Перевод "Julie" на русский
Julie
→
июль
Произношение Julie (джули) :
dʒˈuːli
джули транскрипция – 30 результатов перевода
Just tell me where you're going.
. - Are you leaving, Aunt Julie?
I'm going to the station.
Не грусти.
Не хочешь сказать, куда едешь, дать мне адрес.
Пока что не могу.
Скопировать
I like peasant names.
Ernestine, Julie, Charlotte.
A lovely name, Alphonsine.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Красивое имя Альфонсина.
А как дальше?
Скопировать
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus.
It doesn't make any difference.
Нетта Никерсон своего зятя даже никогда не видела.
Её дочь Джулия вышла замуж в Лас-Вегасе в часовне Ви Кирк.
Это ничего не меняет.
Скопировать
- Oh, not all pleasure.
- A Julie Andrews film with tea after.
- In the Odeon Cafe.
- Ну, не ко всем.
- Фильм с Джулией Эндрюс и чашечка чаю.
- В кафе "Одеон".
Скопировать
You know, I never told you this.
Julie Roussel's letters were very beautiful. Beautiful because they were so full of hope.
In that correspondence between us... we were trying to create something permanent... but you came instead... and brought the ephemeral.
Потому, что были полны надежд.
Переписываясь с ней, мы пытались создать что-то постоянное... а потом приехала ты...
и привезла мне будущее. До знакомства с тобой, я думал, что жизнь штука простая.
Скопировать
It's in the hands of the police.
The body of the real Julie Roussel... was found in the port of Djibouti.
If your wife wasn't directly responsible... she was an accomplice in this murder.
Нашли тело настоящей Жюли Руссель в порту Джибути с перерезанным горлом.
Если ваша жена не убила её, то она была сообщницей.
я не уеду отсюда без неё.
Скопировать
It is a joy and yet it hurts.
I believe you, Julie.
What are you afraid of?
И радостно и больно.
я тебя люблю - я тебе верю, Жюли.
Чего ты боишься?
Скопировать
I'm sorry.
I am Julie.
Julie Roussel?
я вас не понял?
Жюли Руссель.
Жюли Руссель? я не понимаю.
Скопировать
I am Julie.
Julie Roussel?
You don't think I'm like my picture?
Жюли Руссель.
Жюли Руссель? я не понимаю.
Вы считаете, что я не похожа на фотографию?
Скопировать
Besides, I don't understand business.
Louis Mahé... do you take for your lawfully wedded wife, Julie Roussel... here present, according to
I do.
- Нет, Луи, мне все равно.
К тому же, я ничего не понимаю в бизнесе. Луи Маэ, вы хотите взять в законные супруги Жюли Руссель, здесь присутствующую, согласно законам нашей матери, святой церкви?
Хочу.
Скопировать
I do.
Julie Roussel, do you take for your lawfully wedded husband...
I now pronounce you man and wife... in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost.
Хочу.
Жюли Руссель, хотите ли вы взять в законные супруги Луи Маэ, здесь присутствующего, согласно законам нашей матери, святой церкви?
Хочу. я объявляю вас мужем и женой, во имя Отца, и сына и святого духа.
Скопировать
Now you're going to listen to me. Will you sit there and not interrupt me? Yes, Julie.
No, don't call me Julie. It's not my name. My name is Marion Vergano.
Remember.
Однажды ты разозлился на меня, что я не прочла книгу, что ты мне дал.
Ты сказал, что я трачу время на чтение "Гламура".
Но моя жизнь один в один как в этих журналах.
Скопировать
I got what I wanted... until the day that I met Richard.
I was with him on the Mississippi... at the same time as Julie Roussel.
There's always some con game you can pull on them. So we met Julie Roussel, your fiancée... and she confided in me.
Ричард обожал большие корабли.
В таких местах всегда толкутся мошенники. Мы познакомились с Жюли Руссель, твоей невестой и она доверилась мне.
Она все мне рассказала про письма, про свадьбу, даже показала твое фото.
Скопировать
Look what a cap Anna Mikhailovna has on.
That's the Karaghins with Julie and Boris.
One can see they're engaged.
Смотрите, Анна Михайловна в токе какой.
Карагины . Жюли и Борис с ними.
Сейчас видно жениха с невестой.
Скопировать
Because that's what I think is best.
You were nicer to me when you called me Julie.
- What are you thinking about?
Оставь меня в покое с Парижем!
Ты был более мил, когда звал меня Жюли. - Да? Ты так думаешь?
- О тебе. О чем именно обо мне?
Скопировать
Come closer.
Julie, I don't feel well, I have to go to the doctors.
Take charge of things in my absence.
Подойди ближе.
Джули, я себя нехорошо чувствую, я должна идти к врачу.
Позаботься обо всём в моё отсутствие.
Скопировать
I'll have to readjust myself to you.
Do you forgive Julie Roussel for lying?
I find it charming.
Мне нужно привыкнуть к вам заново. Хочу узнать, какая вы.
Вы простили эту ложь Жюли Руссель?
Милая ложь.
Скопировать
Look, Monsieur Louis, Madame Julie's bird is dead.
Julie, are you there?
Yes, I'm taking a bath. - I have bad news.
Смотрите, месье Луи, птичка мадам Жюли умерла.
Жюли, ты там? - Да, я моюсь.
У меня грустная новость.
Скопировать
But the police, I'm afraid, are powerless... to act against her because I'm married to the woman.
Unless we can prove she is not the real Julie Roussel.
I can prove it.
Полагаю, вы уже обратились в полицию. Да.
Но полиция, боюсь, бессильна, я ведь муж этой женщины.
Пока мы не докажем, что она - не Жюли Рассел.
Скопировать
I was with him on the Mississippi... at the same time as Julie Roussel.
So we met Julie Roussel, your fiancée... and she confided in me.
She told me everything, the exchange of letters... your future marriage, she even showed me your picture.
В таких местах всегда толкутся мошенники. Мы познакомились с Жюли Руссель, твоей невестой и она доверилась мне.
Она все мне рассказала про письма, про свадьбу, даже показала твое фото.
Небольшой человек на своем заводе. Но я разузнала, что вся фабрика его".
Скопировать
"He wants me to believe he is a foreman in a cigarette factory. But I've done some investigating.
She wasn't exactly a plaster saint... your Julie Roussel with her canary.
At first, Richard planned to use her to get at your money... but it seemed too complicated.
Сначала Ричард хотел, чтобы она завладела твоими деньгами, но это оказалось слишком сложно.
И он решил избавиться от неё.
И однажды ночью он просто вышвырнул ее за борт. Это было за два дня до того, как мы пришли в Реньон.
Скопировать
Before I met you, I didn't like holidays... and now I'm beginning to hate the days when I have to work.
Julie, you are adorable.
"Adorable." It means "worthy of adoration."
До нашей встречи, я не любил выходные, а теперь ненавижу рабочие дни.
Жюли, ты очаровательна.
3наешь, что значит - очаровательна?
Скопировать
I have a registered letter for you.
Monsieur Mahé, Since my sister Julie left... I have written four times without any reply.
Something must have happened to her.
Для вас заказное письмо
Месье Маэ.
С тех пор как моя сестра Жюли уехала, я писала ей, и все без ответа.
Скопировать
I've been about to write a dozen times... but something always comes up.
Getting everything running smoothly-- But after all, Julie, she's your sister.
And besides, the tone of her letter is extremely violent.
Да, это правда. Истинная правда.
я собиралась ей написать много раз... но каждый раз находились какие-нибудь дела.
Всегда нужно было что-то сделать по дому... Но, в конце концов, она же твоя сестра, Жюли.
Скопировать
That's what I'll do.
- Good-bye, Julie. - Wait. Wait.
I'm thinking about you.
Почему не сегодня?
Да, верно. я так и поступлю.
До свидания, дорогая.
Скопировать
I can promise you that I only accept one case at a time... and I'll keep working on it until I have solved it.
I shall take the same trip that Julie Roussel took.
I shall book passage on the Mississippi... and inquire everybody... about a woman passenger who made the trip with a canary.
Могу лишь обещать, что больше никаких дел брать не буду, пока не разберусь с этим.
Сначала мне нужно проехать по маршруту Жюли.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
Скопировать
I won't go back to prison.
Yes, Julie.
No, don't call me Julie. It's not my name. My name is Marion Vergano.
3апомни.
Однажды ты разозлился на меня, что я не прочла книгу, что ты мне дал.
Ты сказал, что я трачу время на чтение "Гламура".
Скопировать
As you know, I'm not normally religious.
Oh, I make the usual genuflections to Esso Petroleum and Julie Andrews.
But one day in the kitchen, I got down on my knees and I prayed to God.
Ты же знаешь, что я, в общем-то, не религиозен.
То есть я, конечно, готов молиться на "Эссо Петролеум" и Джулию Эндрюс.
Но как-то на кухне я встал на колени и помолился богу.
Скопировать
I did some last-minute shopping.
I met her later at the Odeon to go see Julie Andrews.
But my God, the crowds!
Я пробежалась по магазинам прямо перед закрытием.
Потом мы встретились в "Одеоне", чтобы пойти на Джулию Эндрюс.
Видели бы вы эти толпы!
Скопировать
What a pity you can't see the colors!
Can Miss Julie tell us about the animals?
They ask... if you could also... tell us about the animals.
Какая жаль, что #мы не можем видеть цвета!
Может ли #фройляйн Юлия рассказать нам о животных?
Они спрашивают... не можешь ли тоже... рассказать нам о животных.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Julie (джули)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Julie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джули не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
