Перевод "мадейра" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мадейра

мадейра – 23 результата перевода

Не пропустил бы ни за что на свете
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
- Спасибо...
I wouldn't miss it for the world.
In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane. Lucky man, your husband.
- Thank you...
Скопировать
Я часто подписывал вещи, для школьников.
Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом.
Мы празднуем...
I used to sign a lot once, for schoolboys.
I think we might try a little of the Madeira before luncheon.
We're celebrating--
Скопировать
И, кроме того, я всё равно не смогу держать лопату.
Могу предложить вам Сардинию, Джерси, Мадейру.
- Что дальше всего?
I can't hold a spade with my claw anyway.
Our present offer includes Sardinia, Jersey and Madeira.
What's farthest away?
Скопировать
- Что дальше всего?
- Мадейра.
- Ты заплатишь? - Да, конечно.
What's farthest away?
- Madeira.
Will you take care of that?
Скопировать
- Моззи.
Можно доверять трюфелям, выращенным в районе Перигор, постельному белью, вытканному на Мадейре, и, в
Но людям?
- Mozzie.
You can trust truffles harvested in the Perigord region, bed linens handwoven in Madeira, and, for the most part, a Teddy bear named Mozart.
But people?
Скопировать
Коммандер, коммандер!
толком и не пойму, что у меня за история, так что я путешествовала с группой ирасиентов с фермы на Мадейре
Ну и молодец.
Commander, commander!
Well, I don't really know what my story is, so... I've been traveling with a group of Irathients from a farm in Madera, the Parraba family...
Thatta boy.
Скопировать
- Для одной?
Мадейра?
Нет, тоже на двоих.
For one?
Ooh, Madeira.
No, two sharing.
Скопировать
Она вложила в него чек на десять фунтов, надеется, что всё будет не так страшно, и в конце написала, что убегает на бридж.
Мадейра далеко отсюда.
И мы должны благодарить Бога за это.
She enclosed a cheque for ten pounds, said she hoped things wouldn't be too frightful, and closed by saying she was dashing off to bridge.
Madeira's a long way off.
For which, mercy may we give thanks.
Скопировать
У неё опять кровотечение.
У нас нет телефона её родственников на Мадейре.
Её семья не знает, что случилось.
There was another haemorrhage.
We haven't got a telephone number for Madeira.
Her family don't even know what's happened.
Скопировать
Возможно, он будет на корабле, возможно, где-то ещё:
Во Франции, Мадейре, Тунисе.
Она говорит по-французски.
Probably somewhere where they speak French.
Madeira. Tunisia.
She speaks French. Don't you, darling?
Скопировать
Мадам, не будете ли вы любезны прислать мне адрес моей племянницы, Джейн Эйр...
Я хочу, чтобы она приехала ко мне на Мадейру.
Судьба была щедра ко мне, и, будучи неженат и бездетен, я хочу удочерить её.
One was to break the promise i made to my husband to bring you up as my own child.
You know that.
Go to my dressing table.
Скопировать
Смотри-ка, неплохая клиника.
Это из Мадейры, от твоей больной матери.
Это счета... Ещё счета...
Well that clinic looks cool.
From your ill mother. From Madeira.
And here, bill, reminder.
Скопировать
Джейн Эйр не потеряет голову.
Джону Эйру, эсквайру Мадейра
Мисс Эйр, вы и вправду отправитесь на Средиземное море после свадьбы?
And this for the veil. No-- even adle will draw a line at that.
No? This is for mademoiselle.
Child knows you better than I do.
Скопировать
- Как вас там зовут?
- Констебль Мадейра.
- Нравится носить форму?
- What's your name, anyway?
- PC Madeira.
- Do you like wearing that uniform?
Скопировать
Это от моей мамы.
Она едет в Лондон с Мадейры.
Лучше не говорите сестре Монике Джоан.
It's from my mother.
She's on her way to London from Madeira.
Better not tell Sister Monica Joan.
Скопировать
Камилла, дорогая.
Я знаю, что вы только вернулись с Мадейры, леди Фортескью-Чалмли-Браун.
Можно без церемоний, сестра.
Camilla, dear.
I believe you've recently retired to Madeira, Lady Fortescue-Cholmondely-Browne.
No need to stand on ceremony, Sister.
Скопировать
"Трость демонстрирует следы собачьих зубов.
Древесина с острова к юго-западу от Мадейры."
Эта штука.
"The cane shows the marks of a dog's teeth.
"The wood is from an island southwest of Madeira."
That thing.
Скопировать
Поэтому, если вы хотите что-то выдающиеся в этом же стиле, Мы можем найти и это.
по-современному, не делать фруктовый торт, а сделать совершенно другие торты - шоколадные, лимоновые, мадейра
Нужно это обдумать. -Хм..
So, if you wanted something knocking up in this similar sort of style, we could look into that.
Perhaps go a little bit modern and not have fruitcake, have different cakes, chocolate, lemon, Madeira.
That's something to think about.
Скопировать
Потом я перешел в Насьонал.
Это была одна из лучших команд Мадейры.
Потом я ушел в Спортинг, покинул Мадейру в 12 лет и переехал в Лиссабон, в другой город, в столицу.
Then I went to Nacional.
It was one of the best teams in Madeira.
And then I went to Sporting, leaving Madeira at the age of 12 and going to Lisbon, a different city, the capital.
Скопировать
Он всегда хотел большего.
Когда этот парень из Мадейры впервые пришел на тренировку, он показал нам то, чего мы раньше не видели
Он был намного лучше остальных.
He always wanted more.
The boy from Madeira, the first training he did, we never see something like this before.
He was so much better than everybody.
Скопировать
Он всегда мне нравился больше всего.
Я родился на острове Мадейра;
точнее, в районе Квинта Фалькао.
It was always what I enjoyed doing the most.
I was born on the island of Madeira;
more specifically in the neighborhood of Quinta Falcão.
Скопировать
Это была одна из лучших команд Мадейры.
Потом я ушел в Спортинг, покинул Мадейру в 12 лет и переехал в Лиссабон, в другой город, в столицу.
Я помню, как я покидал дом.
It was one of the best teams in Madeira.
And then I went to Sporting, leaving Madeira at the age of 12 and going to Lisbon, a different city, the capital.
I remember leaving home.
Скопировать
Разумеется, Рэймонд.
Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега.
Его сопроводят до ближайшей пристани.
Of course, Raymond.
Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore.
It's being escorted to a nearby marina.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мадейра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мадейра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение