Перевод "twice as much" на русский
Произношение twice as much (тyайс аз мач) :
twˈaɪs az mˈʌtʃ
тyайс аз мач транскрипция – 30 результатов перевода
Randy even hooked us up with the conjugal apartment.
And I'm gonna give you guys twice as much time.
But if anyone asks, just remember to say you each had sex with your own girl, then switched.
Рэнди даже отвел нас в "супружеские апартаменты.
Я даже дам вам в два раза больше времени
Но если кто-то спросит, помните, что вы занимались сексом каждый со своей девушкой, затем поменялись.
Скопировать
Wait a minute.
Now that you're a licensed funeral director, we can get twice as much work done around here!
Just do me a favor. Don't even mention the word "cremation."
А как же я?
Ты уже получил диплом, теперь мы можем работать вдвое больше.
Только сделай милость, не говори "кремация".
Скопировать
The shit is strong, we're gonna sell it.
The shit is weak, we're gonna sell twice as much.
You know why?
Дерьмо крепкое, мы его продаем.
Дерьмо слабое, мы продаем вдвое больше.
А знаешь почему?
Скопировать
Why wouldn't he say something to you?
'Cause he makes twice as much money.
What do you mean, why?
Почему он ничего тебе не сказал?
Потому что он получил в два раза больше денег.
Что значит почему?
Скопировать
Clara's my wife.
Then fly me back to Los Angeles right now, and I'll pay you twice as much as my father will.
That sounds like a good deal.
Клара - моя жена.
Тогда отвезите меня обратно в Лос-Анджелес. И я заплачу вам двойную цену.
Звучит как хорошее предложение.
Скопировать
So I went, what's the big deal?
And listen, she's upset because you tipped Carlos twice as much as you tipped her.
What, are you crazy?
Я сходил, ничего в этом особенного.
Ладно, и она расстроилась потому что ты дал Карлосу чаевых вдвое больше чем ей.
Ты в своем уме?
Скопировать
Look at them, they still buying it, though.
Yes, they're buying twice as much and only getting half as high.
What was that?
Но ты посмотри на них, они все равно покупают.
Да, они покупают вдвое от обычного, а кайфа получают вдвое меньше.
Ты что сделал?
Скопировать
Medieval weapons. I'm a collector.
They're worth twice as much If they've killed somebody.
I collect Canadian quarters.
- Средневековое оружие, я коллекционер.
Если бы ими кого-то убили, стоили бы в два раза дороже.
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть.
Скопировать
Relax, play the cycle.
a few weeks you'll mia ³ twice as much.
- I have two weeks!
Мы отыграем весь твой проигрыш за пару недель.
Клянусь!
У меня нет пары недель!
Скопировать
- Don't worry.
I wouldn't go through that again if you had twice as much money.
Hello, Selma.
- Не волнуйся.
Я не согласен проходить через это снова, будь у тебя даже вдвое больше денег.
Здравствуй, Сельма.
Скопировать
You know how much it costs for two to live?
Just twice as much as for one.
Miss Ridgeway, have you checked this list?
Знаешь, сколько нужно денег двоим, чтобы прожить?
Вдвое больше, чем одному!
Мисс Риджуэй, вы проверили этот документ?
Скопировать
The boxer who is frightened, is done for.
In my opinion twice as much.
I am out of condition.
Боксер, который боится, скончался.
Это для меня особенно важно.
Я не в хорошей форме.
Скопировать
- Exactly.
whether I'm going to buy or not, and then he submits a proposition to Hanson House, who will probably pay twice
I wonder.
- Совершенно верно.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
Не знаю...
Скопировать
" Maybe thirty dinar?
Maybe twice as much.
" Maybe three hundred?
"Может, тридцать?
А может, в два раза больше.
"Может, триста?
Скопировать
I'll work double-quick in the park.
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.
I promise.
В парке я буду работать в два раза быстрее!
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.
Я обещаю!
Скопировать
I make cakes all the time.
You should pay me twice as much or more,
- Because the insurance..
Я делаю сладости всё время.
Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
- Потому, что страховка..
Скопировать
How many ccs in the harpoons?
A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much.
- Nolan?
По сколько "кубиков" в каждый гарпун?
Кит вдвое больше акулы - значит, двойную дозу.
- Нолан!
Скопировать
- And you're buying?
- Hey, I hear this twice as much as you guys.
I got nothing invested here.
- И ты купился?
- Эй, Я слышал это дважды, так же как и вы, ребята.
Я ничего с этого не имею.
Скопировать
AND THE SOONER WE GET RID OF THEM, THE BETTER. FOR THERE'S THAT LITTLE YELLOW COW
AS DOESN'T GIVE HALF THE MILK, BUT I'VE TWICE AS MUCH BUTTER FROM HER.
AND THEN, WHAT CREAM THE SHORTHORNS GIVE!
И чем скорее избавимся от них, тем лучше.
А то вот есть у нас желтая коровка, молока даёт вполовину меньше, зато я получаю от неё вдвое больше масла.
И потом, что за сливки у этих шортгорнцев!
Скопировать
It's getting cold.
There's twice as much as usual.
I've gotten lazy.
Холодает.
Да, в два раза холоднее обычного.
Обленилась я.
Скопировать
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
He's got twice as much coke, crank, and smack.
All right?
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
А дури и того больше.
Ясно?
Скопировать
It's very definite.
No, twice as much.
It's a cinch, I tell you!
Я всё улажу в ближайшее время.
Хорошо, договорились.
До вечера. Спасибо.
Скопировать
- That's terrific. - Well.
That means a little more work from each of us... for those who consider twice as much a little more.
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
- Уютная у вас квартира.
- Не такая уж и уютная.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Скопировать
Then, the mare and the donkey will carry everything.
We'll earn twice as much.
At home, I'll turn into a woman again.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
И ты заработаешь в два раза больше.
А дома ты снова превратишь меня в женщину.
Скопировать
Who said songs at war should be dropped as such?
After a fight one yearns for music twice as much.
Start'er up!
Кто сказал, что надо бросить песни на войне?
После боя сердце просит музыки вдвойне!
От винта!
Скопировать
The hospital?
Across the street, but it costs twice as much.
Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore.
- Больница?
- Через улицу, в два раза дороже.
У нас есть бассейн, и соседка съехала.
Скопировать
If you sell us the house "officially" for 15 million instead of 20, we'll give you 5 in cash.
You launder twice as much, OK?
Asshole!
Если согласитесь продать официально за 15 миллионов, то... остаток получите наличными и в долларах. Что скажете?
Я продаю за 25, значит, вы мне вручаете 10 миллионов наличкой в долларах, так что ли?
Придурок!
Скопировать
His Parma Charnel House went for six, ten years ago, but it didn't have this moulding.
A find like this today is worth twice as much.
- He's a LaRue connoisseur.
Его дом "Парма Чарнель" ушёл за шестьсот, но это было 10 лет назад, и он не так хорошо сохранился.
Сейчас такую находку можно продать как минимум вдвое дороже.
- Он - ценитель Лару.
Скопировать
Maybe we should split up.
We could cover twice as much.
Dr. Grant says that's a bad idea.
Может нам разделиться.
Мы могли бы проверить больше местности.
Др. Грант говорит что это плохо.
Скопировать
I can't pay more.
I'm bringing in twice as much as I ever did before.
We're doing $10 million, $15 million a month. Come on.
Знаешь, какое?
Ещё больше я платить не могу. Я и так уже в два раза переплачиваю.
Наш доход - по десять, по пятнадцать миллионов в месяц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов twice as much (тyайс аз мач)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twice as much для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyайс аз мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение