Перевод "облигация" на английский

Русский
English
0 / 30
облигацияbond
Произношение облигация

облигация – 30 результатов перевода

Джек, у тебя ничего не выйдет.
Алексис должен был заплатить 50 тысяч долларов облигациями.
Джордж, ты должен помочь мне.
Oh, Jack, you're never gonna pull that off.
Alexis was supposed to pay this guy $50,000 in bearer bonds.
George, you're gonna have to work with me on this.
Скопировать
Но тебя бы поразило, как много мозг на самом деле сохраняет.
Я знаю всё о биржевых и внебиржевых опционах, акциях без фиксированного дивиденда, неконвертируемых облигациях
-Пэйси!
But you'd be amazed what your mind retains.
I know all about market options, equity accounts, nonconvertible bonds--
-Pacey!
Скопировать
Ничего со 2-го апреля.
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли?
Он всегда держал их там.
Nothing since the 2nd of April.
And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose?
That's where he always kept them.
Скопировать
Облигации.
Что за облигации, папа?
Облигации конфедератов.
Bonds.
But what kind of bonds, Pa?
Why, Confederate bonds, of course. Confederate bonds.
Скопировать
Что это за бумаги?
Облигации.
Всё, что удалось спасти, всё, что осталось.
What are those papers?
Bonds.
They're all we've saved, all we have left.
Скопировать
Он выстругал дорожку до самой глубины моего сердца.
- Мы нашли облигации, которые вы мне оставили, мистер Кидли.
- Да, на этот раз - это любовь.
He's whittled his way right into my heart.
Yeah, we found the bonds you left me, Mr. Kidley. Oh, no.
This time it's really love, John.
Скопировать
- Отчасти, но, в основном, акции.
- Акции и облигации?
- Не совсем. - У меня рогатые акции.
- A little, but mostly stock.
- Stocks and bonds? - No.
My stock is white-faced Hereford.
Скопировать
Доходы бюджета сократились.
Губернатор планирует ограничить выпуск облигаций.
-Но зерновой пирс все еще там.
Shortfall in revenues.
The governor's looking to limit bond issues.
- But the grain pier is still in there.
Скопировать
Да, конечно.
Мы могли бы вложить их в стабильные облигации.
Я бы пока не связывался с рынком, но знаете, если будет какая-то стабильность, я был бы не против инвестирования в какие-нибудь высоколиквидные акции.
YEAH, SURE.
I MEAN WE COULD... LADDER IT IN STABLE BONDS.
I'D STAY AWAY FROM THE MARKET FOR NOW, BUT, YOU KNOW, IF THERE'S STABILITY AT SOME POINT, I WOULDN'T BE ADVERSE TO INVESTING IN SOME BLUE CHIPS.
Скопировать
Как я могу такое забыть!
Ну, должно быть, он купил какие-то высокодоходные облигации или акции, которые вот-вот вырастут до трёхсот
Вы же знаете, Тэдди в этом дока.
HOW COULD I EVER FORGET?
WELL, HE MUST'VE BOUGHT SOME HIGH-YIELDING BOND, OR SOME STOCK THAT'S ABOUT TO SPLIT 300 FOR 1.
YOU KNOW WHAT A WIZ TEDDY IS.
Скопировать
В транспортном бюджете есть средства на зерновой пирс.
И ещё выпущенные облигации для оплаты работ по углублению главного форватора
- Но не канала?
There's money in the transport budget for the grain pier.
Also, a bond issue that pays for maintenance dredging... on the main shipping channel.
- But not the canal?
Скопировать
То же самое в сентябре.
И мы обсуждали обесценивание их облигаций на 10% за 15 лет.
- Разве это не стало выглядеть очевидным?
Same in September.
And we'd discussed a 10% decline in their community obligations over 15 years.
- Wasn't this starting to look obvious?
Скопировать
У меня есть 900 баксов в банке, только они в облигациях.
Будет не правильно, если я возьму 900 баксов наличными... и оставлю облигации?
Ключ у меня дома.
I've got $900 in the bank, only, it's in bonds.
Would it be wrong if I took $900 in cash... and left my bonds?
I've got a key at the house.
Скопировать
Годен.
Говер и дядя Билли продавали облигации военных займов.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
One-A.
Gower and Uncle Billy sold war bonds.
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Скопировать
- Тебе это принесет выгоду.
- Купить заем еще не поздно, одна облигация стоит всего 72 франка...
- У меня нет свободных денег.
- You could profit by this.
- You can still buy some of the loan. - It's only at 72 francs.
- I haven't any money.
Скопировать
Что Вы можете отдать под залог собственности?
У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какие-нибудь ценности?
Нет, Мистер Стивенсон, видите ли, дело в том, что у меня нет никакой собственности.
What can you put up in the way of property?
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind?
Well, no, Mr. Stephenson, you see, the point is, I haven't got any property.
Скопировать
Честно, я не притрагивался к этому сейфу.
Те облигации, что пропали... Джулия Вулф взяла их.
Пытаешься свалить на неё?
Honest, I never touched that safe.
Them bonds that was missing, Julia Wolf took them.
Trying to put it off on her?
Скопировать
Может, она узнала, что мы собираемся вместе уехать.
Может она узнала, что Грэхем дал ему те облигации.
- Не говори, пока я тебя не проконсультировал.
Maybe she found out we was going away together.
Maybe she found out about that Graham giving him the bonds.
- Don't talk till you get legal advice.
Скопировать
Всё это только для тебя, Труди, а не из-за эгоизма, Мне нужно немного денег.
У меня есть 900 баксов в банке, только они в облигациях.
Будет не правильно, если я возьму 900 баксов наличными... и оставлю облигации?
- Shut up! - Lf I was really sure it was for you, Trudy... and not for selfish reasons, I'd need a little money.
I've got $900 in the bank, only, it's in bonds.
Would it be wrong if I took $900 in cash... and left my bonds?
Скопировать
Что ты хотел?
Салли купила государственные облигации.
Когда?
What have you got?
Sally bought some government bonds.
When?
Скопировать
Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Но Салли купила на 40 000 государственных облигаций на свое имя.
Ренци заплатил за них?
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too.
But Sally bought $40,000 worth of government bonds in her name.
Rienzi pay for that?
Скопировать
К примеру, для помощи моряку и его семье имеется пособие по материнству в размере 200$.
А также 25$ детская облигация.
А позже дети моряков имеют возможность получать стипендию в колледже МПМ.
For example there's a maternity benefit of $200 to help a seafarer and his family.
Plus a $25 dollar bond for baby.
And later on, the children of seafarers have a chance at S.I.U. college scholarships.
Скопировать
В монастырях также доживали свои дни вдовы и старые девы.
Монастыри покупались и продавались подобно акциям и облигациям.
Эта система приносила доход.
Widows - spinsters retired to convents.
Convents were bought like stocks and shares.
The benefice system.
Скопировать
- Где эти облигации?
- Облигации, сэр?
Я знаю, что положил их туда.
- Where are those bonds?
- Bonds, sir?
I know I put them in there.
Скопировать
Нет, я зашёл на секунду.
Я хочу, чтобы ты отдала те облигации.
Облигации?
No, I just came back for a second.
I want to get those bonds.
Bonds?
Скопировать
Я хочу, чтобы ты отдала те облигации.
Облигации?
Какие облигации?
I want to get those bonds.
Bonds?
What bonds?
Скопировать
Облигации?
Какие облигации?
Правительственные облигации.
Bonds?
What bonds?
The government bonds.
Скопировать
Какие облигации?
Правительственные облигации.
Те, что ты взяла из сейфа в офисе.
What bonds?
The government bonds.
The ones you took from the office safe.
Скопировать
Сегодня я не смогу.
У меня есть кое-какие облигации, которые...
Конечно же, оборотные.
I can't give it to you tonight.
I have some bonds that I was...
Of course they're negotiable.
Скопировать
Ограбление?
И ему оставили браслет и все эти облигации?
Генри, покажешь лейтенанту Абрамсу выход?
A holdup?
With that bracelet and those bonds left on him?
Henry, will you show Lt. Abrahamson out?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Облигация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Облигация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение