Перевод "twice as much" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twice as much (тyайс аз мач) :
twˈaɪs az mˈʌtʃ

тyайс аз мач транскрипция – 30 результатов перевода

- That's terrific. - Well.
That means a little more work from each of us... for those who consider twice as much a little more.
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
- Уютная у вас квартира.
- Не такая уж и уютная.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Скопировать
Then, the mare and the donkey will carry everything.
We'll earn twice as much.
At home, I'll turn into a woman again.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
И ты заработаешь в два раза больше.
А дома ты снова превратишь меня в женщину.
Скопировать
It's very definite.
No, twice as much.
It's a cinch, I tell you!
Я всё улажу в ближайшее время.
Хорошо, договорились.
До вечера. Спасибо.
Скопировать
Get him to work on it, Gregory.
I want twice as much power and I want directional control.
Yeah, but what about that one?
Заставьте его поработать над ней, Грегори.
Я хочу удвоить мощность и мне нужно направленное управление.
Да, но что насчёт этого?
Скопировать
The hospital?
Across the street, but it costs twice as much.
Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore.
- Больница?
- Через улицу, в два раза дороже.
У нас есть бассейн, и соседка съехала.
Скопировать
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
He's got twice as much coke, crank, and smack.
All right?
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
А дури и того больше.
Ясно?
Скопировать
I cried, too.
Roses are twice as much on Valentine's Day.
Listen, Ray...
Я тоже плакал.
Розы стоят вдвое дороже в День святого Валентина.
Слушай, Рэй...
Скопировать
His Parma Charnel House went for six, ten years ago, but it didn't have this moulding.
A find like this today is worth twice as much.
- He's a LaRue connoisseur.
Его дом "Парма Чарнель" ушёл за шестьсот, но это было 10 лет назад, и он не так хорошо сохранился.
Сейчас такую находку можно продать как минимум вдвое дороже.
- Он - ценитель Лару.
Скопировать
- He's worth that much?
- Twice as much as all of you together.
- Twice?
- Он так дорого стоит?
- В два раза больше всех вас вместе.
- В два раза?
Скопировать
- You said hard work twice !
That's because it takes twice as much work as perseverance.
Codswallop !
- Ты сказал "тяжелая работа" дважды!
Это потому, что тяжелой работы требуется в два раза больше, чем упорства.
Ерунда!
Скопировать
Please take your sweaty feet off the head pillow.
Here's a 20-- twice as much as you came with.
Hit the road.
Пожалуйста, убери свои потные ноги с подушки. Они воняют.
Вот тебе "двадцатка" - вдвое больше, чем у тебя было, когда ты пришел.
А теперь уходи.
Скопировать
He's one of the largest landowners in the country.
20000 acres of cultivated land and twice as much forest.
How much is that? 60000 acres.
Он самый крупный землевладелец в стране.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
Сколько это всего?
Скопировать
He'd kill me.
Then again, I am worth twice as much alive.
Oh, you didn't know that?
Пристрелил бы.
К тому же... живой я стою вдвое дороже.
А, так ты не знала?
Скопировать
You see, we have two ears but only one mouth.
So a good leader will listen twice as much as he shouts.
I beg your pardon, Mr Sharpe.
Видите ли, у нас два уха, но всего один род.
Поэтому хороший командир слушает в два раза больше, чем говорит.
Простите, мистер Шарп.
Скопировать
- I mean, how could you get fitted that fast?
I can't get fitted that fast, and I pay twice as much.
- I bought him a watch too. - Yeah.
- Как ты так быстро все проносил?
Я этого не могу, и я плачу в два раза больше.
- Я еще купила ему часы.
Скопировать
Someone's paid you to kill me?
I'll give you twice as much to kill him!
You could, only my honout comes fitst.
Кто-то заплатил за мое убийство?
Я дам тебе в два раза больше, чтобы ты убил его!
Верю, но моя честь дороже.
Скопировать
AND THE SOONER WE GET RID OF THEM, THE BETTER. FOR THERE'S THAT LITTLE YELLOW COW
AS DOESN'T GIVE HALF THE MILK, BUT I'VE TWICE AS MUCH BUTTER FROM HER.
AND THEN, WHAT CREAM THE SHORTHORNS GIVE!
И чем скорее избавимся от них, тем лучше.
А то вот есть у нас желтая коровка, молока даёт вполовину меньше, зато я получаю от неё вдвое больше масла.
И потом, что за сливки у этих шортгорнцев!
Скопировать
How much is there?
Twice as much as usual.
From now on, we only work twins then!
Что у них в кошельках?
Вдвое больше, чем у простых людей.
Давай теперь специализироваться на близнецах.
Скопировать
Guess what, Homie?
There's going to be... twice as much love in this house as there is now.
- We're gonna start doin' it in the morning?
Знаешь что, Гомерчик?
В этом доме скоро будет вдвое больше любви чем прежде!
Мы начнем заниматься любовью по утрам?
Скопировать
I can't pay more.
I'm bringing in twice as much as I ever did before.
We're doing $10 million, $15 million a month. Come on.
Знаешь, какое?
Ещё больше я платить не могу. Я и так уже в два раза переплачиваю.
Наш доход - по десять, по пятнадцать миллионов в месяц.
Скопировать
I make cakes all the time.
You should pay me twice as much or more,
- Because the insurance..
Я делаю сладости всё время.
Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
- Потому, что страховка..
Скопировать
It's getting cold.
There's twice as much as usual.
I've gotten lazy.
Холодает.
Да, в два раза холоднее обычного.
Обленилась я.
Скопировать
- And you're buying?
- Hey, I hear this twice as much as you guys.
I got nothing invested here.
- И ты купился?
- Эй, Я слышал это дважды, так же как и вы, ребята.
Я ничего с этого не имею.
Скопировать
Who said songs at war should be dropped as such?
After a fight one yearns for music twice as much.
Start'er up!
Кто сказал, что надо бросить песни на войне?
После боя сердце просит музыки вдвойне!
От винта!
Скопировать
In France, every year alcohol kills over 30 thousand people.
They drink twice as much as the Germans, three times more than the English or Americans and four times
How do we rank?
Во Франции каждый год умирает от алкоголя около 30.000 человек.
Французы пьют в два раза больше, чем немцы, в три раза больше, чем англичане или американцы и в четыре раза больше, чем шведы и датчане.
- Доктор, а где мы находимся в этом списке?
Скопировать
We will all fall victims
They may have paid 800 million lira for him, but isn't he worth twice as much?
- It's a tranquiliser
Увидите - рано или поздно он всех задушит!
Вратарь парирует удар Винченци с 19 метров... Хоть за него и заплатили 800 миллионов, разве он не стоит вдвое больше? - А это ты что добавляешь?
- Транквилизатор!
Скопировать
How many ccs in the harpoons?
A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much.
- Nolan?
По сколько "кубиков" в каждый гарпун?
Кит вдвое больше акулы - значит, двойную дозу.
- Нолан!
Скопировать
The boxer who is frightened, is done for.
In my opinion twice as much.
I am out of condition.
Боксер, который боится, скончался.
Это для меня особенно важно.
Я не в хорошей форме.
Скопировать
" Maybe thirty dinar?
Maybe twice as much.
" Maybe three hundred?
"Может, тридцать?
А может, в два раза больше.
"Может, триста?
Скопировать
I'll work double-quick in the park.
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.
I promise.
В парке я буду работать в два раза быстрее!
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.
Я обещаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twice as much (тyайс аз мач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twice as much для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyайс аз мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение