Перевод "yakuza" на русский
Произношение yakuza (йакюзо) :
jˈakjuːzə
йакюзо транскрипция – 30 результатов перевода
Come on!
They are Yakuza!
They are dangerous!
Идем!
Они якудза!
Они опасны!
Скопировать
It's for power
- Don't you know Yakuza-Films?
- Nope!
Ради власти, конечно!
- Ты что, фильмов про якудзу не смотрела?
- Нет!
Скопировать
You only got swords and daggers like in the old times?
What kind of Yakuza are you?
You've already lost!
Все еще ножами, да мечам пользуетесь?
Что вы за якудза?
Вы уже покойники!
Скопировать
All I have to do is lift my finger and the city police will act.
The head of the Kanto Yakuza Group is also under my thumb.
One phone call is all it will take to change your fate.
Мне нужно лишь пошевелить пальцем, и полиция начнет действовать.
Кстати, и глава якудза в Канто находится под моим влиянием.
Одного звонка достаточно, чтобы решить вашу судьбу.
Скопировать
Shozo Hirono and a group ofyoung men who returned from the battlefield afterthe warended in 1945 joined the underground world.
They built up a yakuza family under Boss Yoshio Yamamori at Kure in Hiroshima Prefecture.
With Hirono and his men putting their lives on the line, the Yamamori family gradually grew into a great kingdom.
Сёзо Хироно и группа молодых людей, вернувшихся с поля боя после войны в 1945 году, присоединились к преступному миру.
Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.
С Хироно и его людьми, не щадящих своих жизней, семья Ямамори в конце концов разрослась в княжество.
Скопировать
Yes.
Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.
I don't intend to do that, but letme think itover fortwo orthree days.
Да.
Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.
Я не собирался этого делать, но мне нужно подумать два или три дня.
Скопировать
I don't know.
Maybe I shouldn'tair his dirty laundry, but his fatherwas a yakuza in Fuchu and was killed fighting.
Really?
Не знаю.
Может не стоило подрывать его грязную прачечную, но его отец якудза в Фусю и был убит во время боя.
Серьёзно?
Скопировать
We saywe don'twantto fight, butwe steal Uchimoto's young men then turn and crush him?
We'll be the laughingstock ofthe yakuza world.
Hayakawa's an idiot.
Мы не хотим сражаться, но мы выкрадем молодых у Утимото а затем вернувшись свергнем его?
Над нами все будут смеяться в мире якудза.
Хаякава - идиот.
Скопировать
I'm happy here in Kure.
No one gets a bed of roses in yakuza society.
It's a dog-eat-dog world.
Мне хорошо и тут, в Куре.
Никто не спит на кровати из роз в обществе якудза.
Это мир, где собака есть собаку.
Скопировать
I checked it out.
It's a yakuza moll's parent's house.
So it's some kind of gang warfare...
Я проверил.
Дом принадлежит родителям любовницы якудзы Вакасуги.
Разборка среди якудза?
Скопировать
If you take their crap once... you'll spend a lifetime regretting it.
That's the rule in the yakuza world.
Sometimes a man's got to put his life on the line. Or you can never be a boss.
Если ты позволишь себя побить, ты никогда не сможешь жить нормально. Это истина в мире.
А в мире якудзы она особа важна.
Иногда тебе нужны яйца, чтобы отстаивать свою жизнь, или никогда не станешь боссом.
Скопировать
You need to be reconciled and become sworn brothers again.
That's the yakuza way.
Given our situation, that's the one thing we cannot do.
Тебе нужно помириться и снова стать названным братом.
Таков принцип якудза.
В данной ситуации нельзя принимать решения тяп-ляп.
Скопировать
When a battle begins, young men are always the first to lose their lives, yet theirdeaths have neveronce been honored.
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle
THE END
Когда начинается бой, молодые первыми теряют свои жизни, хотя кто-то хоть раз окажет почесть их смерти.
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню.
КОНЕЦ
Скопировать
Who did it?
I had a disagreement with a yakuza.
He tried to stop it and the yakuza took a sword to him.
Кто это сделал?
Я ввязался в драку с якудзой на чёрном рынке.
Он пытался остановить драку. Якудза за ним вернулся с мечом.
Скопировать
I had a disagreement with a yakuza.
He tried to stop it and the yakuza took a sword to him.
I'll take care of it.
Я ввязался в драку с якудзой на чёрном рынке.
Он пытался остановить драку. Якудза за ним вернулся с мечом.
Я о нём позабочусь.
Скопировать
He had all guys pinned.
He was some tough yakuza!
Yakuza? They're just men, like us.
Мы попали в засаду.
Он был крутым якудзой.
Крутой или нет, это просто драка.
Скопировать
He was some tough yakuza!
Yakuza? They're just men, like us.
So, why not try it yourself?
Он был крутым якудзой.
Крутой или нет, это просто драка.
Тогда иди за ним сам.
Скопировать
I know that.
I'm no yakuza, like you.
No one's born to be a yakuza.
Знаю.
Но я не вовлечён в рэкет якудзы.
Никто не рождается якудзой.
Скопировать
But... I'm no yakuza, like you.
No one's born to be a yakuza.
Do it!
Но я не вовлечён в рэкет якудзы.
Никто не рождается якудзой.
Почему не последуешь за мной?
Скопировать
Just leave it to me.
I'm a yakuza.
Shit like that happens.
Доверься мне.
Я не буду сожалеть... даже если пойду на смерть.
В конце концов я - якудза! .
Скопировать
Toei Presents
THE YAKUZA PAPERS
Original Story by Koichi Iiboshi
Кинокомпания TOEl представляет
БИТВЫ БЕЗ ЧЕСТИ И ЖАЛОСТИ Оригинальная идея:
КОИЧИ ИИБОШИ Концепт КОДЖИ ШУНДО Сценарий КАДЗУО КАСАХАРА
Скопировать
Nami. There's something I'd like you to do for me.
I infiltrated a nightclub owned by a yakuza organization called Kaizu Enterprises.
I never felt any danger.
Нами, хочу попросить тебя об одной услуге.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Я не ощущала ничего опасного .
Скопировать
As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars.
These tendencies also began to appear inJapanese yakuza society, asJapan gradually emerged from its postwarchaos
BATTLES WITHOUT HONORAND HUMANITY PROXYWAR
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть "войнами за влияние".
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
БИТВЫ БЕЗ ЧЕСТИ И ЖАЛОСТИ: ВОЙНА ЗА СФЕРЫ ВЛИЯНИЯ
Скопировать
You're his mother, right?
If he becomes a yakuza, he has to desert his own mother.
Is thatokay by you?
Ты его мать?
Если он станет якудза, он не имеет право на мать.
Ты тоже так считаешь?
Скопировать
Who in the world would hide such an important issue from me, his sworn brother?
Firstof all, in this yakuza society of ours, you never swear loyalty to two bosses atthe same time.
What does he think a loyalty oath is?
Да кто утаит такую важную вещь от меня, его названного брата?
Прежде всего, в этом нашем обществе якудза, ты клянёшься верности двум боссам сразу.
Да что он думает такое о клятве верности?
Скопировать
What does he think a loyalty oath is?
He's a yakuza, but he's also a businessman.
Please forgive his rudeness. I apologize on his behalf.
Да что он думает такое о клятве верности?
Он не только якудза, но и бизнесмен.
Прошу тебя простить его грубость, я за него извиняюсь.
Скопировать
If you want prestige,then you should make things rightforthe late Sugihara.
That's howyou earn prestige in yakuza society.
I'm not interested in your hick opinions.
Если хотел престижа, ты должен бы был "по понятиям" вести себя с Сугихара.
Вот значит как ты получил престиж среди якудза.
Мне наплевать на твои мнения.
Скопировать
This court is adjourned.
policeman... on the warehouse street in Uetsu early this morning... turned out to be Hiroshi Takano, a yakuza
He's believed to be a member of the gang who robbed the Uetsu bank last night.
Вы приговариваетесь к 7 годам тюремного заключения Суд объявляет перерыв
Убийство произошло... в Йокоши Убитый мужчина, Такано, был обнаружен полицией Он был членом банды.
Его подозревали... замешанным в одном банковском ограблении
Скопировать
- You go with her!
Has something to do with yakuza
- I'm in this condition already, and ...
Ты пойдешь с ней.
В этом деле, похоже, замешана якудза...
- Якудза? Но я уже в таком состоянии, что...
Скопировать
Healthy.
We are from the Yakuza.
Your mafia killed the Sicilian.
Полезно.
Мы - якудза.
Ваша мафия убила сицилийца?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yakuza (йакюзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yakuza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йакюзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
