Перевод "sandbar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandbar (сандба) :
sˈandbɑː

сандба транскрипция – 12 результатов перевода

But next time you go Chuck Norris on some guy, don't do it in one of my favorite bars.
- The Sand Bar? - They got dollar well drinks.
DirecTV's N.F.L. Sunday Ticket in H.D.
Не делай это в одном из моих любимых баров. - Это помойка.
- Зато у них дешевая выпивка,
И трансляции воскресных матчей в HD качестве.
Скопировать
The captain didn't come out of his.
If he'd been tending to his job instead of- Well, we wouldn't be perched up on this sandbar right now
- Now really, Miss Spencer, I-
А капитан так и не появился.
Если бы он был человеком ответственным, мы бы сейчас не сидели на этой куче песка.
- Послушайте, мисс Спенсер, я...
Скопировать
-Let them have the large guest room.
According to Eggert, the Susan B is lying in about 100 feet of water on a sandbar.
-Say, where is Eggert?
- Пускай занимают большую комнату для гостей.
Согласно расчётам Эггертра, "Сьюзан Б" лежит на отмели, на глубине примерно 100 футов.
- Кстати, а где Эггерт?
Скопировать
Maybe he can find out why the old lady was so anxious to have those graves dug in advance.
Now, if the sandbar hasn't moved, it should be about here.
Well, this one baffles me.
Может, ему удастся выяснить, зачем старушка побеспокоилась о том, чтобы выкопать могилы заранее.
Значит, если отмель не переместилась, то корабль должен находится примерно тут.
Эта вещь сбивает меня с толку.
Скопировать
The barrier between normal space and subspace is unstable throughout this region.
Basically, we've run aground on a subspace sandbar.
I've tried realigning the warp field, reversing hull polarity...
Барьер между нормальным космосом и подпространством нестабилен во всем этом регионе.
В сущности, мы сели на подпространственную мель.
Я пробовала перенастроить варп поле, поменять полярность обшивки...
Скопировать
From the pirates who had fled into the hinterlands, we heard no more.
great kedge anchor on a hawsehole... and at the crest of the flood tide, winched the Hispaniola off the sandbar
Headsails and courses, Mr. Hunter.
Больше мы ничего не слышали о тех пиратах которые остались на острове
Мы подняли большой якорь и во время прилива сняли Испаньолу с берега ... мы подняли паруса по направлению к дому
Верхний парус по курсу, Мистер Хантер
Скопировать
And, ooh, looking every bit the femme fatale.
Castle, she was a Hamptons town councilwoman and the owner of the Hamptons Sand Bar.
That is a popular local watering hole.
И, о... выглядит в точности как роковая женщина.
Касл, она была членом хэмптонского городского совета и владелицей бара на пляже.
Это популярная местная забегаловка.
Скопировать
You talk too much.
- If there's a sandbar?
- Cut your yakkin', enough!
Ты много болтаешь.
- А если попадем на песчаную отмель?
- Хватит трепаться.
Скопировать
Happy, heh, Birthday, heh, pfft.
Sandbar party.
Fourth of July, nuts-on-your-head wake-up call, let's go.
С днём рождения.
Давай, вставай!
Вечеринка на косе! 4 июля, это будильник, прыжки на голове!
Скопировать
I hate fun."
Jesus Christ, you better have some epic plans if you're gonna turn your back on a sandbar party.
What did I tell you?
О, "Сейчас семь утра, ненавижу веселиться"
Тебе лучше запланировать что-то грандиозное, если ты собираешься ехать с нами.
Что я тебе говорил?
Скопировать
We had a big storm come in here last month, stirred everything up.
She hit an uncharted sandbar and, well, knocked the sonar around.
Hey, what's up?
В прошлом месяце был ужасный шторм, хорошенько потрясло.
Она наткнулась на мель и повредила сонар.
Что случилось?
Скопировать
Keep your men in line.
Take us back towards the sandbar.
Southwest corner of the bay.
Держи своих людей в строю.
Подплывите обратно к песчаной отмели.
К юго-западному углу залива.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandbar (сандба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandbar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение