Перевод "drug store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drug store (драг сто) :
dɹˈʌɡ stˈɔː

драг сто транскрипция – 30 результатов перевода

Now go, lift mine.
This is precise scale -- from a drug store.
I'm dying of boredom.
Теперь идите, мою гирю поднимайте.
Точные весы,точные.Аптека.
Я умираю от скуки.
Скопировать
You're liable to get ideas.
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested.
If I'm not there by quarter to 2:00, I'm not comin'.
Я буду держать подальше тебя от этого парня. Очень вероятно, что ты поймешь почему.
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались.
Если меня не будет до без четверти 2:00, значит я не приду.
Скопировать
Earrings?
I picked them up for Daphne at the drug store.
She ran some errands for me.
Серьги?
Просто купил для Дафни в аптеке.
Она выполнила пару моих поручений на прошлой неделе.
Скопировать
Daniel, you come back here.
I need you to run to the drug store And pick up your father's prescriptions.
I can't, ma. i got to go to music.
Дэниел, ану вернись.
Съезди в аптеку и забери лекарство отца.
Не могу, ма. Мне нужно заехать за пластинками.
Скопировать
Instead of putting your laundry in the hamper, put it in a vase.
Go down to the drug store, pick up some odorant and perspirant.
Probably have a dirty sock hanging from the rearview mirror of your car.
Вместо того, чтобы ложить своё грязное бельё в корзину для стирки, вы кладёте его в вазу.
Покупаете тёплый пуховик для лета, в аптеке - одорант и перспирант.
Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.
Скопировать
- I'll tell you.
I'm gonna do a hard target search of every drug store, general store health store, grocery store in a
Just for these Sponges?
- Я скажу тебе что.
Я проведу тщательное последовательное исследование каждой аптеки, универсама.. ...магазинов товаров для здоровья и гастрономов в радиусе 25 кварталов.
И всё ради этих губок?
Скопировать
So you wanna go home and make up officially?
- Can we stop by a drug store first?
- What for?
Хочешь почти домой и официально помириться?
- Мы можем сначала остановиться у аптеки?
- Зачем?
Скопировать
She involved me in a way that I still feel guilt.
I went to the drug store...
And when she poured those pills in the glass...
Она вовлекла меня в это, и с тех пор я чувствую себя виноватым.
Я пошёл в аптеку...
Она насыпала порошок в стакан...
Скопировать
Good day.
Bryant's drug store.
Charlie the barber.
Всего доброго.
Аптека Брайанта.
Парикмахер Чарлиская.
Скопировать
It's no use acting as if you don't remember a thing.
A girl answering the description of the missing person entered my drug store on the afternoon of...
She came in and out she went.
Бесполезно делать вид, что вы ничего не помните.
Приезжая девушка, по приметам похожая на пропавшую, вошла в мою аптеку после обеда...
Она вошла и вышла.
Скопировать
- Our man's in town.
Spotted in a drug store on the east side earlier this evening.
I'd hoped you might have him here for me.
Наш парень в городе.
Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Я надеялся, что он уже с вами.
Скопировать
We'll use the Bucknall girl, but do you know what she'll be doing?
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be
Well, that'll give her a chance to pout, and play up her pretty lips.
Мы используем девушку Бакнелла, но что она будет делать?
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Будут хорошо видны ее красивые вытянутые трубочкой губы.
Скопировать
Very happy to do it.
It's quite a drug store you got here, Doc. This is my laboratory.
Laboratory?
Я счастлив, что смог помочь. Немало тут у вас медикаментов, док.
Это моя лаборатория.
Лаборатория, серьезно?
Скопировать
Don't fool around with this.
How about the stand in front of Scanlon's Drug Store?
The Parkway Hotel?
- Не надо мелочиться - 10 000.
- На стоянке у аптеки Окайлона были? - Нет.
У отеля " Парквей" ?
Скопировать
Sure, I'll call right away.
-Over to the drug store with Jane.
She just told me to tell you she had to go home.
Да, сразу позвоню.
-Куда собрался?
-Сходим с Джейн в аптеку. Она просила передать тебе, что пошла домой.
Скопировать
Not so loud!
Time to go to the drug store and get you fitted.
Eight o'clock.
Эй, потише!
Пора бежать в аптеку И запастись амуницией!
Не забудь, в восемь часов Помню.
Скопировать
Actually, I bought them at Raymond's.
Raymond's Drug Store?
The good news is they'll probably carry something for that ear infection.
Вообще-то я купил их у Рэймонда.
Аптека Рэймонда?
- Хорошая новость в том, что у них есть что-нибудь от заражения уха. - Молчать.
Скопировать
Come on, doc.
–You got a drug store in here?
–No, just my stuff.
Перестань.
- У тебя здесь аптечный магазин что-ли?
- Нет, только для себя.
Скопировать
I mean, it's no big, man.
You just go to the drug store and get this stuff called Rid.
You better be playing safe.
Да ничего страшного.
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид".
Ты лучше не рискуй без надобности.
Скопировать
Okay, watch.
Red, could you go to the drug store and get me a Ladies Home Journal?
But I just...
Хорошо, смотри.
Ред. не мог бы ты съездить в аптеку и взять мне женский домашний журнал?
Но я просто...
Скопировать
Thank you.
Hey Steven, will you go to the drug store and get me a Vogue magazine?
But I just...
Спасибо.
Эй Стивен, не сходишь в аптеку купить мне Модный журнал?
Но я просто...
Скопировать
You're lying.
Let's go to the drug store.
I'm fine.
Не ври.
Пойдем-ка в медпункт.
Да порядок.
Скопировать
Now, meet us at the potion shop so we can get a spell to stop that monster.
But first we must stop at the drug store.
I need to pick up something for her time of the month.
Встретимся в лавке зелий чтобы сделать заклинание против монстра
Но сперва нас надо в аптеку
Надо взять кое-что для ее ежемесячного действа
Скопировать
It's one of the original structures in Mystic Falls.
Used to be one of those old-fashioned drug store thingies.
You mean an apothecary?
Это одно из первых строений в Мистик Фоллс.
Раньше здесь был магазин, в котором продавали лекарства
То есть аптека?
Скопировать
Seriously, oh, anywhere.
I should shove a trombone the gas station; The grocery store; The drug store, up his you-know-what.
For that matter. I know.
Кто за эти дни не подцепил молочницу? Серьезно, она везде.
Я должна съездить на заправку, в продуктовый магазин, в аптеку, до его сама-знаешь-что.
Если уж на то пошло.
Скопировать
He's got a shaving cream that is ridiculous.
I'm good with the drug store stuff, man.
No, no, no, no, no.
Есть пена для бритья, просто восхитительная.
Я доволен тем, что в аптеках есть.
Нет, нет, нет.
Скопировать
We were sentenced to two weeks in the sewer for harboring a mutant.
Three dollars at the drug store.
I'm so sorry I ratted you out, but, you know, after two weeks down here,
Нас приговорили к двум неделям канализации за укрывательство мутанта.
Три доллара в любой аптеке.
Мне так жаль что я настучал на тебя, но ты знаешь, после двух недель здесь,
Скопировать
(laughing)
Can we stop at the drug store?
Oh, uh, don't worry.
.
Можем остановиться у аптеки?
Да ты не беспокойся.
Скопировать
I don't remember what it said.
The date and the drug store were still legible, Which was enough to track down the prescribing doctor
Luckily, pharmacists don't make enough to turn down bribes.
- Я не помню, что там было написано.
- Дату и адрес аптеки можно было различить, и этого было достаточно для того, чтобы узнать, кто назначил таблетки.
К счастью, фармацевты не увлекаются дачей взяток.
Скопировать
I need some medicine for a friend
What else would you buy in a drug store, kid
Which is better to treat bruises, powder or ointment?
Мне нужно лекарство для друга.
А за чем же еще приходить в аптеку?
Что лучше от ушибов - присыпка или мазь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug store (драг сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение