Перевод "лысый" на английский

Русский
English
0 / 30
лысыйbald-headed bald
Произношение лысый

лысый – 30 результатов перевода

Но мама - женихи, которых она находит...
Последний был старым и лысым.
Совсем без волос.
But, Mama, the men she finds...
The last one was so old.
And he was bald!
Скопировать
- Один крепкий и высокий.
- И лысый маленький, голубоглазый. Пивэр, это снова он.
- А другой случайно не...
- A big guy with black hair.
And a short bald guy, with blue eyes.
- It might be...
Скопировать
Держи свои руки подальше от моей головы. Это опасно.
Однажды утром я проснулся лысый.
Он практиковался на мне.
Keep your hands off my head, anyway, it's too risky
One morning I woke up bald;
he's practicing on me
Скопировать
А так же их частицы, как эти волосы.
Человек, кому принадлежали эти волосы, он лыс с одной стороны, потому что у меня теперь его скальп!
Так все... И происходит.
And also the things from them, like that hair.
The man from whom this hair came, he's bald on the other side, because I now own his scalp.
That is the way things are.
Скопировать
Если вы хоть что-нибудь заметили, так это то, что Фрэнк Бернс - идиот.
Лысый, безумный и плохой хирург.
Напротив, я заметила, что он не только хороший хирург,
And if you'll have observed anything, you'll have observed that Frank Burns is an idiot.
He has flipped his wig, he is out of his head, he's a lousy surgeon.
On the contraty, I have observed that Major Burns is not only a good technical surgeon,
Скопировать
Плохие новости, Шостакович.
Дочь Фон Кранца в руках "лысых".
И очень далеко отсюда, в Шандигоре.
Bad news, Chostakovitch.
Von Krantz's daughter is in the hands of the baldies.
And very far from here, at Shandigor.
Скопировать
Я знаю, что ты лгал мне.
Я видела, как ты говорил с лысым человеком в Луна-парке.
Я думаю, что ты просто трус.
I know that you lied to me.
I saw you speaking to the bald man at the Luna Park.
I believe you're just a coward.
Скопировать
Да...
Слушай, на Лысую гору бы не опоздать.
Часики-то золотые?
Yes...
Look, we may be late for the Bald Mountain.
I guess the watch is pure gold?
Скопировать
Что?
- Меня всегда привлекали лысые мужчины
Это потому, что ты не знала своего отца
Excuse me, I want my brush.
Yeah, yeah, just a pretext, a pretext.
I wish you'd hurry up and lose your hair.
Скопировать
Теперь вопрос посложнее.
Где у нас волосы напротив волос и лысо внутри?
Ты бесстыжая, не так ли?
Now a harder one.
Where do we have hair against hair... and a bald one inside?
You 're shameless, aren 't you?
Скопировать
Скоро весь мир пойдет прахом: черные хрупкие тела сотрутся в пепел.
Я лысею.
Наверное, что-то подложили в суп.
The whole world will end very soon - black, brittle bodies peeling into ash.
I'm going bald.
Must be something they put in the soup.
Скопировать
Однако между теорией и практикой... А я знала парней, которые не спали с девушками.
- Горбатые и лысые?
- Необязательно.
I know boys who've never slept with a girl.
- Bald men or hunchbacks.
- Not necessarily.
Скопировать
Тогда вам будет не до смеха.
Так что придержи язык, лысая башка, пока мы не позвали подкрепленье.
Тащите сюда кувшины, немного остудим их!
-What's ridiculous about it?
Let me tell you, old man. You've not seen a fraction of our strength.
Set fire to their skirts, men! Empty your pots over them, girls, so they cool down!
Скопировать
- —кажи им€, скажи Ѕруфф!
ѕредложение от 9 из 10 совершенно лысых!
- "ы же не позволишь себе стать таким, –еодор?
- Remember the name, Brough!
Recommended by egg-heads!
- Don't let them fool you, Theodore!
Скопировать
Скажите-ка мне одну вещь...
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
Не думаю, что недавно здесь такое могло быть.
Tell me something.
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
I don't believe what just came in here recently.
Скопировать
А теперь слушайте меня.
Так Вы видели моего зятя, этого лысого жирного слизняка?
Это значит "нет"?
Now listen to me.
Have you seen that balding, fat slob brother-in-law of mine yet?
What does that mean, no?
Скопировать
- Как бы Нотоку,хотел,чтобы люди племени видели его сейчас!
- Он в лесу и готов поохотиться - на странную лысую обезьяну
- Обезьяна оценивает угрозу - И он не колеблется
Notoku wished that the people of his tribe looked him now!
He was in the forest, ready to hunt that strange hairless ape!
Ape observed his rival and he didn't have any doubt...
Скопировать
Но я думаю, с возрастом это уладится.
Когда я стану зрелым, я буду лысым... а не достопочтенно седым.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
I think I'm going to get better as I get older.
I think I'm going to be the balding, virile type... as opposed to the distinguished gray.
Unless I'm neither of those two.
Скопировать
А можно ли мне его более точное описание?
Лысый тучный мужчина средних лет.
С этим не разбежишься, г-н Веспуччи.
Let me see if I've got his description right.
A balding, middle-aged fat man.
That's not much to go on, Mr. Vespucci.
Скопировать
Чуть не забыл про предупреждение, нацарапанное на автомате "Кока-Колы":
"Любому полному лысому мужчине среднего возраста с инициалами Г.П.
Предоставьте всё мне.
BRICK: I left a note by the Coke machine saying:
"Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G. P interested in a good time, should meet me here at midnight sharp."
Just leave everything to me.
Скопировать
Это значит "Преступление на почве страсти".
Разъяренный брат ловит толстого, лысого мужа своей дорогой сестры, когда тот предается неестественному
Ни один из судов не признает меня виновным.
It's a crime of passion.
An enraged brother catching his dear, sweet sister's balding, fat, slob husband in an unnatural act with one of these fruitcakes from around here.
There ain't no court in the country that would convict.
Скопировать
У стражника сон, его мучает кошмар.
Повороти голову к аппарату, ты, лысый!
Хорошо!
The guard's sleeping and seeing a nightmare.
Turn your head to the camera, you bald one!
Good!
Скопировать
- А лысых?
- Обожает лысых.
Обожает лысых.
- Bald?
- Loves bald.
Loves bald.
Скопировать
- Обожает лысых.
Обожает лысых.
Кто...?
- Loves bald.
Loves bald.
Who...?
Скопировать
Так скажи мне...
Как такого мужчину как ты такого лысого, такого необычного и забавного...?
Как тебя до сих пор не окольцевали?
So tell me:
How is it that a man like you so bald and so quirky and funny...?
How is it you're not taken?
Скопировать
Ты отвратителен.
Ты лысый.
Брюшко торчит.
You're disgusting.
You're bald.
You're paunchy.
Скопировать
Да, у меня виды на Марису Томей.
Будто она когда-нибудь пойдёт на свидание с маленьким коренастым лысым мужчиной.
Будто ей нравятся такие мужчины.
Yeah, I have a thing for Marisa Tomei.
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man.
Like that's her type.
Скопировать
"ѕ€тый канал. √ор€чие новооти" ∆ительница Ќью-ћехико была сегодн€ названа √лавным арбитром юcтиции, что означает окончание поиска человека, способного навеоти пор€док в отране.
любом деле, включа€ то, кто должен умереть, что люди должны носить, какие фильмы провал€тс€, и могут ли лысые
- ќни искали его дома? - "ам никого не было.
A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... ending God's lengthy search for someone to straighten this country out.
Eileen Harriet Paulglace will have final say on every known subject... including who should be put to death, what clothes everyone should wear... what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get laid.
They tried his house?
Скопировать
Считаете ли Вы, что мне стоит побриться, и не только ноги?
Как Вы думаете, мне пойдёт быть лысой?
Что? До чего ты докатилась с этим Беллами!
Do you think I ought to shave and not just my legs?
What do you think I'd look like bald? What?
What do Bellamy and you get up to?
Скопировать
Я никогда не был ни в чьём вкусе.
Однако Мариса Томей любит забавных странных лысых мужчин.
Знаешь, она выиграла награду Академии.
I have never been anyone's type.
But, apparently, this Marisa Tomei loves funny, quirky bald men.
You know, she won an Academy Award.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лысый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лысый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение