Перевод "микстура" на английский
Произношение микстура
микстура – 30 результатов перевода
Я был прав.
Я думал, ты говоришь о какой-то микстуре.
- Ладно, мне надо--
And I was right.
I always thought you meant a shot, Iike a shot of penicillin.
-I shouId--
Скопировать
- Но у меня болит живот.
- Я принесу тебе микстуру.
- Не хочу пить это говно.
-But my stomach hurts.
-I'II get you some Pepto-BismoI.
-I don't want none of that nasty shit.
Скопировать
- Поэтому я начала исследовать и оказалось, что я права.
Есть микстура, защитная микстура.
Я принимаю ее и бам! Я могу!
- So I researched.
And anyway, I'm right. There's a protective potion.
I take it and, bang, I can.
Скопировать
Я принимаю ее и бам! Я могу!
Микстура?
- Да.
I take it and, bang, I can.
- A potion?
- Yeah.
Скопировать
Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него.
- Ты же достал микстуру, да?
- Да.
I planned to rip it off him later, anyway.
- You did get the potion?
- Yeah.
Скопировать
Это просто так благородно.
Микстура.
А теперь убираемся отсюда!
That is just so noble.
The potion.
Let's get out of here.
Скопировать
Два чемпиона здесь вместе.
Просто пришли за микстурой вместе.
- Чтобы я мог ком-шак мою принцессу.
- Yes. Two champions here together.
Just getting the potion together.
- So I may com-shuk my princess.
Скопировать
Никаких эльфов на свете нет.
Не забывай пить микстуру.
Сюрприз.
There's no such thing as fairies.
Don't forget your medicine.
Surprise.
Скопировать
Дзынь...
Ты выпила микстуру!
Дзынь-Дон?
Tink.
You drank my medicine.
Tinker Bell?
Скопировать
Я хочу предложить кое-что пострашнее.
Микстура!
На редкость мерзкое, отвратительное снадобье!
I suggest something far more dreadful.
Medicine.
It's the most beastly, disgusting stuff.
Скопировать
- Конечно.
Он ей прописал микстуру, и завтра все будет в порядке.
- Отменяем спектакль?
- Yes.
She's got gastroenteritis, but she'll be fine tomorrow.
So we cancel the show?
Скопировать
Увести их!
Не хочу я пить микстуру.
Нет.
Take them away.
No medicine. Don't want to take med--
No.
Скопировать
Это трагедия. Всю свою жизнь он жил в ужасной нищете
сделать резину полезной, какой она является сейчас. как рассказывают, ему удалось случайно пролить микстуры
Тогда он внезапно обнаружил, наблюдая за нагретой резиной, её чудесные свойства.
He lived all his life in appalling poverty.
His one aim was to find a way of making rubber the useful material it now is, and he succeeded by accident, supposedly, the story goes, spilling this mixture of rubber he was playing with on his wife's hot stove,
and noticing suddenly when it had been heated that it had these amazing properties.
Скопировать
Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6:00.
Вот микстура для нее.
- Дженни!
I want Jenny to take your temperature. At noon and again at 6:00.
Keep her on these.
- Jenny!
Скопировать
Но вы знаете, какой я рассеянный.
Я хотел забрать микстуру.
Микстуру.
BUT YOU KNOW HOW VAGUE I AM.
I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND.
THE COMPOUND.
Скопировать
Я хотел забрать микстуру.
Микстуру.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND.
THE COMPOUND.
THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY.
Скопировать
Микстуру.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
Ему уже лучше.
THE COMPOUND.
THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY.
NOW THAT HE'S BETTER.
Скопировать
Это все мое ненасытное любопытство.
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
Микстуры?
THAT'S MY INSATIABLE CURIOSITY, AGAIN.
AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO.
COMPOUND?
Скопировать
Нужно было что-то предпринять.
Давайте ей больше пить, и вот эту микстуру каждые три часа.
Если вы знаете молитвы ... молитесь.
Someone had to do something.
Keep her drinking liquids and give her one of those every three hours.
If you know any more prayers, say them.
Скопировать
Ему уже лучше.
А микстура будет у меня в большей безопасности.
Я уже использовала ее.
NOW THAT HE'S BETTER.
I THINK IT MIGHT BE SAFER WITH ME.
OH. I USED IT UP.
Скопировать
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
Микстуры?
Препарат для лошади.
AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO.
COMPOUND?
HORSE MEDICINE.
Скопировать
Ядовитый.
Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется.
Я про это ничего не знаю.
IT'S POISONOUS.
NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED.
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
Скопировать
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений.
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе. Терпимо относясь ко всему происходящему.
Wendy, the eldest, not only believed... she was the supreme authority on Peter Pan... and all his marvellous adventures.
Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Nana, the nursemaid, being a dog... kept her opinions to herself... and viewed the whole affair with a certain tolerance.
Скопировать
Помоги мне.
Ты обещаешь, что больше не будешь готовить эту свою микстуру?
Всем своим сердцем.
Help me.
You'll promise at least never to mix this drug again?
With all my heart.
Скопировать
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Мне его давали в микстуре от кашля.
Я даже не знала, что была беременна.
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
I was given it in cough mixture.
I'd no idea I was even pregnant.
Скопировать
Мы поженимся в марте.
Вот здесь микстура для вас, тётушка.
Как вы?
WE'LL BE MARRIED IN MARCH.
GOT THE LINCTUS HERE FOR YOU, AUNT.
HOW ARE YOU?
Скопировать
Что ты выписал?
Помню, ты говорил, что эта микстура – сильнодействующая штука.
- Ой, неужели ты дал ее ей?
What did you prescribe?
I remembered you saying this mixture is pretty hot stuff.
Oh, you didn't give her that?
Скопировать
Иногда сразу же, иногда через час
Я оставлю вам антацидную микстуру.
Она должна помочь.
Sometimes right away, like, sometimes after an hour.
Right. I'll give you an antacid mixture.
That should do the trick.
Скопировать
Возможно, доктор приходил, а может, кто-то дал ему что-то.
Может, какую-то микстуру, или что-то в этом роде.
Если бы это только попало ко мне, я бы вылила это в канаву.
Probably some kind ofmedicine or something. I could have just took it and put it in a ditch.
Like they do to a horse.
They shoot him right away.
Скопировать
Как с маленькой вы...
Микстуры захотелось? По сырому не бегай.
Девочки, живенько!
You treat me like I'm a kid...
Want a little more medicine?
Don't sit on those cold rocks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов микстура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микстура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение