Перевод "attentiveness" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение attentiveness (этэнтивнос) :
ɐtˈɛntɪvnəs

этэнтивнос транскрипция – 9 результатов перевода

I've been listening to you about how to be a better boyfriend.
- I know attentiveness...
- This is one of the times it's okay.
Ну, я пытался слушать некоторые из твоих многочисленных уроков о том, как быть лучшим бойфрендом,
- и я знаю, что внимание--
- Нет, это один из тех случаев, когда это нормально.
Скопировать
Figured I'd just leave it on your desk.
I appreciate your attentiveness.
Mornin', General.
Подумал, что просто оставлю на столе.
Ценю вашу внимательность.
До встречи, генерал.
Скопировать
Mm-hmm.
But then, after a couple of sessions, he developed an attentiveness and a warmth that I hadn't seen in
He really changed.
мммм....
Но потом, после пары занятий, он начал проявлять внимательность и теплоту, которую я раньше в нем не замечал.
-Он действительно изменился.
Скопировать
As soon as you start talking about the horror, they fall silent,
Mengele's name always draws silence and attentiveness.
"He pulled out babies' eyes?"
Как только ты начинаешь говорить об ужасе, они смолкают.
Имя Менгеле всегда вызывает тишину и внимание.
"Он вырывал детям глаза?".
Скопировать
- something's gonna happen with him.
you're punishing Jake for the bad sex or because -- of this new... this new tenderness, this new... attentiveness
Tell me why am I doing this?
- Что-то случится с ним.
- Так вы наказываете Джейка за плохой секс или из-за этого нового... Этой новой нежности, этой новой... внимательности, которую он проявляет?
Почему я делаю это?
Скопировать
I read an interview where Lanny was given credit for insisting his butler travel in the same class and stay at the same hotels as his boss.
The valet's attentiveness was impressive.
Looks like you'll be having dinner with Lanny Morris.
В одном интервью Лэрри заявил, ...что его дворецкий пользуется теми же привилегиями, что и хозяин.
Внимательность дворецкого поражала.
Похоже, вы будете обедать с Лэрри Моррисом!
Скопировать
Don't forget the a-b-c's...
Attentiveness, boldness, confidence.
You'll do great.
Пожалуйста, помните основы:
внимательность, смелость, доверие.
У вас всё получится.
Скопировать
It was chiefly thoughts about Lynx and Bella that kept me from it.
Thanks to Hugo's attentiveness, I had provisions for the summer, a home, a lifetime's supply of wood
I firmly resolved to wind up the clocks each day, and to cross off the days from the calendar.
тому же мысли о Ћюксе и Ѕелле останавливали мен€.
" мен€ был запас продуктов на всЄ лето, спасибо состо€тельному 'уго, крыша над головой, поленница дров и корова.
я должна была ежедневно провер€ть все часы в доме и отмечать каждый прожитый день в календаре.
Скопировать
I wanted to.
And because of... your charm, your attentiveness, your nature, full of life.
Your finesse, your look, your capacity for joy, and also...
Потому что мне захотелось.
А еще потому что... вы обаятельная, внимательная, полная жизни.
Нежная, необычная, жизнерадостная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attentiveness (этэнтивнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attentiveness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этэнтивнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение