Перевод "tonics" на русский

English
Русский
0 / 30
tonicsтоника прима тонический укрепляющее
Произношение tonics (тоникс) :
tˈɒnɪks

тоникс транскрипция – 30 результатов перевода

Health drinks.
Tonics Mum used to call them.
He made his money selling this Vitex stuff.
Напитки здоровья!
Мама называла их тониками.
Он зарабатывал на продажах продуктов фирмы "Вайтекс".
Скопировать
It's frightening.
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
"I never loved you mother, you know that, don't ya"! ?
Страшно!
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников...
"Я никогда не любил твою маму, ты ж знаешь, да?"
Скопировать
What else? He gave me a prescription.
Sedatives, tonics and stuff.
Stuff!
Прописал лекарство.
Успокаивающее, тонизирующее и прочее.
Должно быть, ничего серьёзного.
Скопировать
I bought the Schweppes.
You pissed me off with these Jin tonics.
I wanted a caipirinha.
Я купила швепс.
Ты выводишь меня из себя этими джин-тониками.
Я хочу каипиринью.
Скопировать
Excuse me...
Can we have another two gin and tonics?
We're definitely staying.
Извините!
Можно нам еще два джин-тоника?
Мы определенно тут останемся.
Скопировать
Excuse me not getting up, just having a quick bath.
Well, gin and tonics all round, then!
Look in the fridge, Number Three!
Привет! Извините, что принимаю вас в таком виде, решил быстренько принять ванну.
Что ж, джина с тоником всем!
Посмотри в холодильнике, Номер Три!
Скопировать
A healthy, single woman does not need me to inseminate her.
A couple of gin and tonics and the guy one bar stool over would be just as effective.
I got together with Gil when he was 12.
- Здоровой незамужней женщине незачем прибегать к моим услугам.
Пара бокалов - и ее сосед за барной стойкой справится не хуже меня.
- Я стала смотреть за Гилом, когда ему было 12.
Скопировать
On what grounds?
Well, we received a complaint from a former patient to do with his tonics and the use of a certain device
We understand Dr Samuels specialises in women's ailments.
На каком основании?
Мы получили жалобу от бывшей пациентки относительно тонизирующих средств и использования некоего прибора, именуемого "перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги.
Мы так поняли, что доктор Сэмюэлс - специалист по женским недугам.
Скопировать
Again.
A girl has a few gin and tonics and all hell breaks loose.
Do you want to see Liam?
Снова.
Девушка пьет парочку джин-тоников, и всё идет наперекосяк.
А ты хочешь встречаться с Лиамом?
Скопировать
She's panicking.
Hi, could I get a 2 gin and tonics and a beer?
And a tequila shot please?
Она встревожена.
Привет, можно мне два джин-тоника и пива?
И один шот текилы, пожалуйста?
Скопировать
Can I interest you in a miracle cure?
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe.
"Ogden's Celebrated Stomach Bitters."
Не заинтересует ли вас чудодейственное снадобье?
У меня только самые лучшие эликсиры и тоники, доставленные из отдаленных уголков мира.
"Прославленная горькая настойка Огдена".
Скопировать
It had isinglass, which is from the swim bladders of sturgeons, for use as a wound dressing.
Tonics of iron and strychnine - completely correct, Richard.
And iron and arsenic, which the wrong doses of either could cause a horrible lingering death, so you had to get that right.
Там был желатин из воздушных пузырей осетровых для склеивания ран.
Тонизирующее из железа и стрихнина, абсолютно верно, Ричард.
И железо и мышьяк, неверные дозы которых могли причинить ужасную замедленную смерть, так что нужно было принимать их правильно.
Скопировать
You want some of this?
Hurry up with those gin and tonics, Brett.
I'm trying to burn-and-turn that two-top.
Хочешь немного?
Поторопись с джин тоником, Брэтт.
Я хочу побыстрее обслужить тот столик на двоих.
Скопировать
Yeah.
Two gin and tonics, double the gin, hold the tonic.
Well, haven't had a chance to say hello yet.
Да.
Два джина с тоником, двойной джин, без тоника.
У меня еще не было возможности сказать привет.
Скопировать
It is not.
We need a scotch and three vodka tonics, please.
All right.
Всё не нормально.
Нам нужен скотч и три водки с тоником, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
Great.
Can I get two gin and tonics, please?
Well, guys, here's what I think.
Да.
Принесите мне двойной джин с тоником.
(Даг по телефону) Ребята, вот что я думаю.
Скопировать
Do you want to dance?
Two vodka tonics, ma'am.
Thank you.
Может потанцуем?
Две водки с тоником, мадам.
Благодарю.
Скопировать
How many, um, drinks did you have?
Four gin and tonics... - Uh-huh, uh-huh.
And a little, tasty, red thing.
Сколько ты выпила?
Четыре джина с тоником...
И немного вкусненькой красной штуки.
Скопировать
It is not.
We need a scotch and three vodka tonics, please.
All right.
Всё не нормально.
Нам нужен скотч и три водки с тоником.
Хорошо.
Скопировать
I can't believe this nonsense!
Magic tonics?
Soos winning at something?
Поверить не могу в эту чепуху!
Волшебные зелья?
Зус что-то выиграл?
Скопировать
She died at the age of eight after contracting yellow fever and catching on fire.
♪ After Polly's death, Grandma's mother cut out her tongue and vigorously enjoyed taking health tonics
(slowed down screaming) A wild man wandered into town that summer and beat the church organist with a shovel.
Умерла она в восемь лет - сгорела от желтой лихорадки и от пожара.
После смерти Полли прабабушка отрезала себе язык и от всей души налегла на таблетки и бальзамы.
В то лето в город забрел дикарь и побил лопатой церковного органиста.
Скопировать
Party!
You can take your skin buffers, face tonics and exfoliaters and stick them up your arse.
My Paddy can get me that buckshee. 69 quid a bottle.
Вечеринка!
Возьмите свои кожные масла, бальзамы и прочую муть и засуньте себе в зад.
Мой Падди достанет мне этой фигни по 69 за бутылку.
Скопировать
Shit, that's near Lillian's.
(Mimi) You can take your skin buffers, your face tonics and exfoliaters and stick them up your arse.
My Paddy can get me that. Buckshee, 69 quid a bottle!
Дерьмо, это недалеко от Лилиан.
Возьмите свои кожные масла, бальзамы и прочую муть и засуньте себе в зад.
Мой Падди достанет мне этой фигни по 69 за бутылку.
Скопировать
Symptoms started two months ago.
It's also when brock started downing gin and tonics Like a brit staving off malaria.
The gin was fake, the tonic was real.
Симптомы появились 2 месяца назад.
В то же время Брок начал глушить джин-тоник, словно британец, пытающийся заглушить малярию.
Джин - это муляж, а тоник был настоящим.
Скопировать
In the 19th century, when the Chinese arrived in America in large numbers, they used it as a kind of potion, a health thing amongst themselves.
And the snake oil salesman, as it where, had their own nostrums, their own tonics, and they dismissed
'Don't listen to people who try and sell you snake oil.
В 19 веке, когда китайцы толпами понаехали в Америку, они использовали его в своей среде как эликсир, лечебное снадобье.
И у торговцев змеиным маслом, как это бывало, имели свои средства против всех болезней, свои собственные тонизирующие средства, и они отвергали змеиное масло, вот что они говорили:
"Не слушайте тех, кто пытается продать вам змеиное масло.
Скопировать
I didn't leave you.
Mum was living on gin and tonics.
How was I supposed to take care of her?
Я оставил твою мать.
Я не оставил тебя.
Мама жила на джине и тонике, как мне надо было заботиться о ней?
Скопировать
- So, what's your name?
So, tell me, Ana-Lucia, why are you drinking tequila and tonics
- At ten to noon?
Анна-Люсия.
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Ненавижу летать.
Скопировать
Stay awake, won't you?
Karen, we'll need a few tonics up the other end.
Coming right up!
Взбодрись.
Карен, сделай несколько коктелей.
Один момент!
Скопировать
It's The Man I Love.
Two large gin and tonics, please, mate.
Plenty of ice.
"Мужчина, которого я люблю"
Два больших джин-тоника, пожалуйста.
Льда побольше.
Скопировать
And it was the best three-way ever.
Strange, 'cause you look like you just had two vodka tonics thrown in your face.
You have lime in your hair.
Я тоже. Это был лучший секс втроём.
Странно, больше смахивает, будто тебе водкой с тоником в лицо плеснули.
И кусочек лайма в волосах застрял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tonics (тоникс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tonics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение