Перевод "лекарство" на английский

Русский
English
0 / 30
лекарствоdrug medicine
Произношение лекарство

лекарство – 30 результатов перевода

Полноценной диеты?
Так каково лучшее лекарство, доктор Линакр?
Не настойки?
A good wholesome diet?
That is your best remedy, dr. Linacre?
Not infusions?
Скопировать
Не настойки?
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все
И даже держаться от нее на расстоянии?
Not infusions?
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly all of them,in my opinion, medically useless.
Even to ward it off?
Скопировать
Дети мои.
Посылаю тебе множество лекарств от потницы. Пожалуйста, пей уксус..."
Слуга!
My sons.
MY SWEETHEART*******
Boy...
Скопировать
Матти сняли с медикаментов несколько часов назад, но анализы крови всё ухудшаются.
А значит лекарства не виноваты.
Это инфекция.
Matty's been off his meds for a few hours, but his blood count's still tanking.
It means the meds aren't to blame.
It's the infection.
Скопировать
Я думала, эти пластыри должны помогать не заболеть.
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
I thought those patches were supposed to prevent you from getting sick.
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Скопировать
Она в коме.
Ну же, ни у кого нет никаких лекарств?
Извините.
She's comatose.
Nothing... nothing... nothing.
Excuse me.
Скопировать
Дай ему лекарства.
Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
Тогда сделай ему пункцию.
Give him the meds.
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet.
Then do an LP on him.
Скопировать
Ты прав.
Пусть он умрет, а лекарства дай мне.
Сделано.
You're right.
Let him die. Give me the meds.
Got it.
Скопировать
Почувствовал по-настоящему хорошо.
И я не мог от них избавиться... так что я нашел это лекарство, которое меня успокаивало...
А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
I felt- i felt really good.
But then,you know,came the visions of siales begging for his life- and i couldn't get rid of them,so i,i got these drugs that kept me on an even keel.
And then wheo i got to sona,i couldn't get my pills,so i had to... Improvise.
Скопировать
Тебе должны что-то давать от боли.
Мне дали кнопку, которую можно нажимать, но я стараюсь обходиться без этого, так как от лекарств дурею
Грустно? Трагично
Uh,not so great.
Well,they should give you something for the pain. They gave me this button that I can press,but I'm trying not to use it, 'cause the drugs make me feel a little to mellow.
was the funeral sad?
Скопировать
Ей становилось всё хуже, да?
Она не принимала лекарства потому, что от него полнеют.
В один день она не смогла этого выносить.
She wasn't getting any better, was she?
She wasn't taking her medicine because she believed the pills made her fat.
Then one day she couldn't take it any more.
Скопировать
Тебе конец.
Пули - не лучшее лекарство, верно, Махоуни?
Брось мне наручники.
You're done.
Those bullet holes don't heal too good, do they, Mahone?
Toss me the handcuffs.
Скопировать
Отток крови уменьшает шансы того, что будет еще один инсульт.
Еще мы даём ей лекарство, которое подавляет производство ККТ, и это значит, что скоро нам уже не нужно
Есть хорошие шансы на то, что она полностью поправится. - Она не заговорила.
Draining some reduces the chances of another stroke.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep doing this.
Good chance she'll make a full recovery.
Скопировать
- Поздравляю!
Вот твоё лекарство.
Спасибо.
- Congratulations!
Here's your medicine.
Thanks.
Скопировать
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
Скопировать
Никому не интересно, как там Искорка.
Мне нужно дать ей лекарства, Приласкать ее.
И с кем она пообедает?
No one asks about Sprinkles.
I have to give her her meds, I have to pet her.
And who will she eat lunch with?
Скопировать
Можешь оказать мне услугу?
Сходишь ко мне, дашь Искорке лекарства?
Конечно.
Can you do me a favor?
Go to my place and give Sprinkles her medicine?
Sure.
Скопировать
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Скопировать
Юлия хочет поговорить с вами.
Дихманн сказал, что ты моё лучшее лекарство.
Мы с тобой давно знакомы?
Julia would like to talk to you.
Dichmann says, you are my best medicine.
Have we known eachother long?
Скопировать
У него есть идея, но она не совсем готова.
Я бы сдалал это с Джанет Рено, так как у меня всегда был бизнес-план по доставке лекарств на дом, и это
Это тупо!
He's got an idea, but it's not quite there.
I'd have to give it to Janet Reno, 'cause I've always had this business plan for a home delivery of prescription medications, and that seems like it's more her market.
This is stupid!
Скопировать
Странно, правда?
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
It's weird, huh?
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
Скопировать
Нужно снять Матти с медикаментов.
Если костный мозг вернётся в норму, дело в лекарствах.
- Если нет, значит у него инфекция.
You need to stop Matty's meds.
The marrow rebounds, it's the meds.
- If it doesn't, it's an infection.
Скопировать
Спасибо.
Лекарства не помогут.
Ты умираешь.
Thank you.
It's not gonna help.
You're dying.
Скопировать
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
Если мы не раздобудем лекарств,
У нас тут будет полно мертвых пассажиров.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Three more passengers are sick.
If we don't get drugs, we're gonna have a lot of dead passengers.
Скопировать
Он даже не говорит по английски.
Дай ему лекарства.
Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
He's a guy who doesn't speak English.
Give him the meds.
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet.
Скопировать
Вроде того.
Какие лекарства ты недавно принимала?
Никаких.
A little.
What drugs have you taken recently?
No drugs.
Скопировать
Мы должны сделать проверку на пузырьки воздуха.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Это, возможно, спазм сосудов из-за наркотиков.
We should do a bubble study.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
It's probably a vaso-spasm caused by drugs.
Скопировать
Не хочу, чтобы вы поняли меня неправильно, я верю. Я верующий человек.
Но вера - это не лекарство.
Вера... не может вас вылечить.
I mean, don't get me wrong, I have faith.I do.
But faith isn't medicine.
Faith...can't heal you.
Скопировать
Не могу...
ребенке, и понимаю, что трудно вот так быстро перестроиться, но, Сара, если вы будете принимать все лекарства
Это ваш шанс... Если вы этого хотите.
I-I can't...
I know you gave up on having children a long time ago, and I understand that it's difficult to readjust your thinking so quickly, but,sarah,if you take your meds responsibly, there's no reason why you can't have a beautiful,healthy baby.
This is your chance... if you want it.
Скопировать
Понимаете, я перестал крутить у себя в голове одно и то же снова и снова.
Что ж самое главное, что лекарства, похоже, действуют.
На занятия записался?
I mean, I don't really just keep thinking about things the way I did-- Over and over, you know?
Well, for one thing, perhaps the meds are working.
Did you finally enroll?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лекарство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лекарство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение