Перевод "dark-haired" на русский
Произношение dark-haired (дакхэод) :
dˈɑːkhˈeəd
дакхэод транскрипция – 30 результатов перевода
- Mihaela, please!
He's dark-haired and has brown eyes.
He wants to speak to you, Mihaela!
- Михаэла, ну пожалуйста!
Темноволосый и кареглазый.
Он хочет поговорить с тобой, Михаэла!
Скопировать
Recently, there was a article in the New York Times, a Coran scholar said
"The actual translation is not 71 dark-haired virgins," "but 71 crystal clear raisins".
Slight difference in interpretation, really.
Недавно в New York Times была статья, знаток Корана сказал,
"Правильный перевод - это не "71 темноволосая девственница, а 71 кристально чистая изюминка."
Небольшая разница в переводе, правда.
Скопировать
I was wondering if you'd heard anything of two men in dress suits.
Both tall, one dark-haired, the other blonde.
Who are they and what might I be hearing?
Есть ли у вас информация о двух мужчинах в костюмах?
Оба высокие, один - брюнет, другой - блондин.
Кто они и какого рода может быть информация?
Скопировать
Sounds like a country western term like "jee-ha"!
which, I'm sad to say, is all of us, and you yourself die... you go to heaven and you are greated by 71 dark-haired
Now everyone who's ever been with one virgin is going...
Звучит как фраза из вестерна или кантри: "Йииихаа!"
Если ты, осуществляя джихад, убиваешь неверного, а это по сути любой из нас, и умираешь... Ты попадаешь на небеса, где тебя ждёт 71 темноволосая девственница.
Так вот, любой, кто был с одной девственницей, скажет...
Скопировать
Want to look at the whores?
No, not that one, the other one, the dark haired one.
He's sweet.
Хочешь посмотреть на проституток?
Это не он. Другой, темноволосый.
Симпатичный.
Скопировать
Can you hear me?
I want you to stop a 4X4 Mercedes with a brunette and a dark haired guy.
Hello?
Вы меня слышите?
Я хочу, чтобы задержали 4X4 Мерседес с брюнеткой и темноволосым парнем.
Алло?
Скопировать
You think he has a friend in the neighborhood?
Dark-haired genius, about 5'4"?
Stace, he's a dog.
Думаешь, у него тут подружка живёт?
Высокая гениальная брюнетка?
Стэйс! Он собака. Понимаешь?
Скопировать
Well, here you are.
Look, I can't tell you what it means to me to meet a small, dark-haired girl with a turned-up nose on
It's kind of like a good omen.
Вот, это здесь.
Знаете, трудно описать, что значит для меня встретить небольшую, темноволосую девушку со вздернутым носиком в свой первый день обратно в Бруклине.
Это хороший знак.
Скопировать
Imagine your family tree!
There was a Roman captain, a dark-haired boy, who taught Latin to a blonde girl.
And then came a Jewish merchant... A stern person.
Только представьте себе ваше генеалогическое дерево:
Чёрный центурион... преподавал блондинке латынь.
Потом, купец из еврейской семьи... серьёзный человек.
Скопировать
You have lovely hair
They worked with Frederic the waiter A tall dark-haired boy strong as an ox
The other ladies formed a kind of aristocracy staying upstairs in the drawing-room with their clients
Какие у тебя чудные волосы.
Они работали вместе с официантом по имени Фредерик, высоким брюнетом, сильным как бык.
Остальные дамы были чем-то вроде аристократок, развлекая клиентов в гостиной на втором этаже.
Скопировать
Oh, I went to the meadow, and saw a bird there.
What are you doing now, my dark-haired Marichka?
Oh, Marichka, I can't forget you!
Ой, пошел на полонину, а там ненаглядная.
что поделываешь ты, чернявая Маричка?
Ой, тебя, Маричка, забыть я не могу! ..
Скопировать
The still powerful traditional political parties goes on fierce battle during every new election.
For ten years, a little dark-haired man, the lead of the nationalist parties, passionately sought for
He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers.
Традиционные политические партии схватываются в яростной драке на каждых выборах.
10-ый год маленький темноволосый лидер националистов Гитлер рвется к власти, имея уже
107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков.
Скопировать
Ms. Carson reported the incident to the police.
Carson's description, the murderer was tall, dark-haired, about 40 years of age.
To repeat.
убийца был высокого роста с темными волосами и в возрасте около 40 лет
Повторяем... Что с тобой, малышка?
Это ужасно...
Скопировать
- Yes, I've heard that name.
- A little dark-haired guy?
- Works at a chateau? - Yes.
Да, знаю.
Такой брюнет небольшого роста. Да.
Кажется, работает в каком-то замке неподалеку.
Скопировать
Can I have 6500?
Sixty-five hundred to the dark-haired person on the right.
We are at 6500.
Шесть тысяч пятьсот?
Шесть тысяч пятьсот от темноволосой дамы справа.
Шесть тысяч пятьсот.
Скопировать
Eagle!
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Орлик!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
Hurry up. You brat.
Goodnight, my dark haired girl
Goodnight, and sweet dreams
Поторапливайся, недоносок!
Доброй ночи, моя черновласка.
Доброй ночи и сладких снов.
Скопировать
I wish for all this magic to end.
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Желаю, чтобы окончилась сила чар!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
Your secret
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Своих тайн.
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
But I'm not sure.
He was with a dark-haired woman, rather pretty.
She merely gazed at the countryside while he talked about General Nivelle and the mutiny.
Хотя не уверен.
Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
Она смотрела в окно, а мы говорили о генерале Нивелле и восстании.
Скопировать
If only your grandmother had forgiven me...
Goodnight, my dark haired girl Don't reveal your secret
Your secret
Если б мне было даровано прощение твоей бабушки!
Доброй ночи, моя черновласка, тайн своих не выдавай.
Своих тайн.
Скопировать
What are their names?
The light-haired one is Francolicchio, and the dark-haired one is Pipito.
How can you say we did it?
А имена? Как их зовут?
Того, который посветлее, зовут Франколиккьо, смуглого - Пипито.
Почему вы говорите, что это мы? Как вы можете так говорить?
Скопировать
Remember him?
- The dark haired lad?
- No, he's got brown hair.
Петя Снегирев!
-Это такой черный, с носом?
-Нет.
Скопировать
Where is she?
- The dark-haired one?
She's gone.
Где она?
- Темноволосая?
Ушла - Ушла?
Скопировать
- Yes, and were you there a year ago?
And with my dark-haired girl.
What of it?
- Ну, а был ли ты там год назад? - Да, действительно, был, брат
И со своей темноволосой девушкой
Что из этого?
Скопировать
You must find another name for your corpse, Brother.
Badon's dark-haired girl will not fit.
You cannot live like this.
Тебе надо найди другое имя для своего трупа, брат
Темноволосая девушка Бэйдона не подходит
Ты не можешь так жить.
Скопировать
- What of it?
Well, it means that the ploughed-up corpse belongs to yet another dark-haired woman.
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
Что из этого?
Ну, значит, этот выкопанный труп принадлежит какой-то другой темноволосой женщине
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое поле?
Скопировать
And I'm a fool, Sulien.
I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.
I forgot what he was selling.
А я дурак, Сулиен
Я думал о разносчике только в связи с его темноволосой девушкой
Я забыл о том, что он продает
Скопировать
I thank you for that.
My intelligent dark-haired girl.
Do you know how beautiful you've become?
Я благодарна тебе за это.
Моя умненькая брюнеточка.
Знаешь ли, какой красавицей ты стала?
Скопировать
Here's a flash: Men go nuts for me.
I'll admit you have this whole dark-haired exotic thing going but when it comes to a man's true fantasy
I'm tall, gorgeous.
Вся соль в том, что мужчины сходят от меня с ума.
Я признаю, что у тебя есть все эти штучки с темноволосой экзотичностью но когда дело доходит до настоящих мужских фантазий, то это я.
Я высокая, я великолепна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dark-haired (дакхэод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark-haired для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакхэод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение