Перевод "бриллиант" на английский
Произношение бриллиант
бриллиант – 30 результатов перевода
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Скопировать
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
You also have this, very classical, very fine.
with diamonds.
A very small dial.
Скопировать
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their weight in gold.
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Скопировать
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Бриллианты.
Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова.
Now, you and I know what happened...
The diamonds.
If you knew how many there are, and what they look like.... It makes your head spin.
Скопировать
Вы проделали... огромную работу.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
КОНЕЦ
Thank you.
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Subtitled by the Eiffel Tower, Paris, France...
Скопировать
Что это?
Бриллиант-маркиза.
Бриллиант, ограненный под маркизу.
What is this?
A marquise diamond.
A marquise-shaped diamond.
Скопировать
Бриллиант-маркиза.
Бриллиант, ограненный под маркизу.
А это?
A marquise diamond.
A marquise-shaped diamond.
This?
Скопировать
Ты что, сошла с ума?
Это - первоклассный желтый бриллиант.
Тебе придется долго ждать, чтобы получить такой же.
Are you mad?
It's a yellow diamond of the first quality.
You'll have to go a long way to see one like it.
Скопировать
Нет, я больше не хочу, спасибо.
А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет.
Ты напиваешься.
No, I don't want any more, thanks.
And here's to a million bucks in diamonds, which we're soon going to have.
You're getting drunk.
Скопировать
Это было мило.
А ты что будешь делать со своими бриллиантами, а Джеф?
Я?
It was a sweet thought.
And what are you going to do with your diamonds, Jeff?
Me?
Скопировать
Если, конечно, эта доля будет.
Я всё ещё не уверен, что бриллианты у нас.
- Как это открыть?
That is, if there is a take.
I'm still not sure we found the diamonds.
-How do you get this open?
Скопировать
Если пойдёшь за мной, я убью тебя.
Но бриллианты должны быть твоими.
Ты их нашёл, ты сберёг их
You follow me, I'll kill you.
But the diamonds should really be yours.
You found them, you saved them.
Скопировать
- Давайте занесём его в дом.
Но вы даже не знаете точно, бриллианты ли они хотят.
Может, они хотели ларец.
-Let's get him inside.
But you don't even know for sure if they want the diamonds.
Maybe they just wanted the chest.
Скопировать
Они найдут вечный покой.
Бриллианты должны быть уничтожены.
У них невозможно украсть бриллианты.
They'll find their eternal rest.
The diamonds must be destroyed.
You can't rob them of this.
Скопировать
Почти задаром!
Кольцо с настоящим бриллиантом!
Джордж!
I practically stole it!
A solid diamond ring!
Oh, George.
Скопировать
Что происходит?
В парикмахерской занимались контрабандой бриллиантов.
Представляете?
What's up?
Diamond smuggling at the barber's.
Can you imagine?
Скопировать
Представляете?
Бриллианты...
Проходите.
Can you imagine?
Diamonds.
There's nothing to see.
Скопировать
В таком случае у меня есть не меньше оснований полагать, что и я один справлюсь с Вашим делом. - Мошенник!
Слушайте, Вы, господин из Парижа, знаете ли Вы, что Ваши бриллианты почти что у меня в кармане и Вы меня
- 20 процентов.
I have no less reason to believe I myself I can manage with your case.
Cheater! and you know that your diamonds almost in my pocket? I am interested only in so I want you to secure old age.
Twenty percent.
Скопировать
- Я спрятала бриллианты в стул.
- Ваши бриллианты? Почему же Вы не отдали их мне?
- Как же я могла отдать Вам бриллианты, когда Вы промотали имение моей дочери?
Hid diamonds in his chair.
Your jewels! " Why do not you give me them?
if you missed my daughter's fortune?
Скопировать
- Ваши бриллианты? Почему же Вы не отдали их мне?
- Как же я могла отдать Вам бриллианты, когда Вы промотали имение моей дочери?
Засадить в стул бриллиантов на 70 тысяч!
Your jewels! " Why do not you give me them?
if you missed my daughter's fortune?
Packed in a chair diamonds worth 70 thousand!
Скопировать
- Как же я могла отдать Вам бриллианты, когда Вы промотали имение моей дочери?
Засадить в стул бриллиантов на 70 тысяч!
В стул, на котором неизвестно кто сидит!
if you missed my daughter's fortune?
Packed in a chair diamonds worth 70 thousand!
which do not know who is sitting!
Скопировать
Только никому ни слова!
Воробьянинова, она открылась мне, что в Старгороде, в их доме, в одном из гостиных стульев запрятаны ее бриллианты
Эти бриллианты она завещала мне!
Just a word to anyone!
Have just confessed Worobianinowa mother in law. in one of the chairs from the living room retracted her diamonds!
These diamonds bequeathed me.
Скопировать
Я исповедовал тещу Воробьянинова, она открылась мне, что в Старгороде, в их доме, в одном из гостиных стульев запрятаны ее бриллианты.
Эти бриллианты она завещала мне!
- Тебе? - Мне!
Have just confessed Worobianinowa mother in law. in one of the chairs from the living room retracted her diamonds!
These diamonds bequeathed me.
- You?
Скопировать
Скоро заживем по-новому и свечной заводик свой заведем и еще кое-что.
Бриллианты!
Найду, обязательно найду!
- Me! and maybe something else.
Diamonds!
I find them. Surely find.
Скопировать
Дайте сюда!
А где же бриллианты?
Вы поразительно догадливый, охотник за табуретками.
Give me that!
St. Petersburg.
And where are the diamonds? ³owco chairs!
Скопировать
Вы поразительно догадливый, охотник за табуретками.
Бриллиантов, как видите, нет. Молчи, грусть, молчи.
Не бейте себя ушами по щекам, не надо.
And where are the diamonds? ³owco chairs!
no!
silence.
Скопировать
Диван, дюжина стульев.
- В сиденье стула я зашила бриллианты.
Разве их не отобрали тогда? Во время обыска?
a dozen chairs...
The chair seat decamped their diamonds.
during the search?
Скопировать
Разве их не отобрали тогда? Во время обыска?
- Я спрятала бриллианты в стул.
- Ваши бриллианты? Почему же Вы не отдали их мне?
during the search?
Hid diamonds in his chair.
Your jewels! " Why do not you give me them?
Скопировать
Суслик! Петушок мой!
Шансы все увеличиваются, а бриллиантов все нет.
Прощай, любимая!
Comrade Bender!
but there is still no diamonds.
darling.
Скопировать
Не знаю. - Мы в вашем распоряжении.
- Рубины, жемчуг, бриллианты.
- Позвольте спросить, это для дамы? - Для моей сестры.
- I don't know...
The rubies... the pearls... the diamonds.
- If it's not indiscreet...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бриллиант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бриллиант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
