Перевод "my medicine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my medicine (май мэдсон) :
maɪ mˈɛdsən

май мэдсон транскрипция – 30 результатов перевода

I'll go to the farm and call an ambulance.
Please, go and get my medicine bag.
I'll have to give her an injection.
Я вызову скорую.
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
Нужно сделать ей укол.
Скопировать
I will be back, uno momento please.
I need to take my medicine against my head.
No, for my head.
Я сейчас, я сию минуту.
Mне надо принять мои капли от головы.
Hет, для головы.
Скопировать
Now, don't forget...
Take my medicine. I know.
Is he always such a mother hen?
Хорошо, не забывай...
О своих лекарствах?
Я помню. Он всегда как курица-наседка?
Скопировать
That will look great.
Nadine, please, my medicine.
Quickly, please. Yes, Mother.
Это будет милым снимком.
Надин, пожалуйста, моё лекарство.
Быстрее, пожалуйста.
Скопировать
Just until I fall asleep.
My medicine makes me drowsy.
Please?
Пока я не засну.
От лекарств меня клонит в сон.
Пожалуйста?
Скопировать
Doctor's orders.
I hope you won't be coming back next month to make sure I'm taking my medicine.
Don't worry.
Приказ доктора.
Надеюсь, ты не вернёшься через месяц, удостовериться, что я принимаю лекарство.
Не волнуйтесь.
Скопировать
You know, they even put sugar in bottled water?
I was sick with sugar, That was my medicine,
It nurtured my spiraIIing brain that felt I was a loser,
Вы знаете, что они добавляют сахар даже в обычную воду в бутылках?
Я был болен из-за этого сахара. Он был моим лекарством.
Он заставлял мои измученные мозги считать меня неудачником!
Скопировать
Guard!
- My medicine.
It's in my purse.
Охранник!
- Моё лекарство.
Оно в моей сумочке.
Скопировать
Good old you.
And I didn't feel like I needed my medicine.
But I took it anyway.
Молодчина.
И мне не хотелось принимать лекарство.
Но я все равно его принял.
Скопировать
That night, I couldn't eat anything.
Mary, I need some of my medicine.
No. No.
Что с ними? Выпей воду!
Ты победишь природу.
Переживёшь сами звёзды.
Скопировать
Hurry!
It may be in my medicine bag!
This is it!
Скорее!
Нитроглицерин и презервативы в моей аптечке!
Вот оно!
Скопировать
Oh!
If you drink my medicine, I'll eat your liver.
What liver?
О!
Если ты выпьешь мое лекарство, я съем твою печенку.
Какую печенку?
Скопировать
Or how about a nice cold milk?
Please give me my medicine.
- I can feel the change.
Или, может, отличного холодного молока?
Пожалуйста, дайте мне моё лекарство!
- Я чувствую в себе перемену!
Скопировать
No, nothing is wrong.
I just thought maybe I'd forgotten my medicine.
Here it is. Everything's in order now.
Нет, всё в полном порядке.
Мне просто показалось, что я своё лекарство забыл.
Уже нашёл, вот оно, всё класс.
Скопировать
Let us part in life, not in death
My medicine is strong.
This is my emblem
Можешь разделить нас в жизни, но не в смерти
Моя магия сильнее.
Это мой амулет.
Скопировать
"Tink alights near the shell, and rings out a warning cry.
"'Oh, that is just my medicine.'
"She says, 'Poisoned?
"Но Тинк подала крик тревоги.
"Это просто мое лекарство. "
"Она спросила: 'Отравленное?
Скопировать
"nobly swallows the draft as Peter's hand is reaching for it.
"'Why, Tink, you have drunk my medicine.'
"She flutters strangely about the room, answering him now in a very thin tinkle."
"отважно проглотила настой...
"пока Питер тянул к нему руку.
"Она закружилась по комнате... "отвечая ему слабым звоном".
Скопировать
Well, then.
Mother Superior, my medicine.
My lady, how exactly did we meet?
Как пожелаете.
Сестра, моё лекарство.
Фрау, а собственно откуда я вас знаю.
Скопировать
I'll get them.
Would you... get my medicine, please?
It's on my desk.
Хорошо.
Мэгги... Принеси мне мои лекарства.
Они на моем столе.
Скопировать
I'm a good boy.
I'll take my medicine.
Sleep.
Я хороший мальчик.
Я буду принимать лекарства.
Спи.
Скопировать
- What is it?
It's my medicine for anything.
Cognac.
- Что это?
Это мое лекарство от всего.
Коньяк.
Скопировать
I'll take something after a while.
After I've had my medicine I'll have more appetite.
- That's a promise?
Лучше я поем позже.
После приёма лекарств аппетит улучшается.
- Обещаешь?
Скопировать
O, devil.
Work on, my medicine, work.
How now, my lord. My lord, I say. Othello.
О, дьявол! ..
Так, действуй, Мое лекарство, действуй!
Что с вами, ваша милость?
Скопировать
- Have we?
My medicine.
Don't waste time.
- Правда?
- Да, в ней моё лекарство.
Ну же, не теряй время!
Скопировать
Chuck it away...
- 'Ere, that's my medicine.
- I'm as ill as you are.
Вылей его!
- Эй, это моё лекарство!
- Я болен не меньше твоего.
Скопировать
Oh, the simple bragging.
Yes, but nevertheless, I lost my medicine.
Money can be refunded.
О, простое хвастовство.
Да, но тем не менее я потерял свое лекарство.
Деньги могут быть возмещены.
Скопировать
You will be all right.
Perhaps you'd better get my medicine.
The bottle isn't here.
Скоро пройдёт...
Мне надо принять лекарство...
Пузырька нет...
Скопировать
It's just because I'm in the uniform.
I'd take my medicine standing up if not for that.
You see, Miss Goth.
Это только потому, что я в форме.
Я бы смирился с неизбежным, если бы не это.
Понимаете, мисс Гофф?
Скопировать
I suppose you want to hear my prayer to Hermes?
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you.
O, God of physicians, God of healing, protect us.
Полагаю, Вам не терпится услышать молитву Гермесу?
Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина.
O, Бог целителей, Бог исцеления, защити нас!
Скопировать
Yes.
I'm sure it was 7 because Stanley brought me my medicine.
Mr. Timberlake, was Stanley here at 7:00 last evening?
Да.
Точно это было в 7:00, Стенли принесла мне лекарство.
Мистер Тимберлейк, Стенли была здесь вчера в 7:00 вечера?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my medicine (май мэдсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my medicine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мэдсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение