Перевод "Frenchies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frenchies (фрэнчиз) :
fɹˈɛntʃiz

фрэнчиз транскрипция – 30 результатов перевода

Hurry up!
All right, you Frenchies, beat it.
No, it's all right. It's all right. Go on.
Давай.
Французы, назад.
Ничего, всё в порядке.
Скопировать
The movies are back in town, eh?
-Yep, we got the Frenchies this time.
-The French.
Киношники снова в городе?
-Да, на этот раз у нас французики.
-Французы.
Скопировать
Well, sir we'll need more hands Than we have to use the jeers, sir.
Can I put some of them frenchies to work?
That was my intention, of course.
Ну, нам потребуется больше людей, сэр, чем у нас есть, чтобы использовать гардели, сэр.
Могу я привлечь к работе нескольких французишек?
Конечно, именно так я и собирался распорядиться.
Скопировать
Major Sharpe and his merry men.
It ain't enough putting Frenchies back to slavery.
Now he wants to put you to the sword.
Майор Шарп и его веселые ребята.
Мало обращать в рабство французов.
Теперь он хочет поднять саблю на вас.
Скопировать
Riders approaching.
Frenchies.
So, what's he doing, Sharpe?
Всадники приближаются.
Французы.
Что он делает, Шарп?
Скопировать
But one thing I do know, either way, when this ship goes down for good, they're gonna be in that hold.
Now, go and keep your eyes out for the Frenchies.
Go on.
Я знаю только одно... В любом случае, когда этот корабль пойдет на дно, они должны быть в том трюме!
Теперь ступай и не спускай глаз с французов!
Иди!
Скопировать
Did you see?
Look, why don't we turn them over to the Frenchies, eh?
After they've been at those engine crates?
Видел?
Слушайте, а почему бы нам не передать их французам, а?
Вместе с этими ящиками из-под двигателей?
Скопировать
The best for our soldiers.
. - you must give the Frenchies a good licking!
And, if you boys want to come home, eh... let me show you what you must do before you can come home.
Лучшее для наших солдат.
Однако... вы должны устроить французишкам хорошую взбучку!
И если вы ребята хотите вернуться домой... позвольте мне показать, что вам нужно сделать прежде чем сможете вернуться домой.
Скопировать
- Fashion.
Frenchies, decimal points, and bathtubs full of holes.
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
- Мода!
Французский, десятичные дроби, дырявые ванны.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
Скопировать
You've hurt my feelings.
Frenchies!
What happened to your precious angel?
Ты оскорбила мои чувства.
Французы!
Что случилось с вашим драгоценным ангелом?
Скопировать
We sent the little bitch back to Hell so she can go fuck with the Devil!
What are you gonna do now, Frenchies?
Why not come out and fight? Come on!
Мы отправили маленькую стерву обратно в ад теперь она может трахаться с дьяволом!
Что вы теперь собираетесь делать, французы?
Почему бы вам не выйти и не помериться силами?
Скопировать
What happened to your precious angel?
Frenchies!
I'll tell you what happened!
Что случилось с вашим драгоценным ангелом?
Французы!
Я скажу вам, что случилось!
Скопировать
Ok!
You Frenchies always got that big mouth!
Come on the highway with me, we'll see!
Отстань, ладно?
Вы, французы, всегда любите трепать языком.
Выедем на автостраду, там посмотрим.
Скопировать
Let's get a drink.
Frenchies...
Are you completely crazy?
Поехали выпьем.
Французы.
Черт!
Скопировать
Galois cigarettes, Inspector.
There's a guy in the club who smokes these Frenchies.
Is he here tonight?
О, сигареты "Галуа", инспектор.
К нам ходит парень, который их очень любит. - Да?
А сегодня он здесь - Да.
Скопировать
it's all art.
But I want to experience the ambience without seeing any of you Frenchies.
long line that you would fly down from the Eiffel Tower - zoom!
Надеть повязку. Спросить "Где Лувр?" Они скажут "А смысл? Там же картины"
"Я хочу ощутить это не натыкаясь глазами на французишек"
Можно полететь по прямой с вершины Эйфелевой башни
Скопировать
What's a honky?
Honkies, Frenchies, frogs.
You're not French?
Что еще за лягушатники?
Ну, французы, лягушатники.
Ты не француженка?
Скопировать
Beats the hell out of the infantry.
Frenchies sure put on a nice war. (CHUCKLING)
- Home sweet home. - SKINNER:
Вот это я понимаю. Пехота бы лопнула от зависти.
Французики даже войну ведут со вкусом.
- Дом, милый дом.
Скопировать
- And what's your excuse, Mr Rocket?
You Frenchies are all alike.
It is in your blood!
– И каковы ваши оправдания, господин Ракета?
Потому что с тем, как вы играете, у нас не будет ни малейшего шанса выиграть.
Это у вас в крови!
Скопировать
- You circumcised fuck. - Oh! Oh!
Larry: "We seek him here, we seek him there, those frenchies seek him everywhere, is he in heaven, is
"That damned elusive pimpernel."
Ты, обрезанный хер.
"Мы ищем тут, мы ищем там, эти лягушатники ищут его повсюду, он в аду, или в раю?
"Этот чертов Первоцвет."
Скопировать
Exactly!
Little blond Frenchies!
I'll show you. Come along.
Так и есть.
Посмотрите-ка, какие блондинчики!
Я покажу вам, проходите!
Скопировать
Thousands slain.
Served those Frenchies out.
Oh. Saving your presence, ma'am.
Тысяча убитых.
Показали мы этим французишкам.
Со всем к вам уважением, мадам.
Скопировать
What I'm doing has come straight here from France.
It's called Cirque du Face... meaning "Circus of the Face," and it's all the rage with the Frenchies,
Well, you're the professional.
Я делю вам особый французский макияж.
Он называет " серк дю фас" , француженки его обожают, мэм.
Вы профессионалка.
Скопировать
Mafia crime in Antwerp
Say what you want about those Frenchies but when they make a mistake, they fix it.
With a bulldozer, if they have to.
Мафиозное убийство в Антверпене.
Ну, и что вы об этом думаете?
Можно все, что угодно говорить о французишках, но если они допускают дурацкую ошибку, то тут же её исправляют.
Скопировать
Oh, no. If they were, we could hang them when we catch 'em.
Privateer gets a piece of paper from the Frenchies says they can hunt down anything with our flag.
They go after rich merchantmen and the like.
Пиратов мы бы , захватив, повесили.
У капера разрешение от французишек преследовать все суда с нашим флагом.
Они охотятся на богатые торговые суда и тому подобное.
Скопировать
Make sure you char the eggplant all over.
"Lili, give me a bit more for my little Frenchies."
"Hélène, do you have any idea of the risks I run for you?"
Положи баклажаны в духовку.
Лили, дашь еды для моей знакомой француженки?
"Элен, сколько можно. Ты понимаешь, на какой риск я иду?"
Скопировать
It's been five too long years since Ford give us a hot Fiesta.
On paper this thing looks to be going into battle with the Frenchies on the back foot because like the
179.
Прошло пять слишком долгих лет, с тех пор когда Ford представил нам горячую Fiesta.
На бумаге, все выглядит так, словно она сможет пободаться с французами, потому что как у них, у нее 1,6-литровый турбо двигатель, но на 20 лошадиных сил меньше.
179.
Скопировать
You're lame. No wonder Jenna dumped you.
All right, frenchies,
Miss Kang had an emergency and had to go home, probably 'cause she ate some bad creme fraiche this morning.
Ты убегаешь Неудивительно,что Дженна отшила тебя
Хорошо,французики,
У Мисс Канг важные дела и она ушла домой, наверное потому что она съела плохие сливки этим утром.
Скопировать
I love you, too.
Wow, I take it the frenchies are finally arriving tonight?
Oui, mes ami.
Я тоже тебя люблю.
Вау, слышал что французы наконец-то приедут сегодня вечером.
Да, мой друг.
Скопировать
You, sir, are a hero!
You showed those Frenchies!
Is that Gilby?
Вы – герой, сэр.
Вы показали этим французам!
Это Гилби?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frenchies (фрэнчиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frenchies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнчиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение