Перевод "Bonjour" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bonjour (бонжуо) :
bɔːnʒˈʊə

бонжуо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that's all, folks.
Bonjour, madame, and company.
Good afternoon.
Вот и все, ребята!
Добрый день, мадам... и компания.
Добрый день.
Скопировать
- The scoundrel!
- Bonjour, Monsieur.
My father, Captain Grant... Did he and McNabb go together to Diane's Inlet?
- Мерзавец!
- Бонжур, месье.
Мой отец, капитан Грант, и Макнабб ушли в залив Индеек?
Скопировать
Quod nomen mihi est?
Bonjour!
Quod nomen mihi est?
Квод номен миги эст?
Бонжур!
Квод номен миги эст?
Скопировать
I greet you, seigneurs!
Bonjour, my friends!
I greet you as representatives...
Салют вам, сеньоры!
Бонжур,друзья!
Приветствую в вашем лице...
Скопировать
And we will pulverize Competitors and suitors
We came to you just for a bit Privyet, Bon Jour, Hello
Now fall in love with us and quick You're in great luck, you know!
Рассеем в пух и прах Проклятых конкурентов.
Мы к вам заехали на час! Привет! Бонжур!
Хэлло! А вы скорей любите нас, Вам крупно повезло!
Скопировать
And we already know That things are meant to be
We came to you just for a bit Privyet, Bon Jour, Hello
Now fall in love with us and quick You're in great luck, you know!
И знаем наперед, Не может быть иначе!
Мы к вам заехали на час! Привет! Бонжур!
Хэлло! А вы скорей любите нас, вам крупно повезло!
Скопировать
[Speaking French]
Bonjour.
[Speaking French]
[Говорят по-французски]
Бонжур. - У тебя все нормально?
[Говорит по-французски]
Скопировать
Signior Romeo, bon jour!
Bon jour.
There's a French salutation to your French slop.
А, синьор Ромео, бонжур.
Бонжур.
Французское приветствие вашим французским штанам.
Скопировать
Ils travaillent bien, ces gens la. - Hallo!
- Bonjour, monsieur.
- Je m'excuse pour le retard,..
А они неплохо справляются, да?
- Приветствую.
- Добрый день.
Скопировать
Unless you all deport yourselves with rather more grace and considerably less noise, Mrs Appleyard will see to it that none of you go to Hanging Rock today.
Bonjour, Miss Lumley.
Good morning, Mademoiselle de Poitiers.
Если вы не будете вести себя более пристойно и менее шумно, миссис Эплярд не позволит поехать вам сегодня к Висячей Скале.
Здравствуйте, мисс Ламли.
Доброе утро, мадемуазель де Пуатье.
Скопировать
And all of Paree plays a part
Bonjour! - You'll stroll two-by-two
- Down what we call La Rue
Париж вам подарит в ночи
- И вы лишь вдвоем,
- Никого нет кругом,
Скопировать
Is this the mayor?
Bonjour.
Monsieur.
Это и есть мэр?
(фр) Добрый день.
Мсье.
Скопировать
- Hello.
Bonjour, mademoiselle.
I've been meaning to do that for six months.
Здравствуйте.
Добрый день, мадемуазель.
Я давно собиралась сделать это.
Скопировать
- Good morning.
- Bonjour.
We just heard about the break-in from sergeant Keeley.
Доброе утро.
Здравствуйте.
Мы узнали о вторжении от сержанта Килли.
Скопировать
You brought the little ones. The little bicycle thieves.
Bonjour!
Our very best table.
Ух, маленькие бандиты.
Бонжур!
Наш лучший столик.
Скопировать
- Not quite... but it doesn't hurt to dream.
Bonjour.
- Bonjour.
- Не то чтобы... но ведь мечтать не вредно.
Bonjour.
- Bonjour.
Скопировать
- Don't you believe me? - Of course I believe you.
Bonjour. "Le monde," s'il vous plaît.
Journal anglais?
верю.
s'il vous plaоt.
Journal anglais?
Скопировать
Bonjour.
- Bonjour.
- Did you take those pictures? - Yes, I did.
Bonjour.
- Bonjour.
я.
Скопировать
- This is Mr. Morritz, you know...
- Bon jour.
- So, you're the expert?
- Это мистер Морриц.
- Добрый день.
- Вы эксперт?
Скопировать
I shouldn't be long.
- Bon jour.
- Bon jour, Monsieur Morritz.
Я быстро.
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, мистер Морриц.
Скопировать
- Bon jour.
- Bon jour, Monsieur Morritz.
- Everything is ready as you asked for.
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, мистер Морриц.
- Всё, о чём вы просили, готово.
Скопировать
Stop it!
- Bon jour, Monsieur Morritz. - Bon jour.
Oh, and I have an envelope for you from University of Montreal.
Выключите!
- Добрый день, мистер Морриц.
- Добрый. Вам письмо из Монреальского университета.
Скопировать
In English, slower.
Bonjour?
These numbers are markers, and grid reference, like latitude and longitude on a map.
Чтобы откладывать величины на трехмерном граaике. По-английски.
И медленно. Бонжур?
Эти числа - маркеры на координатной сетке. Как широта и долгота на карте.
Скопировать
- Oh... - Bon appétit.
- Ah, bonjour!
- How does it feel... to serve the mayor after his re-election?
Бон-аппетит.
- Ах, бонжур!
- Шеф Эрни, что вы чувствуете, обслуживая мэра накануне его предвыборной компании?
Скопировать
Ho-ho, taffeta punk!
Signor Romeo, bonjour!
There's a French salutation to your French slop.
Ромео!
Хо-хо, ну ты и дрянь!
Бонжур, синьор Ромео!
Скопировать
Romeo! Ho-ho, taffeta punk!
Signor Romeo, bonjour!
There's a French salutation to your French slop.
В делах, как твои, приходится ползать на коленях!
- Весьма вежливое соображение
- Еще бы! Я цвет вежливости... - Цвет - в смысле "цветок"?
Скопировать
Are you mad at me?
Bonjour!
Thank the Lord we found you!
Ты сердишься на меня?
Бонжур!
Слава Богу, что мы нашли вас!
Скопировать
Doesn't make sense.
Bonjour, Dr. Hautet.
Well, the first thing that you ought to know is that this man was stabbed after he died.
Это бессмыслица.
Добрый день, доктор Отте.
Первое, что Вам нужно знать - этот человек заколот после смерти.
Скопировать
I think the exact opposite.
- Bonjour, mademoiselle.
- M. Poirot?
Я думаю, напротив.
Добрый день, мадемуазель.
Месье Пуаро!
Скопировать
Well, I beat you by a whisker.
Bonjour, M. Stonor.
If you please, we'd like to speak with Mme. Renauld.
Я опередил Вас. Чуть-чуть.
Добрый день, месье Стоннер.
Мы хотели бы поговорить с мадам Рено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bonjour (бонжуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bonjour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бонжуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение