Перевод "Wet n Wild" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wet n Wild (yэт эн yайлд) :
wˈɛt ˈɛn wˈaɪld

yэт эн yайлд транскрипция – 32 результата перевода

I can't believe you ate the last of my S'mores Pop-Tarts.
Fine, I'll go out and buy you another box with the money I was saving for a Wet n Wild lip liner.
Well, we know that's not opportunity knocking.
Не могу поверить, что ты съела мои последние Поп-Тартс.
Ладно, я выйду и куплю тебе другую коробку на те деньги, что откладывала на карандаш для губ.
Ну, это уж точно не удача стучится.
Скопировать
-It is on!
I am gonna smack the wet n wild right off her face!
Does it help for me to mention this isn't really you?
– Ну уж нет!
Я ей ща всю штукатурку с рожи сотру!
Напоминание о том, что ты не в себе, тебе поможет?
Скопировать
I can't believe you ate the last of my S'mores Pop-Tarts.
Fine, I'll go out and buy you another box with the money I was saving for a Wet n Wild lip liner.
Well, we know that's not opportunity knocking.
Не могу поверить, что ты съела мои последние Поп-Тартс.
Ладно, я выйду и куплю тебе другую коробку на те деньги, что откладывала на карандаш для губ.
Ну, это уж точно не удача стучится.
Скопировать
-It is on!
I am gonna smack the wet n wild right off her face!
Does it help for me to mention this isn't really you?
– Ну уж нет!
Я ей ща всю штукатурку с рожи сотру!
Напоминание о том, что ты не в себе, тебе поможет?
Скопировать
I remember in a parsonage, when I was seven - two doves, on it, blue doves under that hood but once a bee came and crept into the hood. Then I thought, "Now I have you!"
But then the parson's wife came and put wet earth on it and we had wild strawberries and milk for supper
I think it's getting dark already.
мне было семь... два синих голубка... но в тот раз... прилетела пчела и забралась в лепестки... и я подумал: сейчас я тебя поймаю!
И сжал цветок... и я заплакал... а потом пришла пасторша и приложила к ранке влажную землю... а на ужин нам дали землянику с молоком!
уже смеркается.
Скопировать
- Because when they arrive.
they're wet and wild. When they leave, they take your house and your car.
It's true.
- Я не знаю.
Они налетают влажные и необузданные, и прихватывают твой дом и тачку.
Верно.
Скопировать
- You went for the big E, huh?
- Wet and wild.
- Kramer, sit down.
- Ты прибёг к помощи большой К?
- Мокро и безумно.
- Крамер, садись.
Скопировать
Then months.
Violet and Edith lived i n the woods duri ng the war as some sort of wild children?
.!
Потом месяцы.
Вайолет и Эдит жили во время войны в лесу как маленькие дикари?
!
Скопировать
Poor Neal... he dates this woman for five years, proposes, she says "no."
And a month later, she's getting wet and wild with some second-rate Adam Levine.
You think Neal saw it?
Простите, я полагаю я поворачивал по своей полосе.
Но ваш поворотник не был включен. То есть вы следили за моим поворотником? Нил успешно флиртует?
- Похоже на то.
Скопировать
[squealing] Whoa!
Wet and wild, tik.
Logan: all proceeds are going to the school's athletic department Still healing from the tragic death Of their football coach william tanner.
Уоу!
Мокрая и злая, Тик.
Вся выручка пойдет на школьную спортивную секцию, все еще приходящую в себя от трагической гибели их футбольного тренера Уильяма Тэннера.
Скопировать
Boy been throwin' up all kinda backtalk 'bout shit.
- Buck' wild about this 'n that.
- Like what?
Парень постоянно уличные сплетни мусолил.
Пацан всё по этой теме не унимался.
Например?
Скопировать
Angela, Angela, Angela, may I interest you in a triple espresso, or perhaps a dance?
No, I didn't come down here to get wet and wild.
I just need you to sign these.
Хватит. Анжела, Анжела, Анжела. Могу я предложить тебе тройной экспрессо или может пригласить на танец?
Нет. Я пришла не развлекаться.
Мне нужно, чтобы вы расписались вот здесь.
Скопировать
They no longer depended on hunting for survival.
They chose to live in wet environments... that abounded in fish, game and wild plants.
There, where land, water and life combine.
Они больше не зависели от охоты, как средства выживания.
Они предпочли жить во влажных местностях, которые были богаты рыбой, дичью и дикими растениями.
Здесь, где суша, вода и жизнь соединяются.
Скопировать
- Oh! - Fuck, that feels good.
Wet and wild.
You are so embarrassing.
Бля, как же хорошо.
Мокрые и необузданные.
Какой же ты непристойный.
Скопировать
-Yeah.
-Wild Wet Dreams, Stig speaking?
-Hi, it's Alma.
- Все время.
- Дикие Влажные Мечты, Стиг на проводе.
- Привет, это Альма.
Скопировать
Aren't we going to a party? !
Wild Wet Dreams, Stig speaking?
-It's Alma.
А на вечеринку мы не пойдем?
Дикие Влажные Мечты, Стиг на проводе.
- Это Альма.
Скопировать
♪ Where the grass is really greener ♪
♪ Warm, wet and wild
♪ There must be something in the water ♪
* Где трава действительно зеленее, *
* Где тепло, влажно и дико, *
* А в воде, наверно, полно морских обитателей *
Скопировать
You don't know "sex in the back of my van with a serial killer Jimmy."
I used to be a wild man before this little ball-and-chain came and threw a wet blanket on my party fire
Oh.
Ты не знаешь Джимми, который занимался сексом на заднем сидении фургона с серийной убийцей.
Раньше я был диким парнем, до того как этот маленький шар на цепи появился и бросил мокрую пеленку на мою зажигательную любовь к вечеринкам.
О.
Скопировать
Alright without any further a do
Lets all get wet and wild
How are you doing? feeling good?
Не будем тянуть время.
Давайте все намокнем и будем вести себя необузданно!
Ну что, проходите.
Скопировать
Nurse Colette is in a mood over it.
Wet, wacky and wild.
Oh, sounds like somebody took his meds.
Сестра Колетт очень рада по этому поводу.
Мокрая, сумасшедшая и дикая.
Похоже, кто-то принял лекарства.
Скопировать
Incontinence, dementia and her unsteady gait.
Wet, wacky and wild.
Lucky I was here to cover for your boss, Rita.
Недержание, слабоумие и неустойчивая походка.
Мокрая, сумасшедшая и дикая.
К счастью, я был здесь, чтобы прикрыть твоего босса, Рита.
Скопировать
George.
Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the
P.S. Not a fan of the one-night stand on my leg.
Джордж.
Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином.
P.S. Не в восторге от их проделок с моей ногой.
Скопировать
Cut.
"Wet and wild"?
Seriously?
Снято.
"Все намокнут"?
Серьёзно?
Скопировать
Get one wrong... And it's into the water you go.
So stay tuned because today is about to get wet... and wild.
Cut.
Неправильный ответ – и вы в воде.
Не переключайтесь, потому что скоро все намокнут...
Снято.
Скопировать
Get up there! Go on!
* On this rock 'n' roll road * * that gets wild * * wild and free * * better learn how to fly *
* if you wanna run with me * ... news from Atlanta.
Давай иди сюда!
Вперёд! ♪На этой дороге рок-н-ролла ♪ ♪ Всё становится безудержным ♪
♪ Если хочешь сбежать со мной ♪ И снова новости из Атланты.
Скопировать
I actually went to the store.
Sexy 'N' Wild Gel with extra stimulation tinglers to enhance pleasure?
How's it feel?
Я сходила в магазин.
Сексуальный и Дикий Гель с экстра стимуляцией для увеличения удовольствия?
Как тебе это?
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Скопировать
I have seen them Gentle, tame and weak
That are now wild And do not remember
That sometime They put themselves in danger To tak e bread at my hand
- Не переведено -
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
What a waste!
N... n... Still, ya gotta live in hope.
It's the only thing that's kept me going, cos... well, look.
Как плохо!
Хотя тебе не стоит терять надежды.
Потому что это единственное, что заставляет меня жить... Посмотри.
Скопировать
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума.
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Скопировать
Kyle? The hell are you doing back here? !
Our imaginations aren't running wild anymore.
Why is it so easy for children to break into the Pentagon?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Слушайте, вы не должны делать это!
Наше воображение не сходит с ума более. - Почему это так легко детям ворваться в Пентагон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wet n Wild (yэт эн yайлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wet n Wild для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэт эн yайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение