Перевод "my medicine" на русский
Произношение my medicine (май мэдсон) :
maɪ mˈɛdsən
май мэдсон транскрипция – 30 результатов перевода
You're ill.
Give me my medicine.
Huang! Huang!
Вы нездоровы.
Дай лекарство.
Хуанг!
Скопировать
I will go again!
You were my medicine... my protector.
And I disobeyed.
Даже не ранили.
Буланый пони, ты был моим талисманом.
Ты был даром Создателя, а я не повиновался.
Скопировать
Yes.
I'm sure it was 7 because Stanley brought me my medicine.
Mr. Timberlake, was Stanley here at 7:00 last evening?
Да.
Точно это было в 7:00, Стенли принесла мне лекарство.
Мистер Тимберлейк, Стенли была здесь вчера в 7:00 вечера?
Скопировать
Tink.
You drank my medicine.
Tinker Bell?
Дзынь...
Ты выпила микстуру!
Дзынь-Дон?
Скопировать
I'll let you taste, but don't tell anyone.
It's my medicine.
Don't smell. Drink.
Попробуй, только никому ни слова.
Моё лекарство.
Пей, а не нюхай.
Скопировать
"Tink alights near the shell, and rings out a warning cry.
"'Oh, that is just my medicine.'
"She says, 'Poisoned?
"Но Тинк подала крик тревоги.
"Это просто мое лекарство. "
"Она спросила: 'Отравленное?
Скопировать
Not ever again.
But my medicine.
I need medicine.
Ни сейчас, ни в будущем.
Уезжай.
От сердца.
Скопировать
I'll rescue her!
Oh, that's just my medicine.
Poisoned?
Я её спасу!
- О, это всего лишь моё лекарство.
Отравлено?
Скопировать
His seizure's stopped.
I wanted to keep him at the hospital for observation... but the Turkana have stopped trusting my medicine
Well, that must make your job very hard.
Припадок прекратился.
Его бы положить в больницу на обследование, но Таркана больше не верят в мое лечение.
Вам, должно быть, трудно приходится.
Скопировать
I suppose you want to hear my prayer to Hermes?
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you.
O, God of physicians, God of healing, protect us.
Полагаю, Вам не терпится услышать молитву Гермесу?
Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина.
O, Бог целителей, Бог исцеления, защити нас!
Скопировать
Oh, the simple bragging.
Yes, but nevertheless, I lost my medicine.
Money can be refunded.
О, простое хвастовство.
Да, но тем не менее я потерял свое лекарство.
Деньги могут быть возмещены.
Скопировать
- Have we?
My medicine.
Don't waste time.
- Правда?
- Да, в ней моё лекарство.
Ну же, не теряй время!
Скопировать
Chuck it away...
- 'Ere, that's my medicine.
- I'm as ill as you are.
Вылей его!
- Эй, это моё лекарство!
- Я болен не меньше твоего.
Скопировать
I'll take something after a while.
After I've had my medicine I'll have more appetite.
- That's a promise?
Лучше я поем позже.
После приёма лекарств аппетит улучшается.
- Обещаешь?
Скопировать
I'll get them.
Would you... get my medicine, please?
It's on my desk.
Хорошо.
Мэгги... Принеси мне мои лекарства.
Они на моем столе.
Скопировать
I'm a good boy.
I'll take my medicine.
Sleep.
Я хороший мальчик.
Я буду принимать лекарства.
Спи.
Скопировать
O, devil.
Work on, my medicine, work.
How now, my lord. My lord, I say. Othello.
О, дьявол! ..
Так, действуй, Мое лекарство, действуй!
Что с вами, ваша милость?
Скопировать
- What is it?
It's my medicine for anything.
Cognac.
- Что это?
Это мое лекарство от всего.
Коньяк.
Скопировать
Or how about a nice cold milk?
Please give me my medicine.
- I can feel the change.
Или, может, отличного холодного молока?
Пожалуйста, дайте мне моё лекарство!
- Я чувствую в себе перемену!
Скопировать
- I want Owen! - He'll be back soon.
- I want my bath and my medicine!
- I can get it for you.
Он мне нужен!
Вот-вот вернется! Мыться хочу!
Лекарства принять!
Скопировать
Hurry!
It may be in my medicine bag!
This is it!
Скорее!
Нитроглицерин и презервативы в моей аптечке!
Вот оно!
Скопировать
That night, I couldn't eat anything.
Mary, I need some of my medicine.
No. No.
Что с ними? Выпей воду!
Ты победишь природу.
Переживёшь сами звёзды.
Скопировать
I will be back, uno momento please.
I need to take my medicine against my head.
No, for my head.
Я сейчас, я сию минуту.
Mне надо принять мои капли от головы.
Hет, для головы.
Скопировать
I'll go to the farm and call an ambulance.
Please, go and get my medicine bag.
I'll have to give her an injection.
Я вызову скорую.
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
Нужно сделать ей укол.
Скопировать
Well, then.
Mother Superior, my medicine.
My lady, how exactly did we meet?
Как пожелаете.
Сестра, моё лекарство.
Фрау, а собственно откуда я вас знаю.
Скопировать
Oh!
If you drink my medicine, I'll eat your liver.
What liver?
О!
Если ты выпьешь мое лекарство, я съем твою печенку.
Какую печенку?
Скопировать
You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after?
Take my medicine every day and shrivel up like those kids? !
Kaori...
Вы хотите посадить меня в детский сад, и я там буду жить долго и счастливо?
Принимать ваши лекарства каждый день и также высыхать, как те дети?
Каори...
Скопировать
That will look great.
Nadine, please, my medicine.
Quickly, please. Yes, Mother.
Это будет милым снимком.
Надин, пожалуйста, моё лекарство.
Быстрее, пожалуйста.
Скопировать
And something red that gathered like a germ under the microscope lens.
I'm wondering where she might have hidden my medicine.
Definitely close to the house where we slept...
И что-то красное, что сгустилось словно микроб под микроскопом.
Меня беспокоит вопрос, где она могла спрятать моё лекарство.
Определенно не далеко от дома, где мы остались на ночлег...
Скопировать
-Cheese!
Lennox will settle me in my chair outside my tent... and, Nadine, you'll see that I have my medicine.
I don't want to go to bed.
- Сыр!
Леннокс, поставь кресло перед моей палаткой, Надин, проверь, чтоб возле меня было лекарство.
Я не хочу спать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my medicine (май мэдсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my medicine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мэдсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение