Перевод "decaf" на русский
Произношение decaf (дикаф) :
dˈiːkaf
дикаф транскрипция – 30 результатов перевода
I could sure use a cup of coffee.
Hey, what's the deal with decaf?
How do they get the caffeine out of there?
Я бы выпил чашечку кофе.
Эй, что за дела с кофе без кофеина?
Как они вынимают оттуда кофеин?
Скопировать
I had the half-drunk cappuccino with the lipstick on the rim.
This with the cigarette butt in it, that's decaf?
Oh, God.
У меня был полувыпитый капучино со следом от губной помады на краю.
А это с сигаретным бычком - оно без кофеина?
О Господи.
Скопировать
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Mocha frappuccino grande.
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Мне большую с шоколадом.
Скопировать
Tall!
Decaf!
Cappuccino!
Большую!
Без кофеина!
Капуччино!
Скопировать
I wanna be just like you when I grow up.
Here's your decaf mocha, Jenna.
Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon.
Когда я вырасту, я хочу быть таким как ты, Куп.
Ваш мокка, Дженна. Как вы его любите:
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы.
Скопировать
Cappuccino!
Tall decaf cappuccino.
Bummer!
Капуччино!
Мне "капуччино" без кофеина.
Вот, дерьмо!
Скопировать
He's not staying.
Mochaccino decaf, nonfat.
You are not staying!
Он не останется.
Кофе с обезжиренным молоком.
Вы не останетесь!
Скопировать
What can I get you?
- I'll have a decaf, thanks.
Thank you.
Что тебе принести?
- Мне один без кофеина.
Сейчас принесу.
Скопировать
- It's never easy.
So, Roz, what made you switch to decaf?
Then sometimes a natural opening does present itself.
- Да, начать подобную беседу всегда трудно.
Ну, так, Роз... С чего это ты перешла на кофе без кофеина?
С другой стороны, порой на ловца и зверь бежит.
Скопировать
Hi, Kay.
- That's not decaf, is it?
- Viennese cinnamon.
Привет, Кей.
- Он хоть с кофеином?
- Венский с корицей.
Скопировать
It's my job to get you what you want.
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles
You want a white ape, I'll get you a white ape.
Мой долг выполнять все твои желания.
Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом.
Захочешь белого орангутанга, получишь белого орангутанга.
Скопировать
You guys want coffees?
I don't want to be up too late, so I'll have a decaf.
Yeah, me too.
Ребят, хотите кофе?
Я не хочу слишком поздно засиживаться, так что я буду без кофеина.
Да, я тоже.
Скопировать
-That'd be great.
Regular or decaf?
Whichever's closest.
- Да, было бы здорово.
Простой или без кофеина?
Который поближе.
Скопировать
- To come back later.
Yeah, when you've visited decaf land.
Where do you want me to go?
- Зайди попозже.
Да, когда ты посетишь это неприятное местечко.
Куда вы хотите, чтобы я пошел?
Скопировать
Large coffee please.
Two thirds decaf, one third caf.
- l was recommending you.
Кофе, большой кофе.
Две трети без кофеина и одна с кофеином. Спасибо.
- Я делал вам рекламу.
Скопировать
Yeah, that'd be much worse than being 28 and still working here.
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular.
Can't I just look at the handles on them?
Да уж, это гораздо хуже, чем когда тебе 28, а ты еще работаешь тут.
Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
А я не могу просто глянуть на их ручки?
Скопировать
Because I don't care.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
I don't care where the tray spot is.
Потому, что мне наплевать.
Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Мне всё равно, где лежат подносы.
Скопировать
And they've rented my old apartment.
Grande decaf latte, please.
I am on the street.
И они уже сдали мою старую квартиру новым жильцам.
Большой декофеиновый латте, пожалуйста.
Я буквальном смысле оказалась на улице.
Скопировать
So I can't sleep.
My only happiness is from a cup of coffee which is decaf because I'm pregnant!
You want a cookie?
Поэтому спать я не могу.
Одна только радость - это чашка кофе который без кофеина потому что я беременная
Хочешь печеньку?
Скопировать
You ready?
Decaf, right?
So, how was your college trip with your daughter?
Вы готовы?
Без кофеина, правильно?
Ну, как вы свозили дочку по колледжам?
Скопировать
- Everything's super.
I just decided a decaf latte sounded like heaven after all.
So you're coming along.
- Да, все превосходно.
Я просто решила, что, в конце концов, кофе с молоком без кофеина это замечательно.
Поэтому ты решила присоединиться.
Скопировать
I'm fucking Rockford here.
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare.
I'll take you here.
Блять, я не детектив Pокфорд, чтобы все знать.
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный.
Проходите сюда, сэр.
Скопировать
Okay.
Make it decaf.
You don't belittle a man like junior soprano.
- Окей.
Завари-ка мне без кофеина.
Нельзя унижать такого человека, как Джуниор Сопрано.
Скопировать
Right, Dad?
Decaf.
- Not exactly the nectar of the gods.
Правильно, пап?
Без кофеина.
- Не совсем божественная амброзия.
Скопировать
One with no foam.
Five decaf lattes with a long straw.
Four caramel macchiattos.
Одно без пены.
Пять без кофеина, но с соломинками.
Четыре маккиато с карамелью.
Скопировать
Uh... Well, that's what happens at the beginning of relationships.
Can I have a decaf latte, please?
Yes, and I'll have my usual.
Такое случается в начале отношений.
- Можно мне бескофеиновый латте?
- А мне как обычно.
Скопировать
That's what ruined church for you.
Decaf latte, please.
I just hate how this arbitrary point on the calendar has become so significant.
Так ты закрыла для себя церковь.
Латте без кофеина, пожалуйста.
Мне просто не нравится, как это произвольно выбранное число в календаре стало таким знаменательным.
Скопировать
My God, is that all you people do up here in the evenings?
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
Do you want some?
Мой Бог, что все эти люди делают здесь вечером?
Это хорошо для губ, Маршалл, хороший, сладкий, теплый кофе без кофеина, обезжиренное молоко, легкое кофе мокко, никакой пены.
Хотите?
Скопировать
I was only talking about getting a cup of coffee.
-Maybe decaf for you.
-It just doesn't make sense to me.
Я всего лишь пригласила тебя выпить кофе.
Тебе без кофеина?
По-моему, это не имеет смысла!
Скопировать
- A couple minutes.
Jess, can I get a cup of decaf and a couple Tylenol?
And see if we got any Echinacea.
Пару минут.
-Джесс, пожалуйста, кофе без кофеина и две таблетки от головной боли.
Посмотри, есть ли у нас эхинацея.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов decaf (дикаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decaf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дикаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
