Перевод "темноволосый" на английский

Русский
English
0 / 30
темноволосыйdark-haired
Произношение темноволосый

темноволосый – 30 результатов перевода

- Михаэла, ну пожалуйста!
Темноволосый и кареглазый.
Он хочет поговорить с тобой, Михаэла!
- Mihaela, please!
He's dark-haired and has brown eyes.
He wants to speak to you, Mihaela!
Скопировать
Недавно в New York Times была статья, знаток Корана сказал,
"Правильный перевод - это не "71 темноволосая девственница, а 71 кристально чистая изюминка."
Небольшая разница в переводе, правда.
Recently, there was a article in the New York Times, a Coran scholar said
"The actual translation is not 71 dark-haired virgins," "but 71 crystal clear raisins".
Slight difference in interpretation, really.
Скопировать
- Не важно!
А где тот высокий, темноволосый и отвратительный?
Ферд буть любезен позови его.
Never mind!
Where's tall, dark and gruesome?
Better call him, Ferdie. Call him.
Скопировать
Звучит как фраза из вестерна или кантри: "Йииихаа!"
Ты попадаешь на небеса, где тебя ждёт 71 темноволосая девственница.
Так вот, любой, кто был с одной девственницей, скажет...
Sounds like a country western term like "jee-ha"!
And if you are in a Jihad and you kill an infidel which, I'm sad to say, is all of us, and you yourself die... you go to heaven and you are greated by 71 dark-haired virgins.
Now everyone who's ever been with one virgin is going...
Скопировать
Хочешь посмотреть на проституток?
Другой, темноволосый.
Симпатичный.
Want to look at the whores?
No, not that one, the other one, the dark haired one.
He's sweet.
Скопировать
Вы меня слышите?
Я хочу, чтобы задержали 4X4 Мерседес с брюнеткой и темноволосым парнем.
Алло?
Can you hear me?
I want you to stop a 4X4 Mercedes with a brunette and a dark haired guy.
Hello?
Скопировать
светловолосый?
Темноволосый.
- Нескольких темноволосых я тоже знаю.
- Big? Blond?
- Dark.
- I know lots of those.
Скопировать
Вот, это здесь.
Знаете, трудно описать, что значит для меня встретить небольшую, темноволосую девушку со вздернутым носиком
Это хороший знак.
Well, here you are.
Look, I can't tell you what it means to me to meet a small, dark-haired girl with a turned-up nose on my first day back in Brooklyn.
It's kind of like a good omen.
Скопировать
Но что ты ожидаешь Стелла Мередит ей скажет?
Доверить свою жизнь высокому, темноволосому человеку, очень красивому?
Конечно нет!
But what do you expect mary Meredith to tell her?
Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome?
Crikey, no!
Скопировать
- Послушай, сегодня была убита женщина - я слышала по радио
Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
И, смотри, это случилось в полдевятого! Как раз тогда, когда мы начали звонить по телефону.
Oh Libby this is real weird.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
I saw what you did, and I know who you are.
Скопировать
Традиционные политические партии схватываются в яростной драке на каждых выборах.
10-ый год маленький темноволосый лидер националистов Гитлер рвется к власти, имея уже
107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков.
The still powerful traditional political parties goes on fierce battle during every new election.
For ten years, a little dark-haired man, the lead of the nationalist parties, passionately sought for the path of power.
He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers.
Скопировать
Она была блондинка или брюнетка?
- Темноволосая.
- Блондинка.
And was she blonde or brunette?
-Brunette.
-Blonde.
Скопировать
- Р.S. Я влюбился.
"Она красива и темноволоса и так виляет хвостом при виде меня."
"Ее зовут Путци. Она самая дружелюбная собака, какую я знаю."
- P.S. I've fallen in love.
"She is dark and beautiful, and wags her tail when she sees me."
"Her name is Putzi, and she's the friendliest sheepdog I've known."
Скопировать
Это было бы интересно.
Высокий темноволосый принц, путешественник.
В Иствике?
That would be interesting.
A tall, dark prince traveling under a curse.
In Eastwick?
Скопировать
Я не сказал, что мне не интересно.
Мне всегда нужны темноволосые девушки с большими костями.
Она будет стоить Вам 500 блестящих.
I never said I wasn't interested.
I could always use another dark girl with big bones.
She'll cost you five hundred shiny ones.
Скопировать
Шесть тысяч пятьсот?
Шесть тысяч пятьсот от темноволосой дамы справа.
Шесть тысяч пятьсот.
Can I have 6500?
Sixty-five hundred to the dark-haired person on the right.
We are at 6500.
Скопировать
Хотя не уверен.
Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
Она смотрела в окно, а мы говорили о генерале Нивелле и восстании.
But I'm not sure.
He was with a dark-haired woman, rather pretty.
She merely gazed at the countryside while he talked about General Nivelle and the mutiny.
Скопировать
Сент-Мари напомнила мне о той сбежавшей девушке в белом платье, которую я тайком гладил
В невысокой темноволосой девушке, что шла впереди
Я узнал одну из девочек, которые пели в хоре
It is seen on the market that I have remembered Young girl in white dress
The child in front leaves
Yes the chorus
Скопировать
Эскимосы не приняли их.
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу.
Ни один не выжил.
The community didn't take kindly to this.
Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos.
None survived.
Скопировать
Oпишите их.
Hу, первая была высокой и темноволосой.
Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая.
Describe them to me.
The first one was tall and dark.
... then there was the little dumpy one. ... then a girl with glasses and the last one was... slim and fair.
Скопировать
- А как же шериф?
Два человека, примерно одного роста, оба темноволосые, да плюс форма.
Три часа ночи, шериф мог обознаться, ты не думаешь?
- What about what the sheriff saw?
- Two men, same build, same colouring.
Add the uniform, it explains how someone can mistake one man for another at 3 a.m.
Скопировать
Где она?
- Темноволосая?
Ушла - Ушла?
Where is she?
- The dark-haired one?
She's gone.
Скопировать
- Ну, а был ли ты там год назад? - Да, действительно, был, брат
И со своей темноволосой девушкой
Что из этого?
- Yes, and were you there a year ago?
- I was indeed, Brother. And with my dark-haired girl.
What of it?
Скопировать
Тебе надо найди другое имя для своего трупа, брат
Темноволосая девушка Бэйдона не подходит
Ты не можешь так жить.
You must find another name for your corpse, Brother.
Badon's dark-haired girl will not fit.
You cannot live like this.
Скопировать
Что из этого?
Ну, значит, этот выкопанный труп принадлежит какой-то другой темноволосой женщине
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое поле?
- What of it?
Well, it means that the ploughed-up corpse belongs to yet another dark-haired woman.
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
Скопировать
Ну, значит, этот выкопанный труп принадлежит какой-то другой темноволосой женщине
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое
Давай
Well, it means that the ploughed-up corpse belongs to yet another dark-haired woman.
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
(To horse) Come on.
Скопировать
А я дурак, Сулиен
Я думал о разносчике только в связи с его темноволосой девушкой
Я забыл о том, что он продает
And I'm a fool, Sulien.
I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.
I forgot what he was selling.
Скопировать
Он в самом конце.
Высокий, темноволосый, задумчивый.
Наверняка из Нью-Йорка.
The one at the far end.
Tall, dark, brooding.
Very New York.
Скопировать
- Моя мама была высоким мужчиной, блондин, похожий на мою бабушку.
- А мой дед наоборот, темноволосый.
Мой дед...
My mum was a tall blond man, like my grandma.
But my grandpa had dark hair.
My grandpa...
Скопировать
Счастливого пути.
Предположим, я темноволосая, с большими темными глазами... курю "Мальборо"?
Я бы сказал так тому и быть, но не поверил бы вам.
Have a nice trip.
What if I said I was brunette, had black eyes... and smoked "Marlboros?"
Fine, but I wouldn't believe you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов темноволосый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы темноволосый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение