Перевод "бриллиант" на английский

Русский
English
0 / 30
бриллиантbrilliant diamond
Произношение бриллиант

бриллиант – 30 результатов перевода

Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами
Камни нигде не "записаны".
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds worth several million. but the diamonds cannot be traced.
they're usually used for operations of a dubious nature
Скопировать
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию
Стреляйте и все!
I'm sorry to do this...
and the next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling the police.
you just kill him!
Скопировать
Еще долго?
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
How long do we have to wait?
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
Скопировать
Никки и Пауло...
Наверно мы как следует не были знакомы, и похоже, что вы друг друга убили из-за бриллиантов.
Но я знаю, что было в вас и хорошее.
I guess we didn't really know you very well.
And it appears you killed each other for diamonds.
But I know there were good parts to you, too.
Скопировать
Он работал на ужасных людей.
Он должен был переправить за границу бриллианты.
Но что-то не заладилось.
He worked for some horrible people.
He should smuggle some diamands over the boarder.
It went wrong.
Скопировать
Кэрри Брэдшоу любовь всей моей жизни ты выйдешь за меня?
Вот, зачем нужен бриллиант.
Ты должна как-то завершить сделку.
Carrie Bradshaw love of my life will you marry me?
See, this is why there's a diamond.
You need to do something to close the deal.
Скопировать
- Мы с тобой поженимся.
- Купить тебе бриллиант?
- Нет, нет.
- We're getting married.
Should we get you a diamond?
- No, no.
Скопировать
Нравится?
Ну, только один вопрос, это ведь кольцо с бриллиантами... - ...а не обручальное кольцо, верно?
- Верно.
Do you like it?
Well, just to be clear, this is a ring with diamonds it's not a diamond ring, right?
- Yeah.
Скопировать
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
we, in turn, will get into the security system
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
Скопировать
Как? Нравится? Виноват, я не понял.
Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться
Хорошая новость в том, что эти камни нигде не зарегистрированны, а значит- они не существуют. А бриллианты, которых не существуют, украсть нельзя.
In that case, I would be happy to work with your daughter
after we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the safe reactivates
the good news is that the diamonds are not registered anywhere and therefore do not exist and diamonds that do not exist can not be stolen.
Скопировать
Обещаю, буду первой на борту.
Пока что я далеко от бриллиантов.
У каждого своя роль.
I promise to get on board first.
I am in it for the diamonds.
as anyone is looking to do.
Скопировать
Покажите кольцо!
Только не моргайте, а то не заметите бриллиант.
- Вот.
Show us the ring.
Yeah, don't blink. You might miss the diamond.
-Here you go.
Скопировать
Кажется, я знаю что вам нужно.
Как насчет кольца с бриллиантом?
Разве оно не великолепно?
I think I know what you're looking for. Mm-hmm.
How about a diamond ring?
Oh, isn't that gorgeous?
Скопировать
Вы знаетe, что бриллиантов вообще-то полно, как такси на Пятой авеню. Их цена чисто условна: поддерживается предложением, спросом и рекламой.
А "Делауэр" - основной поставщик бриллиантов в мире.
Представляя эту фирму - я представляю целую отрасль.
The value is entirely sentimental, maintained by a supply, demand and advertising.
Now, DeLauer dominates the world diamond market.
I basically represent the entire industry. Tell him.
Скопировать
- Реклама драгоценностей всегда адресована мужчинам. Дама хочет камешки, мужчина должен раскошелиться.
Говорят, бриллианты вечны.
Mы скажем: "Бриллианты для всех!"
Now, to date, the diamond industry has always targeted men, sending the message that the woman needs the man to buy her the rock.
All right, they say, a diamond is forever. We say, a diamond is for everyone.
- I like that. - Yes.
Скопировать
Это ликопод.
Ювелиры используют это, когда работают с бриллиантами.
Эти частицы были обнаружены на месте трёх преступлений.
Lycopode powder.
A bit like pollen.
It's used to handle diamonds, or for dry shampoo.
Скопировать
Понятно.
- Ты видел чёрные бриллианты?
- Нет, только белые и цветные,..
I didn't think so.
- Ever see a black diamond?
- I've seen a white diamond, pink yellow, blue ones.
Скопировать
И что ты хочешь этим ска...
Сей бриллиант...
Пойду посмотрю, большая ли очередь за соками.
And just what is that supposed to...?
What bejewelled seraph has escaped her provenance now?
I'm gonna go see if there's a line at the Orange Julius.
Скопировать
У меня для тебя кое-что есть.
Он маленький, но все же бриллиант.
Думаешь, меня волнуют бриллианты?
I have something for you.
I know it's small, but it is a diamond.
You think I care about diamonds?
Скопировать
Я купил ей больше, чем какую-то побрякушку.
Обручальное кольцо с бриллиантом.
Типа, в шутку?
I got her way more than a piece of jewelry.
I got her a gift that really says something- a diamond engagement ring.
As a joke?
Скопировать
Так, послушай меня.
Я думала, и чего тебе везде заговоры мерещаться насчет подарков и бриллиантов и насчет покупать мне всякое
И я поняла, что вся твоя паранойя, бред и отмазки насчет романтики - просто прикрытие, потому что ты - жадина!
Okay. Look, you.
I've been thinking about all your conspiracy mumbo jumbo... about presents and diamonds and buying me stuff.
And I realized that all your paranoid, delusional crap about romance... is just a cover-up for you being cheap!
Скопировать
- Глазируют торт. У нас решение, Бенжамин.
- Минутку, я о бриллиантах, они глазурят.
Tипа: "Ух, ты!
We're in the middle of a meeting, Benjamin.
I'm talking about diamonds.
They're frosting.
Скопировать
Наши беды позади.
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
Теперь ты сможешь купить их мне.
Our worries are over.
You remember the platinum watch with the diamond numbers?
You'll be in a position to give it to me now.
Скопировать
- Все в порядке.
Подари ей кабриолет, или горсть бриллиантов.
Ну, может быть, ты знаешь больше об этом, чем я.
- All right.
Give her a convertible or a handful of diamonds.
Well, maybe you know more about it than I do, I guess.
Скопировать
О, я не возражаю.
Я хочу наполнить твои руки бриллиантами и золотом.
- Итан.
Oh, I don't mind.
I want to fill it with diamonds and gold.
Ethan.
Скопировать
- Раньше чего?
- Ну, до бриллиантов.
Мечтала о них.
Before what?
Before the diamonds.
I dreamed of them.
Скопировать
Нет, я оставила ее тут на столе.
- Моя брошка с бриллиантом была в ней.
- Твоя брошка?
No, I left it right here on the table.
- My diamond pin was in it.
- Your diamond pin?
Скопировать
Какое бы вы хотели кольцо?
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
What kind of ring would you like?
A diamond ring, and do buy a great big one.
You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta.
Скопировать
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане.
A diamond ring, and do buy a great big one.
You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta.
I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon.
Скопировать
Вы не могли бы немного добавить?
Извините, мадам, рынок забит бриллиантами.
Все продают бриллианты. Они повсюду. 2400.
But can't you make it just a little more? Please?
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds.
There are diamonds everywhere. 2400.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бриллиант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бриллиант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение