Перевод "A phone. Phone" на русский
Произношение A phone. Phone (э фоун фоун) :
ɐ fˈəʊn fˈəʊn
э фоун фоун транскрипция – 31 результат перевода
Do you understand?
A phone. Phone. - This one's Italian.
What is it, my man. Phone... Phone...
Ио вольо телефонаре а Бургас.
Хорошо, про телефон это мы поняли.
- Телефоно, телефоно а Бургас.
Скопировать
- Ah, yes.
I can talk on the phone a moment?
Auntie, you're all settled.
А, да, думаю да.
Разрешите воспользоваться телефоном?
Тетя, хоронить разрешили. Они сказали, что дядю можно привозить!
Скопировать
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
A telegram won't get there. Better phone.
Call Sunil as well. 22464.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Телеграмма не успеет, лучше позвонить
И Сунилу позвонить надо, 22464
Скопировать
- I've not noticed anything suspicious.
- And the agent who has put a tap on the phone?
- Nothing.
Я не заметила ничего подозрительного.
А у агента, который поставил прослушку в телефон?
- Ничего. - Хорошо.
Скопировать
Excuse me, I forgot something.
I must make a phone call.
You have two minutes.
Мадмуазель, простите, я кое-что забыла, можно позвонить?
У вас 2 минуты .
Поторопитесь.
Скопировать
- Yes, yes.
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording which repeats that the phone lines
Probably having some trouble with their equipment. Yes.
-Да, да.
Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик который повторяет, что линия временно вышла из строя.
Видимо, там неполадки с оборудованием.
Скопировать
Myers called you, huh?
Couldn't wait to get to a phone could he?
I know. But I don't like Myers twisting the facts all the time.
Значит, Майерс позвонил вам? Не мог не позвонить, так ведь?
- Ну... - Я знаю.
Но я не люблю то, что Майерс манипулирует фактами каждый раз.
Скопировать
What was that address again?
- How long you been on this phone? - About a minute.
- Anyone else here before you?
Говорит Критзман.
Привет, приятель, отличный сервис.
Твои ребята приехали быстрее, чем надо.
Скопировать
Tell me why you were so late.
- I had to make a phone call.
- About a new job?
Не мучай меня. Почему ты задержался?
- Я должен был сделать звонок.
- По поводу новой работы?
Скопировать
Something else, I can't get it off my mind.
- I've got to make a phone call.
- Is it so important?
Ну же! Мы опоздаем.
- Мне нужно позвонить. - Это так важно?
Я думаю, что да.
Скопировать
I appreciate your talking to me.
- Do you have a phone?
- Yes, sir.
Я очень ценю, что Вы поговорили со мной.
- У тебя есть телефон?
- Да, сэр.
Скопировать
Well, I was beginning to think we'd lost you for good.
I had a phone call to make.
English!
– Я думал, Вы покинули нас.
– Надо было позвонить.
По-английски.
Скопировать
No, it's okay.
Just a phone call from Mr Gibaud.
- Marcel, come for a minute.
Все нормально.
Звонил Гибод.
- Марсел, на минуту.
Скопировать
It isn't anything, actually, but...
I had a kind of funny phone call a few minutes ago... It had ....me Who was it, any salesman?
Someone doing a search or something.
- Ну... Ничего существенного но...
Несколько минут назад я получила забавный звонок и... он меня расстроил.
Кто-то проводил опрос, или что-то в этом духе.
Скопировать
Dead toad of love.
Talk about a dead toad of love, then, when you have Henri on the phone.
Juliette, can you make me some coffee?
Чтоб ты, как жаба, что померла от любви...
Кстати, про жабу! Вот же выбрал время, чтобы звонить, этот Анри!
Жюльетта, сделай кофе!
Скопировать
But don't touch it!
A phone token, please.
Can't you see that I'm on the phone?
Не трогайте только, она может завестись.
Сделаете одолжение? Мне нужен телефонный жетон
- Пожалуйста. - Оставьте меня, не видите, я разговариваю?
Скопировать
All right, I...
I won't lie to you, I was waiting for a phone call.
From Terry?
Ладно, не буду тебе врать.
Я ждал телефонного звонка.
От Терри?
Скопировать
"It will be a wonderful world," they say.
But how, when a phone call can end it all?
One should live beyond passion and emotion, in the harmony found in perfect works of art, in that enchanted order.
Мир будет чудесен, говорят они.
Но ведь достаточно одного телефонного звонка... чтобы разрушить все.
Если жить как многие, потребительски и бесчувственно... то жизнь лишится гармонии. Той гармонии, что присуща произведению искусства.
Скопировать
- What for?
- Say he has a phone salt
Just tell him.
- Позовите его к телефону.
- Зачем? Скажите ему, что его просят к телефону.
К какому телефону?
Скопировать
I may have to leave at noon today.
It depends on a phone call.
Oh, my God!
Возможно, сегодня в полдень мне нужно будет уезжать.
Все зависит только от одного телефонного звонка.
Ах, Бог ты мой!
Скопировать
Please excuse me while I use the phone.
Is there a phone?
- What do you think?
Пойду позвоню
- Где здесь телефон? - Сюда.
- Ну как? - ОК. Она ОК.
Скопировать
Just headings, not details.
This phone is scrambled, and I've got a recorder.
You can tell me now.
Просто заголовки, без деталей.
Телефон защищен от прослушки, у меня есть рекордер.
Так что вы можете говорить.
Скопировать
Okay, let's play it and see what we got here.
Mary, maybe it's a collection..." The All-time Great Obscene Phone Calls."
- I'll give you one guess.
- Как вы добрались в такую метель?
- Доехал на автобусе. Снегопад кончился около часа назад.
- Мы ждём результаты выборов. - Вы разве не слышали?
Скопировать
Yeah.
Listen, Armond, while I have you on the phone, tomorrow night a friend of mine is having some people
I wondered if you cared to drop by... just so I can take a look at the patient.
- Ты можешь послушать?
Мне самой догадаться, что с этим парнем не так, или ты мне скажешь, почему ты против нашего знакомства.
Ладно, я скажу, почему я против. Из-за вот этого.
Скопировать
I can get the money.
But could you hold on the phone a minute?
Mr. Meaker, I...
Я найду деньги.
Можете минуту повисеть на телефоне?
Мистер Микер, я...
Скопировать
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo}... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
The next day, during the 8th inning of the quarter finals I missed the ball, that decided the match
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
Скопировать
-ldiot!
Do you have a phone token?
Who are you calling?
-Идиот!
У тебя есть телефонный жетон?
Кому ты хотел позвонить?
Скопировать
No car.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
I ring four times. If you don't answer by the fourth ring ... I hang up and that's the end of the game.
Никакой машины.
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Если не ответишь на 4-й звонок игре конец.
Скопировать
Just call the police.
All I'm asking you to do is just make a phone call.
Jim, step on the pedal.
Никаких неприятностей не будет.
Пожалуйста, позвоните в полицию.
Я прошу одного - позвоните в полицию.
Скопировать
- ♪ A shortwave radio ♪ - ♪ A shortwave radio ♪
- ♪ A TVand a phone ♪ - ♪ TV and a phone ♪
♪ You know I gotta talk to my baby when I'm ♪
Радио на коротких волнах,
Телевизор и телефон.
Ты же знаешь, я должен разговаривать со своей беби
Скопировать
Come on, let's get some coffee.
I have to make a phone call.
Two coffees
Пойдём, выпьем немного кофе.
Я должен сделать телефонный звонок.
Два кофе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A phone. Phone (э фоун фоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A phone. Phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э фоун фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
