Перевод "surfboard" на русский
Произношение surfboard (сорфбод) :
sˈɜːfbɔːd
сорфбод транскрипция – 30 результатов перевода
The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby.
I can remember running down on the beach on those early spring mornings with my surf board and a wet
The waves would really be peaking, you know, high and glassy.
В Малибу весной огромные волны.
Я помню как приходил на пляж рано утром, со своей доской для серфинга.
Волны действительно были высокими и гладкими.
Скопировать
Next thing I know, kabloowie.
And your damn surfboard almost cut me in half, man.
Hey, was it the water in my eyes, or did I just see a little lip action between you two?
А потом как рванёт!
А твой чёртов драндулет чуть не перерезал меня пополам.
То ли мне в глаза попала вода То ли вы действительно только что тут целовались?
Скопировать
- Oh, he has a website?
I see, the dentist for the techno age with his earring, his cutoff jeans and his surfboard.
- Oh, God!
- Ой, у него вебсайт?
Понятно. Дантист 21 века. С серьгой в ухе, разорванными джинсами и с доской для серфа.
- О Боже!
Скопировать
I mean, think about it no more bulky warp engines or nacelles.
A ship just generates a soliton wave and then rides it through space like a surfboard.
This is going to be like being there to watch Chuck Yeager break the sound barrier or Zefram Cochrane engage the first warp drive.
Только подумай! Больше никаких громоздких варп-двигателей и гондол.
Корабль просто создает уединенную волну и, оседлав ее, летит сквозь космос, словно серфер по океану!
Быть здесь - это все равно, что наблюдать, как Чак Йегер преодолевает звуковой барьер или как Зефрам Кокрейн впервые совершает варп-полет.
Скопировать
He loves it.
He knows the Antilles from TV and sees himself on a surfboard already.
- Shall we go to Katia at the New York?
Он рад до смерти.
Он видел Антиллы по телеку, а теперь мечтает, как будет целыми днями заниматься серфингом.
Может, пойдем в "Нью-Йорк", к Кате? По делу или так?
Скопировать
Hello, my darling!
- Did you bring a surfboard?
- No, that's just Carol.
Привет, мой дорогой!
- Ты взял с собой доску для серфинга?
- Нет, только Кэрол.
Скопировать
Incoming!
That's the colonel's surfboard!
Hey, get the fuck off me!
Ложись!
Это доска полковника.
Эй, отпусти.
Скопировать
Now it's drugs to dollars to Krugerrands.
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our
I'll have to make a formal apology to the South African consulate.
А теперь наркотики - доллары - крюгерренды.
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку.
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР.
Скопировать
Fucking family.
I bought his kid a $400 surfboard for his birthday.
Mr. Soprano?
Чертова семейка.
Я подарил этому пацану доску для серфа за четыреста баксов.
- Мистер Сопрано.
Скопировать
I'm gonna be a rich fella.
Every surfboard in the nation's gonna need one.
Yeah?
Я стану богатым парнем.
Всем сёрфингистам страны понадобится такая штука.
Да?
Скопировать
Gooz, what in the hell are you doing?
Just trying to fix this surfboard thing.
He keeps taking chunks off his nose on the rocks.
Эй, Гуз, какого чёрта ты делаешь?
Пытается починить свою доску для сёрфинга.
Он опять расквасил нос на скалах.
Скопировать
My little boy's out there. I'm gonna do whatever it takes to get him back.
If you give me that gold stick, you can shave my head... wax my legs and use me for a surfboard.
Didn't we do that in Tripoli?
Я сделаю все на свете, чтобы его вернуть.
Если ты мне дашь эту золотую штуку, ты можешь побрить мне голову и ноги, и использовать меня вместо доски для серфинга.
Мы в Триполи разве этого не делали?
Скопировать
They're pulling the offer first thing in the morning unless they hear from you.
Thank them for the surfboard, although it did freak my wife out.
You had her believing I was considering this job.
Слушай Сенди, завтра утром партнеры откажутся от предложения если ты им не позвонишь.
Передай им спасибо за доску, хотя мою жену это немного разозлило.
Она ведь поверила что я в серьез дкумаю об этой работе.
Скопировать
Graphic novel.
A surfboard coffee table.
I am in the O.C.
Графической новеллы
Кофейный столик из серфа...
Я в округе Орандж
Скопировать
Then you feed it coordinates, stand on top and ride the concussion all the way out of the solar system.
- It's a surfboard.
- A pan-dimensional surfboard, yeah.
Вводишь координаты, встаёшь на него и улетаешь на взрывной волне прочь из Солнечной системы.
- Это же доска для сёрфинга.
- Пан-пространственная доска для сёрфинга.
Скопировать
- It's a surfboard.
- A pan-dimensional surfboard, yeah.
And it would've worked.
- Это же доска для сёрфинга.
- Пан-пространственная доска для сёрфинга.
У меня бы всё получилось.
Скопировать
- Well, of course you feel that way.
You're a surfboard.
But I do agree he is a pig.
-Ну, конечно. Ты себя так чувствуешь от зависти.
Ты же "плоскодонка".
Но, конечно, согласен, что он свинья.
Скопировать
Wait.
We got a surfboard in the shot.
- Surfboard.
Не снимать.
Плоскодонка в кадре.
-Плоскодонка. Не снимать.
Скопировать
Cut, cut. We got a surfboard in the shot.
- Surfboard.
Stop tape. We're here to stop you from taking advantage of these girls.
Плоскодонка в кадре.
-Плоскодонка. Не снимать.
Мы не дадим вам воспользоваться этими девушками.
Скопировать
Not me.
It's always one extra hour away from my surfboard on Sundays.
Whenever they had the doors unlocked, I was in church.
Не меня.
Отнимало час времени от моего занятия серфингом по воскресеньям.
Всегда, когда двери церкви были открыты, я был там.
Скопировать
Look, you can have anything you want.
I got a surfboard collection.
Anything, you got it.
Вы получите все, что только пожелаете.
У меня есть примерно 15,000$, коллекция досок для серфинга.
Все, что захотите - оно ваше.
Скопировать
Begin fast.
He/she seemed a man... but completely covered with silver and he flew in one... thing type a surf board
- I know that seems madness.
Пусть все будет сделано быстро.
Это похоже на человека, но полностью покрытого серебром. И он летал как серфер на доске, что ли. Я понимаю, это звучит по-идиотски.
О, нет.
Скопировать
I mean, he was lonely.
But he wasn't the same David, you know, with the Ray-Bans and the sunblock and the surfboard.
He was this lawyer guy with... a three-piece suit, an expensive haircut
Я думаю, ему было одиноко.
Но он не был тем же Девидом, понимаете, в солнцезащитных очках и с солнцезащитным кремом на доске для серфинга.
Он был этим юристом с... костюмом-тройкой, дорогой стрижкой
Скопировать
- How much short are you? - Forget it.
I'll get it out the surfboard fund.
It's what it's for these days.
Сколько тебе не хватает.
Забудь, возьму из денег, отложенных на сёрфборд.
Такие уж дни настали.
Скопировать
OK.
So do you use flavoured wax for this or just, like, surfboard wax?
Do you know what hospital you're going to...
Ладно.
Так ты используешь для этого косметический воск... или что-то типа воска для серфинга?
Ты уже определилась с больницей?
Скопировать
That's how we had the girls - great sex.
Amy was conceived under a full moon on a surfboard, and Ashley was conceived in a graveyard at midnight
Wow.
Именно так мы их и получили - отличным сексом.
Эми была зачата в полнолунье на серфе, а Эшли в полночь на кладбище.
Вау!
Скопировать
Yep.
Tell LJ... tell him I said there'll be a surfboard with his name on it.
Nice.
Да.
Скажи Эл Джею скажи ему, что я обещал доску для серфинга с его именем на ней.
Отлично.
Скопировать
We have to go there together.
Oh no, I have to pick up my surfboard!
Come with me?
Мы непременно съездим туда вместе...
Ой, черт возьми, я забыла взять свою доску для серфинга.
- Ты проводишь меня?
Скопировать
Just to hang.
Later do you want to go down to the boardwalk, See if we can get a caricature of us on a surfboard Getting
More than anything.
ѕросто потусить.
Ќе хочешь позже сходить на набережную, сделать карикатуру, как нас на сЄрфах преследуют акулы.
ћо€ мечта.
Скопировать
- Yeah?
- Lay it across the back so her... surfboard doesn't scratch my Bentley.
Now, let's see that board.
-Да?
-Положите ее аккуратно сзади... что она не поцарапала мой Бентли.
Ну и доска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов surfboard (сорфбод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surfboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорфбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
