Перевод "PrEP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PrEP (пиар эп) :
pˌiːˈɑːɹ ˈɛp

пиар эп транскрипция – 30 результатов перевода

No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
Carry on ventilating.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Продолжай искусственное дыхание.
Скопировать
- One more charge.
Prep another shot.
I'm the doctor.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Я врач.
Скопировать
o'malley, get boyer ready for his C.T.
And prep my lap chole.
I need to be outta that O.R. By 10:00.
О'Мейли, подготовь Бойера к томографии.
И подготовь мою холецистэктомию.
Мне нужно в 10 выйти йз операционной.
Скопировать
Yeah, I wonder why.
Fulton, it's almost time to prep you for surgery.
Hello!
Интересно почему.
Ok, Мр. Фултон, пришло время готовить Вас к операции.
Привет!
Скопировать
She takes criticism very personally.
Prep some dough for a calzone for me, and get someone to chop some basil.
Yeah, OK. Who are you?
Тяжело переживает критику.
Приготовьте мне тесто на кальзоне и быстренько нарежьте базилик.
Ладно, сейчас.
Скопировать
I'm sorry to interrupt, but your, uh, most recent echo shows the dissection is extending.
You need to let me prep you for surgery.
Oh, no.No, not yet.We haven't finished our work.
Прошу прощения, что прерываю, но... последнии результаты эхокардиограммы показали, что трещина увеличилась.
Вы должны разрешить мне подготовить вас к операции.
Нет, нет. Не сейчас. Мы еще не закончили.
Скопировать
Do you know Hanada?
We were in the same prep school.
Oh, I see.
А откуда ты знаешь Ханаду?
Мы с ней учились в одной и той же начальной школе.
Понятно.
Скопировать
Start an arterial line. Inflate gases.
Prep for a chest tube now, stat.
Lois.
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
-Содержание газов крови на мониторе -Джесс, мне нужен снимок шеи
Лоис.
Скопировать
She's a good catch.
She comes our way, you prep the nets.
Clearly, she's out of her mind.
Хорошая добыча.
Когда повернет, готовь сети.
Нет, она психованная.
Скопировать
Captain, we're humped
Prep the ship now
- We move these in double time
Капитан, мы попались
Приготовь корабль немедленно
- Переносим груз в двойном темпе
Скопировать
- I gotta get back to stuffing my turkey.
Oh, honey, do you have time to do that and prep your Thanksgiving food?
- Stop it.
- Я должен отлучиться нафаршировать индейку.
О, милый, разве у тебя остались силы готовить в честь Дня благодарения?
- О, хватит.
Скопировать
I use the one out front.
But if there are any extra, grab some for the prep room.
This punch is delicious.
Я обычно поливаю дерево перед нашим домом.
Не знаю зачем они каждый раз приносят столько апельсинов но если останется, отнеси в приемную.
Пунш — просто чудо.
Скопировать
Cylons moving off, sir.
Resume jump prep.
Resume jump prep.
Сайлоны уходят, сэр.
Продолжайте... подготовку к прыжку.
Продолжайте подготовку к прыжку.
Скопировать
School uniforms.
Could be a prep school nearby.
Place looks pretty posh.
Школьные формы.
Наверное это школа поблизости.
Выглядит очень презентабельно.
Скопировать
Unless you combine it with dilaftin.
Which any first year should know is the standard prep medicine... your patient was taking before his
Your patient should be dead.
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Любой первокурсник знает, что это стандартный подготовительный препарат, который твой пациент принимал перед операцией
Твой пациент уже был бы мертв
Скопировать
Yeah, I was All-Metro attack.
Prep school boys used to pee themselves when they see old Bunk coming at them.
So look here, homey.
Да, я играл нападающим за сборную города.
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
Слушай, земляк.
Скопировать
Resume jump prep.
Resume jump prep.
Attention, all hands. Jump prep underway.
Продолжайте... подготовку к прыжку.
Продолжайте подготовку к прыжку.
Внимание экипажу, подготовка к прыжку продолжается.
Скопировать
Barbara.
Prep for his anterior crown, would you, please?
- And I'll need more cotton rolls.
Барбара.
Готовьте пациента к установке коронки.
- Мне нужно больше тампонов. - Хорошо.
Скопировать
And your parents just sent you off to mutant school?
Actually, my parents think this is a prep school.
I see.
И родители, не моргнув глазом, отправили тебя в школу для мутантов?
Родители считают, что это подготовительная школа.
Понятно.
Скопировать
I see.
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Jets.
Понятно.
Во многих школах есть общежития, академгородки...
Реактивные самолеты.
Скопировать
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need-
Listen, Donald tells me you got these guys working prep for the arbitration.
Well, I locked the Sunshine Square deal yesterday, so now I have them helping with the arbitration, and I'd appreciate it if you let me handle my own team, and don't get on my ass every time I'm trying to do something.
Букер, сделай две копии этой петиции, заверь, и отправь на Лэнгли 34, а потом...
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
Скопировать
[ Chuckles ] You should thank her.
- Start the cargo transfer and prep bay three for survivors.
- Yes, ma'am.
- Благодари её.
- Начинайте освобождать грузовой отсек для выживших.
- Да, мэм.
Скопировать
Resume jump prep.
Jump prep underway.
Set condition two throughout the ship.
Продолжайте подготовку к прыжку.
Внимание экипажу, подготовка к прыжку продолжается.
По всему кораблю состояние готовности два.
Скопировать
-l'm not sure.
Prep the charges.
First charge is in place.
-Точно не знаю.
Приготовьте заряды.
Первый заряд на месте.
Скопировать
- Oh no, don't rush.
I was almost finished with the dinner prep, and then I changed my mind about two of the appetizers.
Sounds like old times.
- О, нет, не спеши.
Я почти закончила готовить обед, а потом передумала и решила поменять две закуски.
Как в старые добрые времена.
Скопировать
Later on there's something happened.
Yes, you've gone away to prep school, haven't you, Paul?
No... no girls there, I suppose.
Позже. Что произошло?
Ну, да. Ты же поехал в подготовительную школу.
Видимо, девочек там не было?
Скопировать
You frighten me.
You always have, from that very first day in prep school.
Part of your charm, I suppose.
Ты пугаешь меня.
Всегда пугал, с самого первого дня школы.
Предполагаю, что это часть твоего шрама.
Скопировать
- Who is he?
Rupert Cadell was our housemaster in prep school.
Housemaster for you three little dears?
- Кто это?
Руперт Каделл был заведующим в нашем интернате.
Заведующим у вас троих?
Скопировать
Trust you to find a new use for a chest.
One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school.
"The Mistletoe Bough," that was your favourite tale, wasn't it?
Уверен, чтобы найти применение сундуку.
В детстве, ни одна сказка на ночь не обходилась у него без превращений.
Кажется любимой сказкой была "Белая омела".
Скопировать
Then she went down.
When I was 16 and going to prep school, during the Punic Wars, a bunch of us used to go into town on
And in the evening, this bunch of us would go to a gin mill owned by the gangster father of one of us and we would drink with the grownups and listen to the jazz.
А потом он сошел.
Когда мне было 16 и я ходил в школу для учителей во время пунических войн мы в первый день каникул шли в город пока, нас не растаскивали по домам.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PrEP (пиар эп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PrEP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиар эп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение