Перевод "прогон" на английский
Произношение прогон
прогон – 30 результатов перевода
Это Ганаш!
Давай прогоним их, пока снова всё не началось!
- Нет... нет...
It's Ganache!
Let's run them off before it all starts again!
No... No...
Скопировать
Мы пойдем к моим старикам.
Они нас не прогонят.
А пока ложись спать.
We'll go to my old folks'.
They can't turn us away.
Now go to bed.
Скопировать
- Нет-нет, это ягуар, фелис онка
Прогоните этого зверя подальше отсюда!
Он видимо боится нас не меньше, чем мы его.
- No, no, it's a jaguar. Felis onca.
Get that beast out of here!
It's probably as frightened of us as we are of it.
Скопировать
- Просто крупная кошка, милорд.
- Прогоните его, прогоните!
Я и в лучшие времена терпеть не мог кошек.
- Just a big cat, milord.
- Well, get rid of it. Get rid of it.
Can't stand cats at the best of times.
Скопировать
Он пытался, да, он пытался найти этому какое-то объяснение.
Может быть, он даже ждал чуда, которое прогонит ужасное видение.
Он искал слова,.. ...слова, чтобы выразить свои страдания, свою боль.
He was shocked. He searched for an explanation.
Perhaps he hoped for a miracle to erase the sight from his eyes!
Or perhaps he searched for words... words that could express his pain.
Скопировать
Ты слышишь?
Я прогоню всех злых духов.
А теперь слушайте песню.
You understand?
I chased the evil spirits away.
Now let me play the record for you.
Скопировать
Помни о Цезаре - тебя разжалуют!
Тебя прогонят. Распни его!
Помни о Цезаре! У тебя есть долг
Remember Caesar You'll be demoted
You'll be deported Crucify him
Remember Caesar You have a duty
Скопировать
Так вот, боюсь, мне придется оставить финальные тесты демонстрации на вас.
Но разве мы не будем делать пробный прогон, профессор?
Нет, это не обязательно.
So, I'm afraid I shall have to leave the final tests for the demonstration to the two of you.
But aren't we going to have trail run, Professor?
No, it's not necessary.
Скопировать
Это же ваш студгородок.
Давайте прогоним отсюда Министерство Обороны!
Это наш университет!
Is this your campus?
Let's get the Defense Department off this campus!
It's our school!
Скопировать
Помни о Цезаре - тебя разжалуют!
Тебя прогонят. Распни его!
Не мне остановить твое грандиозное самоубийство.
Remember Caesar You'll be demoted
You'll be deported Crucify him
Don't let me stop Your great self-destruction
Скопировать
Посмотрите на нее.
Леонард, если ты любишь меня, прогони его.
Давай же.
Look at her.
Leonard, if you love me, make him go away.
Come on.
Скопировать
О, просто замечательно!
Как же тогда мы прогоним этих кварков?
От вашей реакции и ваших незнаний образа жизни на Далкис, есть доля правды в вашей истории, что вы с другой планеты.
Oh that's just great!
How then, are we gonna drive off those Quark things?
From your reaction and your lack of knowledge of the way of life on Dulkis, it would seem there was some truth in your story that you are from another planet.
Скопировать
И это... машина Селтзмана.
Давайте я устрою вам холостой прогон.
Приспособление, с которым Селтзман наконец преуспел, обменивает умами двоих человек.
And this... is the Seltzman machine.
Let me give you a dummy run.
The device with which Seltzman finally succeeded in switching the minds of two people.
Скопировать
Что до него - я глух к его мольбам.
Царице же отказано не будет в желаниях её, когда она презренного любовника прогонит отсюда, из Египта
Вот мой ответ обоим.
For Antony, I have no ears to his request
The queen Of audience nor desire shall fail so she From Egypt drive her all-disgraced friend, Or take his life there:
So to them both.
Скопировать
Что?
Пробный прогон.
Без него?
What?
Have a run through.
Without him?
Скопировать
А теперь нам остается только стоять и ждать.
Знаешь ли, я все еще считаю, что это глупо не делать пробный прогон.
Это смешно.
And now we just stand around and wait.
You know, I still think it's just plain stupid not to do a trial run.
It's ludicrous.
Скопировать
Ступай туда, где провёл ночь, похотливый щенок!
Если ты прогонишь меня, я перережу себе горло прямо у тебя на глазах!
Хватит ломать комедию!
Where have you been all night, filthy animal?
If you leave me, I'll cut my throat right before your eyes.
Stop pretending!
Скопировать
Помни о Цезаре - тебя разжалуют!
Тебя прогонят. Распни его!
Помни о Цезаре! У тебя есть долг
Remember Caesar You'll be demoted
You'll be deported Crucify him
Remember Caesar You have a duty
Скопировать
Она вытолкает меня на улицу.
Друзья узнают, что я еврей, и тоже прогонят.
А потом явятся нацисты и свернут мне башку.
She kicks me out into the streets.
All my friends hear I'm a Jew, they kick me out into the streets.
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
Скопировать
Люцифер...
Так, прогоните запрос по Люциферу.
Исполняю.
Lucifer.
All right, run Lucifer.
Coming up.
Скопировать
Ты прогонишь эту заразную дуру!
Я прогоню тебя.
Ты со мной уже тридцать лет.
- I'll toss her out!
And I'll toss you out!
We've been together 30 years,
Скопировать
Слушай меня внимательно и следи за логикой.
Ты прогонишь эту заразную дуру!
Я прогоню тебя.
- Hear me and follow the logic.
- I'll toss her out!
And I'll toss you out!
Скопировать
Пусть найдут!
Потом я прогоню их из дома.
Всех до единого: детей, внуков, родственников и квартиросъёмщиков.
They'll never find it!
One day I will throw them all out. All of them.
Children, grandchildren, relatives and boor tenants.
Скопировать
Я исчезну!
Прогони меня!
Разве ты не видишь?
I'll leave!
Send me away!
Don't you see?
Скопировать
Всё в порядке, всё в порядке, мама.
Сисси - прогони их и найди ножницы.
Со мной всё в порядке, мама, оставь меня в покое.
It's all right, it's all right, mother.
Cissie... Get them out of here and go and find some scissors.
I'm all right, mother, leave me alone.
Скопировать
Ирена, я... никогда в жизни не встречал такой хорошей женщины, как вы.
Я не знаю, что я сделаю, если вы меня прогоните.
Но я вас не прогоняю.
I have never met anyone as good as you...
I just don't know what I will do if you chase me away!
- I am not chasing you away.
Скопировать
Баба, сделай что-нибудь!
Прогони ее!
Пошла!
Where are you, Baba?
Baba, do something!
Make them go away!
Скопировать
Заходи, пожалуйста.
Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом
Найлс, Дафни, Роз пришла.
Come on in. Please, come in.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn?
Niles, Daphne, Roz is here.
Скопировать
Они все закрыты.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
Боюсь, мы ничего не сможем сделать.
They were locked after we were beamed here.
Isolate one and re-route it through the auxiliary processor.
There's nothing we can do.
Скопировать
Он застрял под люком и они не могут поднять его!
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
It's jammed under the trap and they can't shift it!
They were meant to check the hydraulics before the dry run!
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прогон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прогон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
