Перевод "long bond" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение long bond (лон бонд) :
lˈɒŋ bˈɒnd

лон бонд транскрипция – 31 результат перевода

My output is down, but my income is up!
I take a short position on the long bond, ...and my revenue stream has its own cash flow.
I read junk mail, I eat junk food, I buy junk bonds, I watch trash sports... I'm gender-specific, capital-intensive, user-friendly and lactose intolerant!
ћой вывод упал, но доход подн€лс€!
я беру короткие позиции на длительные облигации, ...и мой посто€нный доход имеет свой ток наличности.
я читаю спам, € ем мусор, покупаю нежелательные облигации и смотрю голимый спорт... я возрастно-специфичный, капиталоЄмкий, дружелюбный к пользователю и непереношу лактозу!
Скопировать
Since Mary, Queen of Scotland, was a child, the English have wanted her country and her crown.
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect
- Previously on Reign... - I saw your son's future, his union with Mary.
С тех пор как Мэри, королева Шотландии, была ребенком Англия хотела ее страну и ее корону
Она отправлена сочетаться узыми брака со следующим королем Франции, для спасения своего народа, и это должно защитить её, но те силы которые устраивают заговор силы темноты, силы сердца пока она правит
Ранее в сериале: я видел будущее твоего сына, его союз с Мери.
Скопировать
Fine.
How long do you think it took for your baby to bond with you?
About a day.
Хорошо.
Сколько времени ваш ребенок привязывался к вам?
Примерно день.
Скопировать
Those animals that just walked by, did you see them?
It's a family group, a pair-bond and a sub-adult, long after the juvenile was nest bound.
The hatchlings definitely stay in the birth environment for extended period of time.
Ты видел этих красавцев, они великолепны!
Это семья... пара взрослых особей, и один молодой отпрыск.
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана. Очевидно, молодняк остается на одном и том же месте... некоторое время.
Скопировать
I'd be able to see her again?
It wouldn't last more than a few moments, but it may just long enough for me to re-establish the bond
Then do it.
Хочешь сказать, я снова увижу ее?
Не больше, чем на один короткий миг, но этого должно хватить, чтобы создать связь, и разрушить заклятие.
Так приступай.
Скопировать
I've got something in my eye.
I'm gonna Bond, have long talks...
Scooby!
Мне что-то в глаз попало.
В этот раз я собираюсь сделать всё правильно мы свяжемся узами братства, у нас будут долгие беседы...
Скуууби!
Скопировать
- So I thought it might be nice for us to have a group cat.
You know, we could all take turns taking care of it, and it'll be a bond that'll connect us for a really
Thank you, Lauren.
И я подумала, нашей группе неплохо будет завести общую кошку.
Мы сможем заботиться о ней по очереди и это сроднит нас еще больше на долгое время.
Спасибо, Лорен.
Скопировать
Something that you're afraid of.
Long as we share this bond, David, you promise me, when I come to offer my perspective concerning what
Promise I'll try.
Что-то, чего вы боитесь.
До тех пор пока мы делим эти узы, Давид, пообещайте мне, когда я приду предложить своё видение того, с чем вы тут разбираетесь, вы будете так же откровенны, как и я сейчас?
Обещаю, что попытаюсь.
Скопировать
Right?
And then, long term, I'm thinking, like, I become the first tall, dark, and handsome James Bond.
And then I marry a Kenne-Dashian and governate myself into retirement.
Верно?
А дальше, я думаю, что именно мне быть первым черным и красивым Джеймсом Бондом.
А затем женюсь на Кен-дашьян. И милостиво удалюсь на законную пенсию.
Скопировать
My output is down, but my income is up!
I take a short position on the long bond, ...and my revenue stream has its own cash flow.
I read junk mail, I eat junk food, I buy junk bonds, I watch trash sports... I'm gender-specific, capital-intensive, user-friendly and lactose intolerant!
ћой вывод упал, но доход подн€лс€!
я беру короткие позиции на длительные облигации, ...и мой посто€нный доход имеет свой ток наличности.
я читаю спам, € ем мусор, покупаю нежелательные облигации и смотрю голимый спорт... я возрастно-специфичный, капиталоЄмкий, дружелюбный к пользователю и непереношу лактозу!
Скопировать
Ruined the interior of his Porsche.
Working those long hours, the crew must really bond.
Especially the ones sleeping together.
Испортил его Порше.
Долгие часы работы вместе объединяют команду.
Особенно тех, кто спит друг с другом.
Скопировать
- We are not going to Las Vegas.
We're going to Long Island City and we will bond meaningfully, and that is a direct order.
I'll see you at 8:00 tonight.
Мы не поедем в Лас-Вегас.
Мы поедем в Лонг-Айленд-Сити и с пользой проведем там время, и это приказ.
Увидимся сегодня вечером в 20.00.
Скопировать
Truly a red letter day. Well, we'll see.
As long as I've been in the bail bond business, I bet I've cuffed guys to just about... just about everything
I'm not sure how far you think we're going to get. First a cop sees us, pulls us over.
Великий Винс Лониган соблаговолил сесть за один из своих столов.
Похоже, вам не впервой приковывать кого-то к рулю.
За то время, что я работаю в залоговом бизнесе, я приковывала людей почти... почти ко всему.
Скопировать
I was at the bottom of a well for a long time, but now, uh, there is someone I need to visit.
How long until this bond wears off?
I think it already has.
Я долго пробыл на дне колодца, но теперь, мне нужно кое-кого увидеть.
Долго еще будет держаться связь?
Я думаю, она уже пропала.
Скопировать
No, it's not new.
You got it a long time ago.
And action!
Нет, не новая.
Ты сделал ее давным-давно.
Мотор!
Скопировать
And so my punishment continues.
Well, not for long, old man.
Because today's the day we get out of here.
И поэтому мое наказание продолжается.
Ненадолго, старик.
Потому что сегодня мы выберемся отсюда.
Скопировать
Just the bones.
We could soak 'em in water long enough... and call it soup.
Bloody hell, will you look at that?
Только кости.
Можно замочить их в воде... и назвать супом.
Черт побери, ты только глянь!
Скопировать
Oh, what a relief.
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
Какое облегчение.
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Скопировать
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
I'm more of an acquaintance, really.
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Мы друг другу почти чужие.
Скопировать
Don't mind if I do.
It's been so long since I've been to a proper ball.
Are there many improper ones?
Большое спасибо.
Я так давно не была на приличном балу.
А на многих неприличных были?
Скопировать
Let's say you sell this.
How long would it last you before you're right back where you started?
And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough.
Допустим, ты продашь ее.
Надолго ли хватит денег, прежде чем ты вернешься к началу?
И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало.
Скопировать
How long would it last you before you're right back where you started?
And that love you cling to, it won't be long before you realize, it's not enough.
And then?
Надолго ли хватит денег, прежде чем ты вернешься к началу?
И любовь, за которую ты цепляешься... скоро ты поймешь, что ее мало.
И что тогда?
Скопировать
Ladies, please, can you keep it down.
This is long-distance.
What do you got, DiNozzo?
Дамочки, пожалуйста, не могли бы вы угомониться.
Большое расстояние.
Что у тебя, ДиНоззо?
Скопировать
Here's to two loose-lipped losers who created their own messes.
- We've been friends for a long time.
- That means something.
Итак это те языкастые лузеры которые сами создали себе неприятности.
- Мы были друзьями довольно долгое время.
- Это что-то значит.
Скопировать
- That means something.
Maybe all it means is that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend
I've apologized to Carrie, like, a hundred times.
- Это что-то значит.
Возможно все это значит лишь только долгое время, потому что это не значит,что ты хороший друг.
Я просил прощения у Кэрри около сотен раз.
Скопировать
What happened here?
It's a very, very long story that I am physically unable to recount without dire consequences.
That sounds bad.
Что здесь произошло?
Это очень,очень длинная история. которую я физически не могу пересказать без печальных последствий.
Звучит плохо.
Скопировать
Just wait until I learn one of your weird pet peeves.
You're gonna be waitin' a long time because I don't have any.
- Come on.
Просто подожди пока я изучу одну из твоих странно любимых мозолей
Тебе придется долго ждать,потому что у меня ничего нет
- Ну перестань.
Скопировать
All right, well, can I interest you in Sunday dinner?
As long as it's not quiche or caviar.
It will definitely not be that.
Хорошо, я могу заинтересовать тебя воскресным обедом?
Только если там не будет пирога с кремом или икры.
Этого точно не будет.
Скопировать
I mean, that show did a lot of great things for all of us.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Not according to your cabbie.
Я имею в виду, что это шоу дало многое каждому из нас.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
Не по мнению таксиста.
Скопировать
He wanted a fresh start.
He had been out of work as long as me.
And now we had a shot at doing these movies.
Он хотел начать с чистого листа.
Он был без работы так же долго, как и я.
И теперь у нас появился шанс на съемках этого фильма.
Скопировать
Okay.
We've been doing this long-distance thing for months, and, uh...
I mean, we never see each other, and when we do, it's a-- it's a day here, it's a-a weekend there, and... let's face it, I-it's not... working.
Хорошо.
Мы поддерживали эти "отношения на расстоянии" несколько месяцев и...
Мы практически не видимся, а когда видимся, это день тут, выходные там и... давай посмотрим правде в глаза, это не работает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long bond (лон бонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long bond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон бонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение