Перевод "heads-up display" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heads-up display (хэдзап десплэй) :
hˈɛdzˌʌp dɪsplˈeɪ

хэдзап десплэй транскрипция – 11 результатов перевода

What's with the... ear thing?
It's a heads-up display to help me fly the ship while keeping the mine in the hold.
And how hard is that gonna be?
Что это за штуковина?
Это головной дисплей, который поможет мне пилотировать корабль, пока мина мы будем фиксировать мину.
И насколько это будет сложно?
Скопировать
Did you really think it was gonna be that straightforward?
Any idiot can read a heads-up display.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Вы правда думали, что все будет так легко?
Любой идиот прочитает показания на дисплее.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
Скопировать
There's a scene of Paul dueling with a robot and doing training and it's a lot like Luke dueling with the ball in the Millennium Falcon.
What I found interesting is there's shots from the robot's P.O.V where the robot has a heads-up display
And I was thinking about it, and I can't think of an earlier iteration of this scene which we've all seen now a thousand times.
Вот сцена, в которой Пол дерется с роботом на тренировке. Она сильно похожа на дуэль Люка с шаром ... на Соколе Тысячелетия.
А вот тут интересно: это кадры "вида из глаз" робота. Мы видим дисплей на котором выводятся данные об анализируемом окружении.
И я думаю, что это - самая первая из многочисленных подобных сцен, которые мы все видели тысячу раз.
Скопировать
Yeah.
V-8 XLR, 320 horsepower, adaptive cruise control, heads-up display?
- That's the one.
Да.
320 лошадок. небьющееся лобовое стекло.
Именно так!
Скопировать
-At your service, sir.
-Engage Heads Up Display.
-Check.
- К вашим услугам, сэр.
- Включай наголовный дисплей.
- Проверка.
Скопировать
Basically, if you duck down—
- Yeah, visor, heads-up display, the whole thing.
- Yeah.
Если вы присядете... Полагаю, будет защитная маска
- Да, защитный экран, дисплеи, всё полностью. По мне, это как раз то что нужно Если вы сделаете так, чтобы люди могли носить их долгое время нужна мягкая подкладка
Предполагаю, они будут чертовски дорогими - Даа. Но, полагаю, для людей, которым они нужны вопрос цены не стоит
Скопировать
Then, how am I gonna fly this thing?
The whole thing is one giant heads up display.
It'll show you all the pertinent information that you need.
Тогда как я полечу на этой штуке?
Все это один гигантский дисплей над головой.
Он будет показывать вам всю подходящую необходимую информацию.
Скопировать
Says "arms." Uh-huh.
Nice bit of kit, actually - heads-up display, lightweight stock...
Wait a minute, you're talking about a sniper rifle?
Написано "оружием".
Отличный наборчик, правда - прицел, облегчённый приклад...
Минуточку, речь о снайперской винтовке?
Скопировать
You seen these things?
Built-in heads-up display, thermal imaging.
It's real cutting edge.
Видели эти маски?
Встроенный дисплей в стекло, тепловизор.
Передовые технологии.
Скопировать
Look at this.
"Augmented reality heads-up display shows you temperature, thermal imaging camera..."
Let's go fire one of these bad boys up.
Вы только взгляните.
"Облегченная система формирования изображений, обеспечивает тепловизионными изображениями в настоящем времени"...
На следующем вызове посмотрим в действии.
Скопировать
Right. Okay, so, uh...
Heads-up display from the cockpit of the Skystormer.
I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Ладно, так...
Приборная панель из кабины "Скайстормера".
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heads-up display (хэдзап десплэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heads-up display для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдзап десплэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение