Перевод "almanac" на русский

English
Русский
0 / 30
almanacальманах
Произношение almanac (олмэнак) :
ˈɒlmɐnˌak

олмэнак транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, you know, I had great luck with french beans.
Let's work on the almanac later.
All right?
О, знаете, мне очень удавалась фасоль.
Так, фермеры, обсудим лунный календарь чуть позже.
Хорошо?
Скопировать
- Which book?
Da "Secret Attack Almanac."
That book doesn't exist.
- Какую книгу?
Сборник Секретных Атак
Она не существует.
Скопировать
Marty and Doc never had have had brought the time machine to 2015.
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff.
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac.
Марти с доктором никогда не будут перемещаться в прошлом в машине времени в 2015-й год.
Это значит, что Бифф из 2015-го тоже мог не передать в прошлом журнал Биффу из 1955-го.
Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955-го никогда не получает журнал.
Скопировать
Yes, but I still have 4,000 lives left
Thanks to the "Secret Attack Almanac."
You killed my parents
Да, но у меня ещё осталось 4 000 жизней.
Благодаря "Сборнику Секретных Атак"
Ты убил моих родителей
Скопировать
Now you're the King of dying.
The "Secret Attack Almanac"
Has been passed down through my family for generations.
Теперь ты Король смерти
"Сборник Секретных Атак"
передавался в моей семье из поколения в поколение
Скопировать
Look...
In 2015, Biff steals the sports almanac and takes the time machine back to 1955, to give it to his younger
But as soon as he does that, he changes the future, so the 2015 he returns to would be a different 2015, not the 2015 that Marty and Doc were in.
Смотрите...
В 2015-м Бифф украл спортивный журнал и воспользовался машиной времени, оказавшись в 1955-м, чтобы отдать этот журнал молодому себе.
Но как только он это сделал, он изменил будущее, так что 2015, в который он возвращается, уже не тот 2015, в котором были Марти и Док.
Скопировать
This is Hot Tub Time Machine all over again.
If future Biff goes back to 2015 right after he gives young Biff the almanac, he could get back to the
Because it wasn't until his 21st birthday that 1955 Biff placed his first bet.
Ну вот, снова Машина времени в джакузи.
Если Бифф из будущего возвращается в 2015 сразу после того, как отдал журнал молодому Биффу, то возможно он мог вернуться в тот 2015, в котором есть Марти и Док.
Потому что свою первую ставку Бифф из 1955 года сделал только тогда, когда ему исполнился 21 год.
Скопировать
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff.
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never
And not just "never gets."
Это значит, что Бифф из 2015-го тоже мог не передать в прошлом журнал Биффу из 1955-го.
Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955-го никогда не получает журнал.
И не просто "никогда не получает".
Скопировать
Get me that book!
The "Secret Attack Almanac" shall be mine, Even if I have to wait for hundreds of years.
Hundreds of years passed.
Достань книгу!
"Сборник Секретных Атак" будет моим, даже если придётся ждать сотни лет!
Прошли сотни лет
Скопировать
Hundreds of years passed.
Book Cop studied and mastered the "Secret Attack Almanac." It gave young Book Cop great power.
Everything he needed to survive on his own,
Прошли сотни лет
Книжный Коп полностью освоил "Сборник Секретных Атак", давший юному Книжному Копу великую силу.
Всё, необходимое для выживания.
Скопировать
Hydraulic interface module.
Project Almanac.
ID number 453-Delta-71?
Модуль интерфейса.
А, вот. "Проект Альманах".
Порядковый номер 453-Дельта-71?
Скопировать
- She stained me with the ink! - Huh?
What about Mr Almanac?
The chemist?
Она измазала меня чернилами!
Как насчёт мистера Альманаха?
Химика.
Скопировать
Flynn.
I have an idea, but I'm gonna need satellite maps, a farmer's almanac.
Right here.
Флинн.
У меня есть идея, но мне понадобятся спутниковые карты, календарь фермера,..
Он тут.
Скопировать
Sinners...
We both remember Mr Almanac.
Apply three times daily.
Грешница...
Мы обе помним мистера Альманаха.
Принимать по три раза в день.
Скопировать
Apply three times daily.
Thank you, Mr Almanac.
Come on, Myrtle.
Принимать по три раза в день.
Спасибо, мистер Альманах.
Пошли, Миртл.
Скопировать
There's Mrs A.
Yoo-hoo, Mrs Almanac.
Can't you help her with some of them drugs of yours, Mr A?
Там миссис А.
Эй, миссис Альманах.
Можете помочь ей с таблетками, мистер А?
Скопировать
Dungatar!
Your husband's mighty slow these days, Irma Almanac.
How'd you manage that?
Дунгатар!
Твой муж очень болен сейчас, Ирма Альманах.
Как тебе это удалось?
Скопировать
This is Project...
This is Project Almanac.
Experiment one, trial one.
Итак, Проект...
Проект Альманах.
Эксперимент номер 1, попытка 1.
Скопировать
What are you guys doing?
Project Almanac.
Experiment one, trial two.
Что вы тут делаете?
Проект Альманах.
Эксперимент номер 1, попытка 2.
Скопировать
- Ooh. - Ooh. Still hurts, does it?
Uh, Mrs Almanac, my name is Tilly...
I know who you are, Myrtle.
Ещё болит, да?
Миссис Альманах, меня зовут Тилли.
Я знаю, кто ты, Миртл.
Скопировать
Unlike Hot Tub Time Machine, this couldn't be more simple.
When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and
Therefore, in the new timeline,
В отличии от "Машины времени в джакузи", тут всё проще некуда.
Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015.
Таким образом, по новому ходу событий,
Скопировать
I almost forgot.
I wanna bring the "Astronomical Astronomer's Almanac to All Things Astronomy".
The Astronomo-lomo homono what?
Чуть не забыла.
Я хочу взять "Астрономический Альманах Астрономии для Астрономов"
Астроно-моно-ломо-хомоно... Какой?
Скопировать
It's not propaganda, sir.
It's an old almanac, Captain.
We're just farmers.
Это не пропаганда, сэр.
Это старый альманах, Капитан.
Мы простые фермеры.
Скопировать
Nine, eight, seven, six...
Hey, this has been Fiction and Fact from Marty Lee's almanac.
And now direct from Crete, welcome the silky smooth sound of Airman Adrian Cronauer.
Девять, восемь, семь, шесть...
Эй, вы слушали "Факты и вымысел", программу Марти Ли.
А сейчас, прямиком с острова Крит, сладкоголосый Эдриан Кронауэр.
Скопировать
No. Our only chance to repair the present is in the past at the point where the time line skewed into this tangent.
date and the specific circumstances of how, where, and when young Biff got his hands on that Sports Almanac
I'll ask him.
Единственная возможность исправить настоящее - это вернуться в прошлое... в ту точку, где линия времени отклонилась в сторону.
Чтобы вернуть мир в то состояние, в котором мы его помним... и вернуться в свою реальность, мы должны вычислить, в какой момент... и при какиx обстоятельстваx, как, где и когда... к молодому Биффу попал этот Спортивный Альманах.
Я его спрошу.
Скопировать
And what exactly do you mean, "not the right time"?
What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion.
Nonsense!
И что ты под эти подразумеваешь, что "сейчас не время?"
Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий.
Вздор!
Скопировать
Of course!
I don't care what the almanac says!
Can't you just throw that junk out?
Конечно!
Мне плевать что написано в гороскопе!
Может выбросишь весь этот мусор?
Скопировать
'I'm sick of mechanical power.'
'I hope everything is going to look' 'like coloured pictures in the Farmer's Almanac' 'with busy vinegrowers
'Who's coming? '
Меня уже тошнит от механической силы.
Я надеюсь всё будет выглядеть как цветные фотографии в Сельскохозяйственном Календаре. С работающими виноградарями с одной стороны и корзинами, полными винограда с другой.
Кто идёт?
Скопировать
What kind of a library is that?
All sorts of reference works, like the World Almanac.
You read about me in the World Almanac? Naturally.
Это ещё что за библиотека?
Всякие справочные издания, вроде " Всемирного альманаха" .
Вы читали про меня во "Всемирном альманахе" ?
Скопировать
"We often despise what is most useful to us."
Another helpful hint from the Committee's almanac.
It is exactly 1 O a.m. on this Wednesday,
Мы часто презираем наших близких.
Еще один полезный совет из Альманаха Комитета.
Сейчас 10 утра, Среда, 29 июня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов almanac (олмэнак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы almanac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олмэнак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение