Перевод "2049" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2049 (ту саузонд он фоти найн) :
tˈuː θˈaʊzənd ən fˈɔːti nˈaɪn

ту саузонд он фоти найн транскрипция – 6 результатов перевода

On a recycled space shuttle.
2049, judging by that prototype version of the Bennett oscillator.
Where's the gravity coming from?
На отремонтированном космическом шаттле.
2049-й, ...судя по этому прототипу осциллятора Беннетта.
Откуда тут гравитация?
Скопировать
And it... endures till the end of time.
And it does all that because, one day, in the year 2049, when it had stopped thinking about going to
It looked out there into the blackness and it saw something beautiful, something wonderful that for once it didn't want to destroy.
И оно будет существовать до скончания времен.
И всё это произойдет потому, что однажды, в 2049 году, ...когда человечество перестало думать о полетах к звездам, ...случилось то, что заставило его посмотреть вверх, а не вниз.
Люди всмотрелись в темноту и увидели нечто настолько прекрасное, настолько чудесное, ...что им даже не захотелось это уничтожить.
Скопировать
I would?
If the moon fell to bits in 2049, somebody would've mentioned it, it would have come up in conversation
So it doesn't break up... so the world doesn't end.
Знал бы?
Если бы Луна развалилась на куски в 2049, кто-нибудь упомянул бы об этом, ...это всплыло бы в беседе.
Раз она не разломится — значит, и мир не закончится.
Скопировать
On a recycled space shuttle.
2049, judging by that prototype version of the Bennett oscillator.
Where's the gravity coming from?
На отремонтированном космическом шаттле.
2049-й, ...судя по этому прототипу осциллятора Беннетта.
Откуда тут гравитация?
Скопировать
And it... endures till the end of time.
And it does all that because, one day, in the year 2049, when it had stopped thinking about going to
It looked out there into the blackness and it saw something beautiful, something wonderful that for once it didn't want to destroy.
И оно будет существовать до скончания времен.
И всё это произойдет потому, что однажды, в 2049 году, ...когда человечество перестало думать о полетах к звездам, ...случилось то, что заставило его посмотреть вверх, а не вниз.
Люди всмотрелись в темноту и увидели нечто настолько прекрасное, настолько чудесное, ...что им даже не захотелось это уничтожить.
Скопировать
I would?
If the moon fell to bits in 2049, somebody would've mentioned it, it would have come up in conversation
So it doesn't break up... so the world doesn't end.
Знал бы?
Если бы Луна развалилась на куски в 2049, кто-нибудь упомянул бы об этом, ...это всплыло бы в беседе.
Раз она не разломится — значит, и мир не закончится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2049 (ту саузонд он фоти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2049 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он фоти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение