Перевод "tonics" на русский

English
Русский
0 / 30
tonicsтоника прима тонический укрепляющее
Произношение tonics (тоникс) :
tˈɒnɪks

тоникс транскрипция – 30 результатов перевода

Excuse me...
Can we have another two gin and tonics?
We're definitely staying.
Извините!
Можно нам еще два джин-тоника?
Мы определенно тут останемся.
Скопировать
Excuse me not getting up, just having a quick bath.
Well, gin and tonics all round, then!
Look in the fridge, Number Three!
Привет! Извините, что принимаю вас в таком виде, решил быстренько принять ванну.
Что ж, джина с тоником всем!
Посмотри в холодильнике, Номер Три!
Скопировать
What else? He gave me a prescription.
Sedatives, tonics and stuff.
Stuff!
Прописал лекарство.
Успокаивающее, тонизирующее и прочее.
Должно быть, ничего серьёзного.
Скопировать
I bought the Schweppes.
You pissed me off with these Jin tonics.
I wanted a caipirinha.
Я купила швепс.
Ты выводишь меня из себя этими джин-тониками.
Я хочу каипиринью.
Скопировать
Health drinks.
Tonics Mum used to call them.
He made his money selling this Vitex stuff.
Напитки здоровья!
Мама называла их тониками.
Он зарабатывал на продажах продуктов фирмы "Вайтекс".
Скопировать
I didn't leave you.
Mum was living on gin and tonics.
How was I supposed to take care of her?
Я оставил твою мать.
Я не оставил тебя.
Мама жила на джине и тонике, как мне надо было заботиться о ней?
Скопировать
- So, what's your name?
So, tell me, Ana-Lucia, why are you drinking tequila and tonics
- At ten to noon?
Анна-Люсия.
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Ненавижу летать.
Скопировать
It's The Man I Love.
Two large gin and tonics, please, mate.
Plenty of ice.
"Мужчина, которого я люблю"
Два больших джин-тоника, пожалуйста.
Льда побольше.
Скопировать
Party!
You can take your skin buffers, face tonics and exfoliaters and stick them up your arse.
My Paddy can get me that buckshee. 69 quid a bottle.
Вечеринка!
Возьмите свои кожные масла, бальзамы и прочую муть и засуньте себе в зад.
Мой Падди достанет мне этой фигни по 69 за бутылку.
Скопировать
Shit, that's near Lillian's.
(Mimi) You can take your skin buffers, your face tonics and exfoliaters and stick them up your arse.
My Paddy can get me that. Buckshee, 69 quid a bottle!
Дерьмо, это недалеко от Лилиан.
Возьмите свои кожные масла, бальзамы и прочую муть и засуньте себе в зад.
Мой Падди достанет мне этой фигни по 69 за бутылку.
Скопировать
As you're told
They live on omelettes, vitamins and tonics
And a strict regimen of work and rest
Если жить, то только по указке.
Их питают тоники и витамины,
Час потехе, а работе - время.
Скопировать
Stay awake, won't you?
Karen, we'll need a few tonics up the other end.
Coming right up!
Взбодрись.
Карен, сделай несколько коктелей.
Один момент!
Скопировать
And it was the best three-way ever.
Strange, 'cause you look like you just had two vodka tonics thrown in your face.
You have lime in your hair.
Я тоже. Это был лучший секс втроём.
Странно, больше смахивает, будто тебе водкой с тоником в лицо плеснули.
И кусочек лайма в волосах застрял.
Скопировать
Get 'em!
If you add up all my CRU tuition money, you actually owe me, like, thousands of gin and tonics.
All right.
Держи их!
Если ты сложишь все мои платы за обучение, то ты уже должен мне,как, тысячи джин тоник.
Все верно.
Скопировать
It makes me feel great.
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks.
You can take seven gin and tonics?
Но это позволяет чувствовать себя хорошо.
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов.
Ты можешь выпить семь джин-тоников?
Скопировать
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks.
You can take seven gin and tonics?
Yeah, if I'm out, like everyone.
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов.
Ты можешь выпить семь джин-тоников?
Да, если иду куда-нибудь, впрочем, как и любой другой.
Скопировать
Er, I'll have a pint of...
Two gin and tonics, please.
I don't like gin and tonic.
- Мне пинту...
- Два джина с тоником, пожалуйста.
Я не люблю джин с тоником.
Скопировать
♪ right now and get drunk ♪
♪ 16 gin and tonics. ♪
It's not even noon.
" нажрёмся прям щас "
" 16 джин-тоников "
Сейчас ещё даже не обед.
Скопировать
Holy crap.
I drank three vodka tonics.
No, no, no, Pete.
Срань Господня.
Мика, послушай, я выпил три... я выпил три водки с тоником.
Нет, Пит.
Скопировать
No, no, no, Pete.
I drank three vodka tonics.
Okay, so y-you feel my knee pain, and I feel your booze buzz.
Нет, Пит.
Это я выпила три водки с тоником.
Значит, ты чувствуешь мою боль в колене, а я твое опьянение.
Скопировать
That's why I'm the best.
Yeah, even after 5 vodka tonics?
All right, what does it say about you lot that an Illinois farm boy can come out here with no experience, no investors, no craft, and slaughter you?
Поэтому-то я и лучший.
Да, даже после 5 порций водки с тоником?
Ладно, это же многое о вас говорит, если простой фермерский парень из Иллинойса может прийти сюда без всякого опыта, без инвесторов, без умения, и обыграть вас всех?
Скопировать
In the 19th century, when the Chinese arrived in America in large numbers, they used it as a kind of potion, a health thing amongst themselves.
And the snake oil salesman, as it where, had their own nostrums, their own tonics, and they dismissed
'Don't listen to people who try and sell you snake oil.
В 19 веке, когда китайцы толпами понаехали в Америку, они использовали его в своей среде как эликсир, лечебное снадобье.
И у торговцев змеиным маслом, как это бывало, имели свои средства против всех болезней, свои собственные тонизирующие средства, и они отвергали змеиное масло, вот что они говорили:
"Не слушайте тех, кто пытается продать вам змеиное масло.
Скопировать
So...
Two gin-and-tonics, please?
I thought you didn't drink.
Чтож...
Дайте два джина с тоником, пожалуйста.
Я думала, ты не пьешь.
Скопировать
It's frightening.
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
"I never loved you mother, you know that, don't ya"! ?
Страшно!
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников...
"Я никогда не любил твою маму, ты ж знаешь, да?"
Скопировать
Rack 'em up.
Two pints, and two vodka tonics, please.
What's his problem?
Лёд тронулся..
Два пива и две водки с тоником, пожалуйста.
Что с ним такое?
Скопировать
He just needs new batteries putting in.
Two vodka tonics.
Yeah, that's right.
Просто.. нужно вставить батарейки.
Две водки с тоником?
Да, верно.
Скопировать
Yeah, well you should've asked me.
Two gin and tonics please, mate.
Will do, boss.
Да, ну тебе следовало спросить меня.
- Два джина с тоником, приятель.
- Будет сделано, босс.
Скопировать
She died at the age of eight after contracting yellow fever and catching on fire.
♪ After Polly's death, Grandma's mother cut out her tongue and vigorously enjoyed taking health tonics
(slowed down screaming) A wild man wandered into town that summer and beat the church organist with a shovel.
Умерла она в восемь лет - сгорела от желтой лихорадки и от пожара.
После смерти Полли прабабушка отрезала себе язык и от всей души налегла на таблетки и бальзамы.
В то лето в город забрел дикарь и побил лопатой церковного органиста.
Скопировать
Be right back.
Okay.One crantini,uh,one wine Chardonnay,I think,and three gin-and-tonics.
Should I be asking for I.D.?
Сейчас вернусь.
Итак. Один Крантини, одно Шардоне, и, думаю, три Джин-тоника.
Должна ли я спрашивать у них документы?
Скопировать
I knew everything about him.
He drinks gin and tonics with two limes, he bats lefty, he has no gallbladder, and he has a dairy allergy
None of it paid off.
Я знаю о нём всё.
Пьёт джин с тоником, с двумя дольками лайма, левша, удалён желчный пузырь, аллергия на молочные продукты.
Ничего из этого не помогло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tonics (тоникс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tonics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение