Перевод "наркоз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение наркоз

наркоз – 30 результатов перевода

Ты хочешь сделать для него то же самое?
Я не могу дать наркоз.
Ты слишком слаб.
Are you willing to do that for him?
I can't sedate you.
You're too sick.
Скопировать
Но ты ведь ничего не чувствуешь?
Ничего, я же под наркозом, анестезия.
Но потом боль жуткая.
But you saw nothing?
Nothing, I was out cold, anaesthetized.
Afterwards the pain's tough.
Скопировать
Я могу ее видеть?
Она в порядке, отходит после наркоза.
Она спрашивала о тебе.
Can I see her?
She's okay. She's still recovering from the anesthesia.
She's been asking for you.
Скопировать
Уже через пару минут вас повезут в операционную.
Во время операции он будет под общим наркозом.
Вы заглядывайте попутно в свои справочники а я расскажу о ходе первого этапа.
Now, in just a few moments, we'll be ready to wheel you down to the O.R.
He'll receive general anesthesia once he's on the operating table.
Now, if you'd like to follow along in your handouts, I could take you through the first steps of the procedure.
Скопировать
ƒоктор готов вас прин€ть.
≈сли после наркоза штаны окажутс€ расстЄгнутыми, платить не будем.
"им.
The doctor's ready for you, now.
If he gives me the gas and I wake up with my pants unbuttoned... - we ain't paying.
- Tim.
Скопировать
- Чудесно.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Oh, great.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
Скопировать
Как раз об этом подборка "Лучшее от Крейна" которая прямо сейчас идёт в эфире. Ага.
Её транслируют в операционную, чтобы сэкономить на наркозе.
Очень смешно, Роз.
Which happens to be the theme for today's Best of Crane which is being broadcast over the airwaves right this moment.
Oh, yeah. They're piping it into the operating room instead of using anesthesia.
Very funny, Roz.
Скопировать
Он делает много непонятных вещей.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
Потом был еще странный случай. С Лоди Симмс.
Ever since I can remember I've noticed things.
When I was just a kid, there was Willy Maclntosh's father who died from shock during an operation without anesthetic.
There have been other cases, Ludie Simms.
Скопировать
Начнёт ползать - отправишь его с глаз долой в интернат.
Родишь под наркозом!
Рой, пошли.
As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
You can have an epidural!
Roy, let's go!
Скопировать
- Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос.
Местный наркоз блокировал основные нервы вашего лица, как у дантиста.
- Вы лучшие подруги Кейт.
It's perfectly normal in hair replacement surgery.
The local anaesthetic has numbed the major nerves in your face... just like at the dentist.
You're Kate's best friends, and...
Скопировать
У родилицы были запоздалые роды, она ждала близнецов, и дети были в опасности.
Мать положили под общий наркоз.
И... Выяснилось, что это Сиамские близнецы.
This woman was overdue, she was expecting twins, and the babies were in danger.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
And... it turned out they were Siamese twins.
Скопировать
- Потому что нам нужен кислород.
Азотный наркоз при нырянии - это когда в крови образуются пузырьки азота.
Это называется "кессонка".
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
- That's called "the bends".
Скопировать
Я засыпаю ничего этого не делая, и просыпаюсь - делая.
И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз.
Ребята, я не понимаю, что происходит с Ниной.
I've fallen asleep not doin' it and woken up doin' it.
And that's why they won't put him to sleep at the dentist.
Guys, I don't know what's going on with Nina.
Скопировать
Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это.
Вот почему я применил наркоз.
Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль.
Salome dropped her seventh veil of her free will but you will never get the human mind to do that.
And that is why I use narcosis.
Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil.
Скопировать
Вот почему я применил наркоз.
Пять минут под наркозом - и долой седьмую вуаль.
Потом мы сможем увидеть, в чем настоящая подоплека.
And that is why I use narcosis.
Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil.
Then we can see what is actually going on behind it.
Скопировать
Успокойся, Ирэн.
Ему показалось, что под наркозом,
Мишель сказал кое-что, что он, как друг, счел своим долгом передать мне, для того, чтобы я придумал, как лучше всего...
Nothing.
Don't get upset.
It seems Michel said a few things under the anesthetic that my friend thought you should know about. He told me so I could find the right moment to -
Скопировать
Небольшой шок. - Мы не могли бы забрать его домой?
Пока нет, еще действует наркоз.
Его нельзя поместить в одноместную палату?
No, just a bit of shock.
Can't we take him home? Not yet. He's still sedated.
Can't we at least get him a private room?
Скопировать
Перчатки!
Дать ему наркоз!
Инструмент!
Gloves.
Start with the narcosis.
Instrument.
Скопировать
у меня дома 5 детей
Наркоз!
Больше нету наркоза.
I've got five children at home.
Narcosis.
There are no more narcotics.
Скопировать
Наркоз!
Больше нету наркоза.
Я хочу домой
Narcosis.
There are no more narcotics.
I wanna go home.
Скопировать
Я ведь тебе говорил, такие хорошие часы нельзя брать с собой.
- Они их забрали, когда я был под наркозом.
- Франц, Франц тебе их вернут.
I always told you, nobody should carry as good a watch as that.
- They took it while I was under ether!
- Franz, you'll get it back.
Скопировать
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Скопировать
Я тоже не эталон.
Это же можно только под наркозом...
Да и это не главное.
Well, I'm not perfect either.
But that plucking... ...you'll need a lot of pain-killers.
That is still not the main thing.
Скопировать
Собака!
Она выходит из наркоза.
Все в порядке, миссис Холл.
The dog!
Must be coming out of his anaesthetic.
That's all right, Mrs Hall.
Скопировать
-Заходи.
У меня пациентка, но она под наркозом.
- Я даже не знаю, что сказать.
-Come on back.
I have a patient, but she's under.
-I don't even know what to say.
Скопировать
А Некурящий сказал, мне нельзя волноваться.
Когда я отошёл от наркоза, то первым увидел Некурящего.
Так тебя еще и оперировали?
And the Nonsmoker forbid me to get upset.
When I woke up from anesthesia, the first thing I saw was the face of the Nonsmoker.
- Did they operate on you? - Yes.
Скопировать
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать
А, вот она.
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
Here she comes.
Скопировать
Вижу. Придётся оперировать.
- Устроить ему наркоз?
- Нет. Не надо.
I can see that.
- We'll have to perform surgery. - Do you need help with the anesthesia?
No, no.
Скопировать
Ей было меньше часа от роду, и Том был бог знает где.
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли
Она сказала, что девочка.
She was less than an hour old and Tom was God knows where.
I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and I asked the nurse if it was a boy or a girl.
She told me it was a girl.
Скопировать
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
Это вдвое больше, чем при полном наркозе.
Для производства семени очень важна потенция.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal cord.
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Very important for the production of semen is potency.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Наркоз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наркоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение