Перевод "bald-headed" на русский

English
Русский
0 / 30
bald-headedлысый
Произношение bald-headed (болдхэдед) :
bˈɔːldhˈɛdɪd

болдхэдед транскрипция – 30 результатов перевода

Sort of old-fashioned, like from a movie on TCM.
- Was he bald-headed?
- No.
Немного старомоден, как в фильмах по ТСМ.
- Он был лысый?
- Нет.
Скопировать
- They did, didn't they?
There was a bald-headed fellow nosing around.
There was a bald-headed fellow nosing around.
- Но ведь это правда?
- Не знаю.
Вокруг нас вертелся какой-то лысый тип.
Скопировать
- Don't know. There was a bald-headed fellow nosing around.
There was a bald-headed fellow nosing around.
Had a badge, but he weren't no cop.
- Не знаю.
Вокруг нас вертелся какой-то лысый тип.
У него был жетон, но он не полицейский.
Скопировать
And I make that damn hard!
You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
You must think I'm crazy!
И я делаю их намного хуже!
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь!
Ты должно быть подумаешь, что я сошла с ума.
Скопировать
All right.
What about them little bald-headed bitches right there?
These right here. These are the pawns. They're like the soldiers.
Ясно.
А что это за мелкие лысые сучата здесь?
А это... это пешки.
Скопировать
- I know so!
- Aren't you gonna snatch her bald-headed?
- And what good would that do?
- Знаю, что да!
- Ты собираешься выдрать ей волосы?
- И что в этом хорошего?
Скопировать
Little wannabe drummer boy.
Whatever, you big bald-headed bourgee, "my first drum" having—
No-Method Man.
Маленький, желающий быть барабанщиком мальчик.
Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"...
Человек без методики.
Скопировать
There's always something.
And the quiet, bald-headed suitor has stolen the bride's affections.
Alas. The groom is a cad.
¬сегда есть выход.
" молчаливый лысый поклонник крадет любовь невесты.
"вы. ∆ених - невежа.
Скопировать
His reaction was less than serene.
Holy jumped-up, bald-headed, Jesus palomino!
Uncle Red!
Как мы и думали, он нам не поверил.
Боже Праведный дерни меня за ногу!
Дядя Ред!
Скопировать
Then you gotta get out before the cops are all over you.
What are you starin' at, you bald-headed Jew prick?
- Come on, come on.
10 и все.
Чего ты смотришь, ты лысый еврейский придурок?
Пошли отсюда.
Скопировать
- Tying up loose ends.
Put me down, you bald-headed fuck!
- I beg you, please don't do this.
Рубим канаты.
Давай! Сюда! Пустите меня, козлы!
Умоляю, не делай этого.
Скопировать
They pick up signals from the cosmos... and transmit them directly into the brain.
This is the reason bald-headed men are uptight.
What absolute twaddle.
Они улавливают сигналы из космоса... и передают их прямо в мозг.
Именно поэтому все лысые такие злые.
Абсолютная чушь.
Скопировать
- These are the jokes, folks.
I tell ya the truth, it's so-- Hi, how are ya, you bald-headed fag?
- Tommy, thanks for the drinks. - Come on, any time.
А вот и шутки.
Привет. Как жизнь, лысый гомик?
Спасибо за напитки.
Скопировать
Yeah, I know where that is.
See that bald-headed one with the goatee, acts like he's in charge?
Thas the guy who beat my face up and made me feel bad about myself.
Да, я знаю, где это.
Видишь льIсого с козлиной бородкой, он ведет себя, как главарь?
Это он разбил мне лицо и заставил пожалеть о содеянном.
Скопировать
Yeah, Farrakhan.
I'd rather she date the whitest white guy in the world than your little bald-headed boy.
All right, but, you know, don't worry when she says yes, 'cause I already had the talk with him.
Да, мой озабоченный друг!
Пусть лучше она встречается с альбиносом, чем с твоим лысоватым сынком!
Ладно. Но не переживай, когда она скажет "да", ведь я уже с ним побеседовал.
Скопировать
New York?
Running a big-city newspaper, that bald-headed idiot.
He won't believe me.
Нью-Йорк?
И он еще управляет газетой в большом городе, лысый идиот.
Он не поверил мне.
Скопировать
I keep thinking of you as a blond.
For all the thinking you do about me, I could be bald-headed.
Ham on rye.
Я привык, что ты блондинка.
С такой работой можно и облысеть раньше времени.
Сэндвич с ветчиной.
Скопировать
And Robin Tunney. Huh?
The bald-headed chick from Empire Records.
Oh.
и Робин Танни А?
Та лысая чика из фильма "Магазин "Империя""
Оу
Скопировать
And the news didn't say nothing that you gotta be alive.
Yeah, I got this here bald-headed one, yeah, and the one with the chin.
What is taking Jesse and Sam so long?
А то в новостях ничего не сказали о том, что вы должны быть живые.
Да, у меня здесь лысый, да, и тот, с подбородком.
Что Джесси и Сэм так там долго делают?
Скопировать
Brother!
You bald-headed pussy!
Brother!
Брат!
Лысая кошатина!
- Братишка! - Братишка!
Скопировать
Not the goods, the cat!
The bald-headed pussy?
Let's go in, before it gets confusing!
Не товар, а кота!
Лысую кошару?
Врываемся, пока всё не усложнилось!
Скопировать
I pay for your insurance, Juliet pays for your rent, and Guster pays for everything else.
Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar!
Shawn, there is a thing called a monthly nut.
Я плачу твою страховку, Джулиет - арендную плату, а Гас - за всё остальное.
Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец!
Шон, есть такое понятие - ежемесячные расходы.
Скопировать
Here he is.
That bald-headed Doc Frankenstein.
Ma'am, this is not legal.
А, вот и он!
Лысоголовый доктор Франкенштейн.
Мэм, это незаконно!
Скопировать
You know what I'm gonna do?
I'm gonna rip that thing off your head, and show everyone what a bald-headed phony you are.
I don't think so, Miss Lady.
Знаешь, что я сделаю?
Я сорву эту штуку с твоей головы и покажу всем, что ты просто лысый лицемер!
Сомневаюсь, дорогуша.
Скопировать
Ruthie seen Scudder running out of here.
He got grabbed by that bald-headed fellow.
- Oh, hell.
- Руфи видела, как Скаддер вышел отсюда.
Его схватил тот лысый.
- Черт!
Скопировать
Looking for a fellow named Scudder.
She thinks that this bald-headed fellow torched the Daily Brothers' outfit?
- She does.
Ищет какого-то Скаддера.
- Она думает, что цирк братьев Дейли поджег этот лысый?
- Да.
Скопировать
How you doin'?
How's your bald-headed little bastard husband?
- What's the matter with you?
Как ты?
Как твой лысый маленький ублюдочный муж?
- Что с тобой?
Скопировать
That's right.
I saw your ass, You cheating, no-Good, bald-Headed motherfucker!
I'm out!
Вот именно.
Я тебя засекла неверный поганый лысо-бошкий засранец!
Я ухожу!
Скопировать
You let him take the rap and go to prison.
How's your bald-headed little bastard husband?
- Get outta here before I kick Tommy! your car to pieces!
Ты позволил ему взять вину на себя и сесть в тюрьму.
Как твой лысый маленький ублюдочный муж?
- Убирайся отсюда, пока я не разбила твою машину вдребезги!
Скопировать
Although I do have to say that the style and imaginative skill of your novel had all of us here guessing. Some of us thought
"old lady in rural retreat," others were more inclined towards "bald-headed man in his fifties."
- Do I look like a man?
Должен сказать,ваш своеобразный романтический стиль стал для нас загадкой и заставил нас всех хорошенько задуматься.
Некоторые из наших думали, что писатель - пожилая леди, живущая одна в деревне, другим казалось, что это должен быть лысый, в пятый десяток переступивший мужчина.
Я пишу как мужчина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bald-headed (болдхэдед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bald-headed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болдхэдед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение