Перевод "browse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение browse (брауз) :
bɹˈaʊz

брауз транскрипция – 30 результатов перевода

How's about we go to the mall and pick out something you do like?
Well, I suppose I could browse the toy store.
Possibly pick up a new action figure.
А как ты смотришь на то, чтобы пойти в торговый центр и выбрать что-то, что тебе понравится?
Ну, полагаю, я мог бы прошвырнуться по отделу игрушек.
Возможно нашёл бы новую игрушку.
Скопировать
She was my biggest customer till just a few months ago.
Browse, Lucinda.
Excuse me, ladies.
Она была самым большим моим покупателем до последнего времени
Осмотрись вокруг, Люсинда
Прошу прощения, дамы
Скопировать
- Sulla?
- Oh, yeah, and there's a website, too, so you can, uh, browse.
- Yeah, we're gonna need that too.
- Сулла?
Да, есть еще веб сайт, так что можно увидеть их.
Да, нам это тоже понадобится.
Скопировать
There's no reason for the inmates to flow through the warehouse.
There's no excuse to browse.
Plus, the hacks got a taste of blood.
У заключенных нет никаких причин таскаться через склад.
Нет никаких оправданий, чтобы подставляться.
К тому же копы почувствовали вкус крови.
Скопировать
Maybe you have to work that one out yourself.
Here, have a browse of these.
Tell me if any of these snaps equate with your father's tragic world view.
Можете тебе самому об этом поразмыслить?
Вот, посмотри сюда.
Скажешь мне, если хоть один их этих снимков соответствует твоим трагическим представлениям об отце.
Скопировать
But the most dangerous are the last to fall.
May I ask you to place your iron on the counter while you browse?
We'll be dining.
Но самые опасные те, кто гинут последними.
Не оставите ли оружие на прилавке пока осматриваетесь?
Мы тут поедим.
Скопировать
- I might pop in there if there's time.
Have a bit of a browse.
- We could have some lunch.
- Я мог бы забежать туда, если будет время.
Посмотрел бы что-нибудь.
- Мы могли бы пообедать.
Скопировать
Who mentioned that?
I like to browse the incident logs.
Find it soothing.
Кто это заметил? Никто, сэр.
Мне нравится просматривать данные о происшествиях.
Я так успокаиваюсь.
Скопировать
Any takers?
I'll browse.
How you holding up?
Кому что принести?
Я тоже пойду.
Как ты?
Скопировать
Oh.
Why don't you browse for a while?
These are the most exclusive, and we move down in price as you head to the door. Oh.
Наверное "Средний".
Почему бы вам не осмотреться немного?
Здесь все модели - эксклюзив, и цена снижается от близости к двери.
Скопировать
Inform!
From anybody coming in here to browse around.
- Is that clear?
Сообщить!
О каждом кто войдет сюда.
- Ясно?
Скопировать
Yeah, it's my name.
That's my Blog, where you can find my photos and diary... you will know better when you browse it.
[Jade's Blog]
Да,меня так зовут.
Это мой блог,где ты можешь найти мои фотографии и дневник. Ты сможешь лучше меня узнать,зайдя туда.Пока.
[Блог Джейд.]
Скопировать
No rush.
Have a little browse, grab a coffee, come back in a couple of hours.
No, you should go.
Не спеши.
Осмотрись, возьми себе кофе, возвращайся через пару часов.
Нет, ты иди.
Скопировать
Cross my heart.
Stay and browse.
Take him as he is.
- Нет... Клянусь.
Посидите, подождите... Выпейте.
Как будто он здесь.
Скопировать
- I can't be selling you no beer tonight.
- Fine, I'll browse.
[Bell Ringing]
- И не надейся. Я не продам тебе пива.
- А я и не думала.
[Звонок]
Скопировать
I'm sorry if I've done anything to upset or offend either of you.
I just wanted to browse in your bloody shop.
Never mind, I'll just leave quietly.
Прошу прощения, если чем-нибудь обидел или расстроил вас.
Я просто хотел осмотреться в этом грёбаном магазине.
Не важно, я просто тихо свалю отсюда.
Скопировать
Black market Mink and microscope for liverwurst and soap
Browse around
I've got so many toys
Побродите здесь, у меня столько игрушек.
Не робейте, парни!
Подходите, парни!
Скопировать
How can I leave you alone?
I'll just sit here, browse through magazines.
Noise wears me down.
- Ну что Вы, как же я оставлю Вас одну?
- Ничего, я посижу, полистаю журналы.
Я устаю от шума.
Скопировать
But they're social creatures.
They hunt and swim, fish browse, frolic, mate, play run from predators.
There might be a lot to talk about.
И тем не менее, они существа социальные.
Они охотятся, плавают, ловят рыбу, гуляют, веселятся, спариваются, играют, убегают от хищников.
У них нашлось бы много тем для разговора.
Скопировать
Do come in.
Browse around while I dress.
- We're in a hurry.
Проходите.
Осмотритесь, пока я одеваюсь.
- Мы спешим.
Скопировать
When I was younger, I read a few books.
Even now I browse a few from time to time.
I read somewhere that even science does not accept these simplistic and dogmatic explanations.
В молодости я читал книги.
Иногда и сегодня я их листаю.
Я знаю, что сегодня наука не принимает эти упрощённые и догматические объяснения.
Скопировать
Well, it's just a little place, but it's dreary.
You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner.
Ah, that's too bad.
Ну, всего лишь маленькая комната. И мрачная.
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
Очень жаль.
Скопировать
Mr. Lahire, before I forget.
About the party on October 20th will you let me browse in your collection of costumes?
But of course, you come when you like Take whatever you like.
Месье Ляир, я вот о чем подумала:
скоро праздник 28 октября,.. ...можно взять вашу коллекцию костюмов?
Конечно, приходите, когда пожелаете, и возьмите.
Скопировать
I think he looks like he's glad... - So what you want to do?
You guys gonna browse?
-We're going to a movie.
А выглядит как будто рад.
- Что вы собираетесь делать?
- Мы идем в кино.
Скопировать
They might compile an Encyclopedia Galactica.
Suppose we could browse through that encyclopedia.
We would choose some nearby province of the galaxy a region that's fairly well-explored.
Они могли бы составить Галактическую энциклопедию.
Представьте себе, что мы могли бы заглянуть в эту энциклопедию.
Мы бы выбрали один из ближайших уголков галактики, достаточно хорошо исследованный регион.
Скопировать
- Of course not.
I love watching Marilyn browse through my Sharper Image catalogue.
- ln case you hadn't noticed, I am a doctor.
Конечно, нет.
Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж.
- Если ты вдруг не заметила диплома в моем кабинете, я - врач.
Скопировать
No, why?
I'd love to browse it.
And I'm leaving happily.
Нет, почему?
Охотно просмотрю.
А я удаляюсь веселый.
Скопировать
Come on.
Friends don't let friends browse alone.
OK.
Ну давай.
Друзья не оставляют друзей в одиночестве.
Ладно.
Скопировать
I'll look around for awhile.
- I'll just browse around.
- Hey, wait.
Я тут немного осмотрюсь.
- Похожу, посмотрю - что да как.
- Подождите.
Скопировать
So, make up your mind already.
is it all right if I just browse ?
Suit yourself.
Ну так выбирайте, что нужно.
А ничего, если я сперва погляжу?
На здоровье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов browse (брауз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы browse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение