Перевод "шкив" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шкив

шкив – 25 результатов перевода

Положите Вашу сумку в грузовой отсек, сержант.
Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. Я не рассмотрел.
Что там случилось
That's not much good, is it, sergeant? Stow it away with the cargo.
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy.
Perhaps binding a bit. I couldn't see properly.
Скопировать
Остановите машины!
Остановите шкив!
Как он?
Stop the machines!
Stop the pulley!
How is it?
Скопировать
Их арабская музыка сводит меня с ума.
Ничего страшного со шкивом.
-Справился? - Как Господь
Listening to that wog music has given me a headache.
The pulley's all right. Squeaking a little, that's all.
- How are you getting along?
Скопировать
Да?
Есть следы инструмента на одном из шкивов.
Похоже кто-то преднамеренно заклинил кабель лебёдки.
Yeah?
There are tool marks on one of these pulleys.
Looks like somebody intentionally jammed the winch cable.
Скопировать
Эти времена давно прошли даже в Техасе.
Короче, тащи автоген и помоги со шкивом.
Шрапнель убила систему питания.
That was, like, a while ago, even in Texas.
All right. Bring the torch over and help me with the pulley arm.
I think the shrapnel took out its power core.
Скопировать
Этого зверя пора ремонтировать.
- Это шкив.
- Не переключаются передачи?
This is such a beast to get repaired!
- It's the pulley.
- Not the gear shift?
Скопировать
Вы можете использовать это чтобы отвинтить гайки.
Как только вы их открутили, можете снимать трансмиссию затем снимаете компрессор со шкива двигателя,
(LAUGHS)
You use this to unscrew the lug nuts.
Once you get those off, you hoist the transmission and unbolt the compressor from the motor pulley, and you get your ring out through the water hose.
(LAUGHS)
Скопировать
Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду.
А зачем все эти шкивы?
Композитный лук.
Now, those arrow speeds can get up to 300 feet per second.
What's with the pulleys?
Compound bow.
Скопировать
Там, там, эта цепь.
На этом шкиве.
Эту скамью!
There, there that chain.
On that pulley.
This bench!
Скопировать
Тем же типом шнура?
Да, такие используются в строительстве для шкивов.
А ожоги?
With the same type of cord?
Yes, the kind used for pulleys in construction.
And the burns?
Скопировать
" если ты их отрастишь, будет ли все так же ужасно как у мен€?
ƒумаю да. " теб€ такие же...кудр€шки в паху?
¬ паху.
If you were going to grow it long, would it be as dreadful as mine is?
I'd think so. Have you got the same... Curly hair.
Pubes. Pubic hair.
Скопировать
Его руки привязали проволокой...
конце концов они надели ему веревку на шею, свидетельства здесь и здесь, и подвесили его под потолок на шкиве
Анализ пятен крови отсюда показывает массивное окрашивание кровью, что свидетельствует, что его оставили повешенным и истекающим кровью.
His arms were bound with wire...
Finally they put a rope around his neck... indications here and here, and hoisted him up to the ceiling with the pulley.
The Blood Pattern Analysis over here shows a percussive blood staining which indicates to me that he was left hanging and bleeding.
Скопировать
Что бы я мог использовать сейчас, 20 метров статической веревки, толщиной 9.8 миллиметров.
3 или 4 шкива,
Держатель с карабанами, канат, электродрель, и комплект шнурков.
What I could really use is about 20 meters of static rap rope, 9.8 mm.
3 or 4 pulleys,
A rack of carabiners, a sling, power drill, and a pull kit.
Скопировать
Может они вырезали эти огромные каменные блоки молоточками, долотами, и медной проволокой, как предполагают известные археологи?
Могли ли они поднимать их и передвигать без системы шкивов или колес?
Или древние цивилизации обладали передовыми технологиями которые затем были утрачены для науки?
Did they cut these massive stone blocks with hammers, chisels, and copper wire, as mainstream archeologists suggest?
Could they have lifted and transported them without a pulley system or the wheel?
Or did ancient civilizations possess advanced technologies that have since been lost to science?
Скопировать
Его вес свыше пяти тонн - 10 000 фунтов - маленький по мегалитическим меркам, но типичный, такой который по силам современным механизмам.
Мы, по определению, принимаем то, что люди, которые построили пирамиды не имели колеса, не имел шкива
Фактически, они имели только грубую физическую силу и куски канатов.
It's well in excess of five tons-- 10,000 pounds-- small in megalithic terms, but basically what we can handle with modern machinery.
We're supposed to accept that the people who built the pyramids did not have the wheel, did not have the pulley, did not have iron.
In fact, they had nothing but brutal manpower and pieces of strings.
Скопировать
Когда якорь опускается, цепь поднимается и большое дерево можно спустить по склону, используя шкивы по бокам.
Так вот почему на корабле я не нашел ни одного шкива.
Точно, как говорят: предки сажают деревья, потомки наслаждаются тенью.
When the anchor descends, the chain rode will ascend, and sends the trunk downhill via the pulley.
No wonder there isn't a single pulley on the ship!
How we benefit from our ancestors' wisdom!
Скопировать
Пожалуйста опишите суду что там с вами произошло.
Запястье моей правой руки было привязано к веревке соединенной со шкивом.
Моя левая рука привязана к правой лодыжке
Pray describe to the court what then happened to you.
The wrist of my right hand was bound to a rope connected to a pulley.
My left hand tied to my right ankle.
Скопировать
Это же принцип рычага. Изобретательно!
Когда якорь опускается, цепь поднимается и большое дерево можно спустить по склону, используя шкивы по
Так вот почему на корабле я не нашел ни одного шкива.
It's a very clever lever device.
When the anchor descends, the chain rode will ascend, and sends the trunk downhill via the pulley.
No wonder there isn't a single pulley on the ship!
Скопировать
Я посмотрел материалы дела.
Верёвки и шкивы можно купить везде.
Для чего это стоит, Я посмотрел стул жертва была связана.
So I went through the materials from the scene.
Ropes and pulleys can be bought anywhere.
For what it's worth, I, uh, traced the chair the victim was tied to. Yeah.
Скопировать
Как он забрался на крышу?
Видите шкив там?
Я думаю: это был убийца.
How'd he get back up to the roof?
See that pulley there?
My guess: it was the killer.
Скопировать
Но подожди, это еще не все.
Там еще был какой-то серебряный заостренный предмет, шкив, еще зажим, и я думаю, что он использует их
Окей, Габи, успокойся.
But wait, that's not all.
There was also a silver pointy thing, and a pully thing, and a clampy thing, and I think she uses them for bad things.
Okay, Gabi, calm down.
Скопировать
Мы вставим стальную балку в сектор рул$.
На концах в качестве рычагов закрепим шкивы и будем управлять вручную.
Простите Простите.
We'll insert a steel beam into the steering quadrant.
We'll put pulleys on the end of it for leverage... and then we'll move 'er manually.
Excuse me.
Скопировать
Вы не ошибаетесь.
Система шкивов...
Так что вы можете душить клиентов при помощи верёвки.
You're not mistaken.
Pulley system...
So that you may strangle your clients with a rope.
Скопировать
Я имею ввиду, торчал рычаг здесь?
У неё был шкив и три педали.
Три педали и шкив.
I mean, did it have, like, a lever coming out there?
It had a pull-y thing and then three pedals.
Three pedals and a pull-y thing.
Скопировать
У неё был шкив и три педали.
Три педали и шкив.
Они известны как машины с ручкой.
It had a pull-y thing and then three pedals.
Three pedals and a pull-y thing.
This is known as a manual car. A manual car, yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шкив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шкив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение