Перевод "вдвое" на английский

Русский
English
0 / 30
вдвоеhalf twice in half
Произношение вдвое

вдвое – 30 результатов перевода

Неправ.
Вы вдвоем над этим работаете?
Так, отставить споры!
Wrong.
You two working together on this?
Okay,everybody stand down!
Скопировать
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Скопировать
Пока что.
У вашего сына симптомы развивались вдвое медленней, чем у дочери.
- Может и у других детей так же.
Yet.
It took your son twice as long to develop symptoms as your daughter.
Maybe the other kids are just slow.
Скопировать
Этой ночью мы с Эллиот вышли тусить.
Только мы вдвоем.
Ok, как много пива?
That night Elliot and I went out.
Just the two of us.
Ok, how many beers?
Скопировать
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
- А у вас мед есть?
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
- Do you have any honey?
Скопировать
Ты не можешь.
Только вы вдвоем?
Сильно ударила?
You can't.
Just the two of you?
You okay?
Скопировать
Это то, что я получу за игру с чертовым возрожденным христианином.
Подожди, подожди, поэтому, если он не играл, то платить вдвое?
Да, и если мы победим, Я выиграл в два раза.
This is what I get for playing ... with a goddamn born-again Christian.
Wait, wait, so if he don't gamble, you pay double?
Yeah, and if we win, I win double.
Скопировать
Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня.
Если мы проиграем, то мы опять останемся вдвоем.
Я обещаю.
I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had.
If we lose this, it'll just be you and me again.
I promise.
Скопировать
Подростковые шалости.
Главное, чтобы оставили нас вдвоем.
Беги!
It's just boys being boys.
As long as they leave us alone.
Run for it, run!
Скопировать
Это следы его сучки.
Выходит, они вдвоем?
Эти сволочи, неподалеку.
- That's a girl's footprint.
Well, she's with him, then.
That fucker can't be far.
Скопировать
А если чурбанов в сотню рыл попрет, ты их один остановишь?
Как будто мы их вдвоем остановим!
Мы их хотя бы подольше задержим!
"They will talk to you and without me How do I come here a hundred thugs This alone does not give advice.
And the two ladies advice?
For sure we can keep them a bit.
Скопировать
Ваш ребенок - придурок. И, возможно, это Ваша вина.
держался подальше от мяса, как тебе говорила мама, в тебе было бы вполовину меньше железа, и ты был бы вдвое
Сестра!
Your kid's a jerk.
Yeah, it's probably your fault. Although, if you'd stayed off the meat like your mom said, you'd have half as much iron and be twice less almost dead.
Oh, nurse!
Скопировать
Дуайт снимет с меня повязку, как только заведет меня вглубь леса.
Дальше мы идем только вдвоем.
Мы уходим.
Dwight will take my blindfold off when we are deep in the forest.
Just the two of us from this point out.
Here we go.
Скопировать
Мы уходим.
Только вдвоем.
Мы направляемся в самую чащу огромного леса.
Here we go.
Just the two of us.
Here we go, into the wild. To the mighty forest.
Скопировать
Мы скажем так: все плохо.
И могло бы быть еще хуже, но благодаря моим хитроумным финансовым ходам, ущерб снизился вдвое.
Джен умная.
Look, I'll tell her that it's bad.
But it could've been a lot worse but due to some fancy financial footwork I was able to cut it in half.
Jan is smart.
Скопировать
Ошибся.
Что скажешь, если мы выпьем вдвоем после твоей смены?
Скажу, к чему ждать...
My mistake.
What do you say you and me grab a drink after your shift?
I say why wait...
Скопировать
5-й уровень речных порогов.
Только мы вдвоем на этих выходных. Близость смерти. Великолепно!
Звучит замечательно, но мой акваланг сейчас в чистке.
Class 5 white-water rapids.
Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome.
That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners.
Скопировать
Эркюль Пуаро был поражен силой и дерзостью этого вора-убийцы.
Он был вдвое опаснее всех остальных преступников.
Но сначала Пуаро не понимал, насколько это буквально.
Poirot, he marvelled at the strength and audacity of this thief and murderer.
Of any adversary Poirot had ever known, this killer was twice the man.
But Poirot did not realise how literally this was true.
Скопировать
Не знаю, сможет ли она.
Нужно привести Джинджер, Рекс увидит вас вдвоем и расслабится.
- Ладно.
I don't know if she can make it.
You have to bring Ginger because if Rex sees the two of you together, he'll relax.
- OK.
Скопировать
Держись за меня, я тебя вытащу.
Я вдвое тяжелее.
Мы оба утонем.
Just grab onto my neck and I'll swim for both of us.
I'm twice your size!
We might drown!
Скопировать
Я лишь пытаюсь не мешать этим флюидам, которые тут витают.
Он вдвое старше меня.
Да, но он такой...
What are you doing? I'm just trying to stay out of the way of all those sparks that are flying.
Sparks?
The man's twice my age.
Скопировать
Знаете что, а вы правы!
Слепые певцы зарабатывают вдвое больше, ты знаешь об этом?
Что случилось с девочкой?
Guess what, you're right!
Blind singers earn double you know that?
What happened to a girl?
Скопировать
- 16.
что женщины в возрасте трахаются как крольчихи, а Ник пребывает на пике сексуальности, неплохо бы вам вдвоем
Согласна?
Now, listen.
My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak sexually. So, I fiigure, the two of you go at it... it would be like Frazier and Ali.
- Right?
Скопировать
- Мне больно!
- Только мы вдвоем и никого между нами.
(Рыдает)
- You're hurting me!
- Just the two of us at the end of this dead-end street.
(Sobs)
Скопировать
Эта твоя дурная привычка, ты знаешь это?
Пойдем, примем душ вдвоем.
Нет, не сейчас.
That's a nasty habit you have, you know that?
Come take a bath with me.
No, not right now.
Скопировать
Я бы завязал, просто жил бы на проценты.
Вдвоем мы бы разбогатели.
Монти, ты не должен так говорить.
I'm gonna kick back, watch my coin multiply.
We're gonna get rich together.
You know, monty, you shouldn't talk like this.
Скопировать
Вдвоем.
Вдвоем?
Надеюсь, вы не против моего общества?
Both of us.
Both of us !
I hope that I am welcomed.
Скопировать
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Если есть разница между человеком и машиной - То для многих японцев разница в сторону машины вдвое меньше
Изобретатели робототехники в возрасте от 40 лет выросли вместе с Тэцуан Атому - Очень известным мультипликационным персонажем.
Research is now focused on the upper body.
If there's a distance between man and machine- then for many Japanese, the distance to the machine is only half.
Robot researchers over the age of 40 grew up with Tetsuwan Atomu- a very famous cartoon character.
Скопировать
- Да, так оно и есть.
Я работаю вдвое тяжелее, чем любой здесь, и получаю вдвое меньше.
Ты думаешь, это справедливо?
- Yeah, that's right.
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
- Do you think that's fair?
Скопировать
Ты спросил меня, как долго мы знакомы и я сказала, что восемь лет.
Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.
...и вот мы здесь
You asked how long we knew each other, and I said eight years.
Then the waiter came over and cut his tip in half..
and now here we are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вдвое?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вдвое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение