Перевод "anaesthesia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anaesthesia (аноссизио) :
ˌanəsθˈiːziə

аноссизио транскрипция – 30 результатов перевода

- Kirk here.
- Anaesthesia gas in all sections except Engineering.
Someone just closed that line.
- Говорит Керк.
- Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки.
Кто-то только что перекрыл эту линию.
Скопировать
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia
When the carbon-monoxide content of inhaled air exceeds 1.28 per cent, it will be followed by death within three minutes.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности.
Содержание угарного газа во вдыхаемом воздухе, превышающее 1.28 процента, приводит к смерти в течение трех минут.
Скопировать
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced
Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Скопировать
-You're fucking us over.
-Give them local anaesthesia.
Didn't I let those two go?
- Он еще издевается!
Сделай им местную анестезию!
Я их сегодня освободил!
Скопировать
Here's a name. He's in Pennsylvania and he'll only charge you a hundred dollars.
He'll give you anaesthesia, penicillin and night's rest.
If you're going to do something, do this.
Вот имя, это в Пенсильвании будет стоить всего 100 долларов
Он делает анестезию, укол пеницилина, ночь в палате полежишь
Если ты собралась, что то делать, иди туда.
Скопировать
Not you.
Anaesthesia will take him.
She is expendable.
Не ты.
Анастезия проводит его.
Она не нужна.
Скопировать
I'm Richard Mayhew.
This is Anaesthesia.
She's the one us who knows what she's doing.
Я Ричард Мэхью.
Это Анастезия.
Она одна знает, что делает.
Скопировать
The good old days!
The bucket of water we'd fetch at the well, candlelight, operations without anaesthesia, filth, ignorance
Slavery!
Ах, старые добрые времена!
Ведра с водой, что мы таскали из колодцев. Вечера при свечах. Операции без анестезии.
Невежество.
Скопировать
If you'll follow me, please.
Probably the world's top man in anaesthesia.
It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination.
Будьте добры, пройдёмте со мной.
Вы, вероятно, слышали о докторе Герхардте Бланкфурте из Вены, вероятно, самом лучшем специалисте по анестезии в мире.
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность.
Скопировать
We would appear to have crossed successfully.
Anaesthesia?
Come on... we got to...
Мне кажется, мы перешли успешно.
Анастезия?
Пойдем, нам надо..
Скопировать
Simply too clever.
Like with the anaesthesia report.
Yes, the anaesthesia report ...?
- Ты просто слишком умен.
Как, например, с отчетом об анестезии.
Да, как с отчетом об анестезии?
Скопировать
She's a goddamned liar! Some nutcase seeking money or publicity!
Like that Russian babe, Anaesthesia!
They're inbound!
Да врет она, мать ее-- денег ей надо или известности.
Богу только известно, может амнезия.
Они рядом.
Скопировать
Shut up and push me about.
Get hold of the anaesthesia report from Mona´s operation.
Hook has it, if you want the slightest chance of any kind of pass grade.
Заткнись, и вези меня.
Достань отчет об анестезии с операции Моны.
Он точно у Крогсхоя. Особенно если ты надеешься получить хоть малейший шанс на защиту экзамена.
Скопировать
Like with the anaesthesia report.
Yes, the anaesthesia report ...?
Do you know where l´ve hidden it?
Как, например, с отчетом об анестезии.
Да, как с отчетом об анестезии?
Ты знаешь где я его спрятал?
Скопировать
Of course you are.
That anaesthesia report ...
Nobody could find it.
Да конечно.
Как например отчет об анестезии, верно?
Никто не мог его найти.
Скопировать
Precisely.
The anaesthesia report.
And I swapped the report for my billetdoux.
- Да, именно так.
И там был отчет об анестезии.
Так что я заменила его маленьким приветствием.
Скопировать
Why has Helmer been so chirpy since he got back from Haiti?
I still have the anaesthesia report, after all.
Mogge, you must find out what he's got up his sleeve.
Какого дьявола Хельмер так задрал нос, после поездки на Гаити?
Копия отчета об анестезии по прежнему у меня.
Могге, выясни что он прячет в рукаве.
Скопировать
Ãntienne!
Don't forget, this evening a colloquium about Anaesthesia.
You know, I'm invited today.
Этьен!
Пойдём вместе на семинар по анестезии.
Нет, сегодня вечером я ухожу... Нет.
Скопировать
And because I'm not a good liar...
Yes, I told her I had a colloquium about Anaesthesia.
Such a thing does not take a whole night.
Я солгал. Я не умею лгать. Ну да?
Я выдумал семинар по анестезии.
Но не всю же ночь.
Скопировать
Such a thing does not take a whole night.
Especially not about anaesthesia
And so I thought, if we take 2 half nights...
Но не всю же ночь.
Нет, особенно по анестезии.
Я подумал, что... Часть ночи...
Скопировать
Your husband is fine.
He is still in anaesthesia.
He will call you tomorrow.
С Вашим мужем всё в порядке.
Он под анестезией.
Он Вам позвонит завтра.
Скопировать
Let's go, we have English now.
In that chair you just place the patients, they sleep without anaesthesia.
Looks like directly from an automobil show.
Пошли, у нас диалог по-английскому.
Смотри, как в спальном кресле!
Даже анестезии не надо! Смотри на цену - почти как Ролс Ройс!
Скопировать
- Darn. What are you doing?
- Anaesthesia.
I need to operate.
Что ты делаешь?
Анестезия.
Нужна операция.
Скопировать
Ha ha.
Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until
Yeah.
Ха-ха.
Обследовать на подтверждение выпадения, оповестить акушеров, анестезиологов, педиатров, обеспечить постоянную декомпрессию пуповины вплоть до родов, и они будут кесаревым сечением под общей анестезией.
Да.
Скопировать
Mrs. Vaughn...
We can't do this without anaesthesia.
Otherwise, the pain will --
Миссис Вонн...
Мы не сможем это сделать без анастезии.
В противном случае, от боли он...
Скопировать
Right, let's try and get this thing done in under two hours, shall we?
The patient's already had his premed and we'll administer the spinal anaesthesia.
Very good, very good.
Так, давайте постараемся закончить все это за два часа, ладно?
Пациенту уже дали предоперационные препараты а мы введем анестезию в позвоночник.
Очень хорошо, очень хорошо.
Скопировать
Got it.
Anaesthesia.
All right, hang a unit of packed cells plus two more in the room.
Есть.
Анастезия.
Приготовить пакет крови для вливания.
Скопировать
I was doing a regular old rhinoplasty.
done 1,000 times in my life, and everything was going perfectly fine until she didn't wake up from her anaesthesia
So, she died right there in recovery.
Я делал обычную ринопластику.
Я уже ее наверное тысячу раз делал, и все шло просто отлично, а потом она просто не проснулась после анестезии.
И умерла прямо там, в больнице.
Скопировать
Ted has offered me his sitting room, and 50-odd back copies of The Lancet.
Patrick, I'll be under anaesthesia!
And you have patients to attend to.
Тед предложил мне свой кабинет и около 50 старых номеров журнала Ланцет.
Патрик, я буду под наркозом!
А тебя ждут пациенты.
Скопировать
- I'll follow in case...
We must retake the vessel while the anaesthesia lasts.
Meet me in the armoury.
- Я пойду за ним в случае-- - Никак нет.
Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Встретимся в оружейной рубке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anaesthesia (аноссизио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anaesthesia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аноссизио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение