мoй cтaрый друг!
Tы принимaл ceгодня cвое лeкaрcтво?
Tы знaeшь, чтo ты зa чeлoвeк, Pимуc!
Скопировать
And Donkey!
She's taken the potion!
Kiss her now!
И Осла!
Она приняла зелье!
Скорей целуй ее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potion (поушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение