Перевод "nitpicky" на русский
Произношение nitpicky (нитпики) :
nˈɪtpɪki
нитпики транскрипция – 11 результатов перевода
I just wanted to know if I understood right.
You have to excuse me if I'm a little nit-picky. Crimes are your life, right?
Basically the only people you meet are assassins
- Хорошо. Я только хотел знать, что я понял правильно.
Прости меня, что я был немного придирчив.
Ваша жизнь связана с преступлениями, не так ли?
Скопировать
Anything to end your never-ending house hunt.
You've hated all the other places for the most nit-picky reasons.
Well, we've only looked at... twelve.
Что угодно, лишь бы покончить с твоей нескончаемой охотой за новым домом.
Тебе не понравились другие дома из-за всяких пустяков.
Мы посмотрели всего лишь... 12.
Скопировать
Let me make this real simple.
All these little nitpicky things that we're talking about, it's all just because you're both so tentative
Can we do it one more time?
Позвольте всё прояснить.
Все эти мелочи и неточности, о которых мы тут говорим, возникают из-за того, что вы обе безумно неуверенные в себе.
Повторим еще раз?
Скопировать
Oh, what's Vincent gotten himself into now?
Not to be nitpicky, but whoever it is got into him.
All right, good news.
Оу, во что Винсент вляпался на этот раз?
Не придирайся к мелочам но тот, кто это вошел в него.
Порядок, хорошие новости.
Скопировать
You see?
Gays are so nit-picky.
In a straight wedding, you just have to please the bride, but the gays have such strong opinions!
Видите?
Геи такие придирчивые.
В свадьбе натуралов необходимо всего лишь угодить невесте, но у геев такие непоколебимые мнения!
Скопировать
He's a really detestable person.
He's really nit picky!
Eventually it gradually escalated.
Совершенно отвратительный тип.
Его кличка "Такаяма Стикер." Этому уроду постоянно что-то нужно!
В конце концов, ситуация обострилась.
Скопировать
I felt like I needed some kind of an errand boy
To do all my nitpicky, pain-in-the-ass stuff.
So I cloned myself.
Мне захотелось иметь мальчика на побегушках.
Что бы делать все вещи, которые меня раздражают.
Поэтому я клонировал себя.
Скопировать
I don't know why I'm asking you that.
I'm not going to be nit-picky.
You want to stop, a couple of minutes?
Я не знаю почему я спрашиваю это.
Я не собираюсь быть разборчивой.
Можешь остановиться, на пару минут?
Скопировать
They're not quirks.
They're these scary, nitpicky rules... just to drive me crazy.
Like what is the deal with him needing 16 towels in the O.R. at all times?
Это не причуды.
Это жутко придирчивые правила... просто чтобы сводить меня с ума.
Вот, например, зачем ему постоянно нужно 16 полотенец в операционной?
Скопировать
I didn't let him do anything.
If you want to get nit-picky about it, I made him.
Why would you do that?
Я не позволял ему что-то делать
Если тебя это так волнует то я ЗАСТАВИЛ его.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
Ow, my butt cheeks!
So, I'm kind of nitpicky as a cop.
No, you're not good.
зачем ты это сделал?
я довольно придирчивый коп.
нет, ты не хороший коп просто продолжай рассказывать, Джин
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nitpicky (нитпики)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nitpicky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нитпики не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение