Перевод "screen wash" на русский
Произношение screen wash (скрин yош) :
skɹˈiːn wˈɒʃ
скрин yош транскрипция – 31 результат перевода
I mean, I know what he looks like.
The suntanned face on my nontoxic, ozone-friendly, non-animal-tested screen wash.
Yep, that's him.
я имею в виду, € знаю, как он выгл€дит.
" него... загорелое лицо на моем нетоксичном, безвредном дл€ озонового сло€, не тестирующемс€ на животных, средстве дл€ чистки экрана.
јга, это он.
Скопировать
I mean, I know what he looks like.
The suntanned face on my nontoxic, ozone-friendly, non-animal-tested screen wash.
Yep, that's him.
я имею в виду, € знаю, как он выгл€дит.
" него... загорелое лицо на моем нетоксичном, безвредном дл€ озонового сло€, не тестирующемс€ на животных, средстве дл€ чистки экрана.
јга, это он.
Скопировать
See you.
Wash
My soiled memory in its muddy stream
Пока.
Отмой
Мою память от плохих воспоминаний
Скопировать
My soiled memory in its muddy stream
Wash
Did Scarlett wake you?
Мою память от плохих воспоминаний
Ее поток отмоет.
- Жанна? - Скарлетт тебя разбудила?
Скопировать
And I condone neither.
And I wash my hands of both of them. But they have an issue, and we have rules.
And without rules, we're nothing but savages.
Я умываю руки.
Но у них есть проблема, а у нас — правила.
Ведь без правил мы были бы дикарями.
Скопировать
Thank you, Magda.
We're gonna wash that beautiful face.
Come, darling.
Спасибо, Магда.
Заодно мы с тобой и личико умоем, да?
Идем, дорогой.
Скопировать
My wife would like this.
It's got a good screen.
Who called?
Моя жена хотела бы такой.
У него хороший экран.
Кто звонил?
Скопировать
I have no doubt in the ability of the team.
However, to escape from curious onlookers we will create a smoke screen I think this will be for the
it will divert everyone's attention
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Все же, дабы избавиться от любопытных глаз, необходимо будет создать дымовую завесу.
Думаю, вам это вполне по силам.
Скопировать
we can do a deal, right
she had a large amount of seizures he wanted to wash the money abroad, then Solana appeared and organised
it all had to pass through two stages.
- Может, договоримся? - Слушаю.
Она заполучила большую сумму в результате конфискации. И хотела все отмыть за границей. Тут-то и появился Солал, он организовал операцию.
Все должно было пройти в два этапа.
Скопировать
I've never met anybody who does that.
You wash dogs?
Very cool.
Впервые встречаю кого-то, кто таким занимается.
Вы моете собак?
Здорово.
Скопировать
No, it's lunch time.
You go wash up.
- Bye, Carlos.
Нет. Пора обедать.
Иди умойся.
-Пока, Карлос.
Скопировать
Don't worry about me, I'm fine.
Give to your face a wash, go on.
My God!
Не волнуйся за меня, я в порядке.
Умой лицо, давай-ка.
Господи!
Скопировать
That's it?
Wash them first.
Ishaan?
Это она?
Сначала помой.
Ишан?
Скопировать
6-2-4-9-8-7.
And wash your hands thoroughly.
We got to wrap up my frette linens.
6-2-4-9-8-7.
- И тщательно вымой руки.
Нам еще постельное белье убрать.
Скопировать
I'm 68.
Did they not have some screen where you grow up?
So, to rap this up, uh, you two live in different nursing homes, and you have nothing in common.
Мне 68.
А у них нет снимков, где Вы взрослее?
Итак, подведем итог, эм, Вы двое находились в разных палатах, и у Вас ничего общего.
Скопировать
Cool!
Could we play the tape on the big screen, please?
Hello everyone!
Круто!
- Можем ли мы проиграть плёнку на большом экране, пожалуйста?
Привет всем!
Скопировать
You know, k. Asif called me.
For screen test.
If you weren't in my womb at that time.
Ты знаешь, К. Асиф звал меня.
Для прослушивания.
Если бы ты не был в моей утробе тогда.
Скопировать
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Скопировать
Wait.
Better wash your hands.
No telling what kind of germs these McPoyles have.
Подожди..
Лучше вымой руки.
Не говоря уже о том, какие у МакПойлов микробы.
Скопировать
Charlie did not crap into anybody's food, okay?
Mother, you might be wanting to have some more of this turkey sangria, wash that crap down.
No.
Чарли не срал ни в чью еду, ясно?
Мама, может быть ты хочешь немного этой турецкой сангрии, смыть это дерьмо.
Нет.
Скопировать
You just want a new one.
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the
Somebody had poisoned my apple.
Тебе хочется новую.
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
Кто-то подсунул мне отравленное яблоко.
Скопировать
I am a creative being, Darnell.
Think about all that stuff I yell at the movie screen, all those great Mad Libs I've done.
The horny Carol Burnett.
Подумай о тех словах, которые я кричу с экрана во время того как делаю эти бешеные движения.
Фиолетовая Кристина Агилера влетела в рогатую Кэрол Брунетт.
Это был весёлый юбилей.
Скопировать
I think I'm starting to feel sorry for House.
Get a tox screen, chem 20, STD panel, blood cultures, then you run a CT, and you check her house.
Please.
Кажется, я начинаю скучать по Хаусу.
Сделай анализ на токсины, биохимию крови, анализы на ЗППП, проверь кровь на инфекции, Ты - компьютерную томографию, а ты - проверь ее дом.
Пожалуйста.
Скопировать
fine. For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm.
And in exchange,I expect a 60-inch flat screen tv.
Fine,and if you can get him to come in on time and under budget,
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать.
А в обмен я получу теле с плоским экраном.
А если он сделает быстро и дешёво, получишь в придачу стереозвук.
Скопировать
Uh, no, no, read that-- read that to me.
I can't see anything on that tiny screen.
oh, no. That's a bad idea.
Нет, нет, прочитай это мне.
Я ничего не вижу на этом маленьком экране.
Нет, это плохая идея.
Скопировать
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen.
Actually, bathing was the style until the middle ages when the church told us it was sinful to wash away
You said you just happened.
Я, наверное, не буду подкалывать на тему немытых пещерных людей.
На самом деле, мыться было модно, пока в средние века, церковь не заявила, что смывать божью грязь - грех. Тогда люди стали влезать в белье в октябре, и вылезать из него в апреле.
Ты говорил, что ты просто возник.
Скопировать
The Simpsons
Movie, On the big screen!
Excuse me my hinny is dipping
СИМПСОНЫ
Фильм, на большом экране!
Извините... у меня пузо вываливается.
Скопировать
Guys, you've finished here if you do not do it.
- Wash out of here.
Wash up?
Ну что, пацаны, пропадаем! Надо что - то делать! Че ты сделаешь то?
Сваливать надо!
Какой сваливать?
Скопировать
Thank you.
Can I have a wash, please?
Can I have a peach please, Daddy?
Благодарю.
Можно мне умыться, пожалуйста?
Можно мне персик, папочка?
Скопировать
What should I do first?
Wash up first.
Make it as provocative as possible.
С чего же начать?
Сначала в душ... душ.
Духи... самый дразнящий аромат.
Скопировать
Will you stop it!
I have to wash the rice.
Why now?
Может закончишь? !
Мне нужно промыть рис.
Почему сейчас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов screen wash (скрин yош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screen wash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрин yош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение