Перевод "лысый" на английский
Произношение лысый
лысый – 30 результатов перевода
Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
You haven't examined him.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Скопировать
Чей портрет?
Какой-то старик... с лысым черепом и длинными волосами по бокам, как у женщины.
Бенджамин Франклин.
Whose picture is it?
There's an old man... He's bald on top with long hair on the sides, like a girl.
Benjamin Franklin.
Скопировать
Это дзен-звонок? Ты же знаешь я терпеть этого не могу.
Это значит что ты полностью лысый или считается если нет волос на макушке но есть немного по бокам?
Ну, по моему опыту, если мужчина описывает себя лысым, значит на его голове нет ни капельки волос.
- How bald do you have to be to be bald?
Is this a Zen koan? You know I hate those. Does it mean completely bald, or does it count if there's no hair on top and a little on the sides?
Well, in my experience, if a man describes himself as bald,
Скопировать
И дай угадаю - они все улыбаются в ответ. Что со мной не так?
Каким репортером я собираюсь стать если всё что я запомнила это "лысый парень"? Ой, расслабься.
Он же знает как ты выглядишь, так?
And let me guess, they're all smiling back.
What kind of reporter am I going to be if all I got was bald guy?
Oh, relax.
Скопировать
Откуда вам знать, что он богат и красив?
Я слышал, что за этой дурацкой маской скрывается лысый старикашка!
Как твоя мама?
Did you see if he's good-looking or rich?
I heard under that stupid mask, he's shiny bald!
How's your mother's health?
Скопировать
Хочешь избавиться от прозвища - просто побрейся.
Хотя тогда ты будешь Доктор Лысый!
- Ха!
If you wanna lose the nickname, you gotta shave the beard. 'Course,
- then you'd be Doctor Face!
- Ha!
Скопировать
- Ха!
Доктор Лысый!
Черт вас побери!
- Ha!
Doctor Face.
Damn you all!
Скопировать
Эй, Тедди!
Выглядишь потным и лысым!
Стираем с лица улыбку. И так на весь день.
Hey, Teddy.
Looking bald and sweaty!
Putting my smile away and on with the day.
Скопировать
Немного старомоден, как в фильмах по ТСМ.
- Он был лысый?
- Нет.
Sort of old-fashioned, like from a movie on TCM.
- Was he bald-headed?
- No.
Скопировать
Да, ты!
Ты большая, лысая... жопа, вот, кто ты есть!
- Перехватил пару лишних стаканчиков?
Yes, you!
You are a big, bald... bumhole, that's what you are!
- Had a couple too many, eh?
Скопировать
Они могут заволниться.
Мало кто знает, но лысые орлы вообще-то не лысые.
Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый".
They can be wonky.
Few people know this, but bald eagles aren't bald at all.
You see, the name actually derives from a word meaning "white headed."
Скопировать
Ты знаешь, как я ненавижу эту чертову псину.
Нет, это не лысый черный врач.
Это волосатый полу-белый, полу-инуитский Уборщик.
You know I hate that damn dog.
No, it's not Bald Black Doctor.
It's Haired Half-White-Half-Inuit Janitor.
Скопировать
Парни, что еще?
Что бы ты не делал - не лысей.
Ллойд?
Boys, anything?
Whatever you do, don't go bald.
Lloyd, anything?
Скопировать
Это ты сжег наш дом.
Ты оставил свою мать тлеющей и лысой.
Этот пожар был единственным разом, когда в доме было тепло, вы, сволочи с ледяными сердцами.
You burned down our house.
You left your mother smoldering and hairless.
That fire was the only time there was any warmth in that house, you cold-hearted bastards.
Скопировать
- Не знаю.
Вокруг нас вертелся какой-то лысый тип.
У него был жетон, но он не полицейский.
- Don't know. There was a bald-headed fellow nosing around.
There was a bald-headed fellow nosing around.
Had a badge, but he weren't no cop.
Скопировать
- Я не знаю, есть ли у него брат.
Тот мелкий лысый, с розовым лицом, очень на него похожий.
Фил Митчелл?
Yes, he does.
He's got that little bald one with the pink face that looks like him.
His on screen brother.
Скопировать
И я делаю их намного хуже!
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь!
Ты должно быть подумаешь, что я сошла с ума.
And I make that damn hard!
You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
You must think I'm crazy!
Скопировать
Я че похожа на Флоренцию из Дженкинсонов?
Иду сюда, и убери все это дерьмо, пока я не ударила тебя по твоей лысой голове.
Сегодня закончилась забастовка водителей, котоая началась, после того как один из них пострадал в взрыве вызванным, как говорят водители
Do I look like Florence from The Jeffersons?
Get over here and pick this crap up before I smack the shine off your head.
Today marks the end of the strike by local truckers, which began after one of the drivers was injured in an explosion caused by what the drivers termed
Скопировать
184, 76 килограмм, атлетичного телосложения.
- Он лысый?
- Михаэла, ну пожалуйста!
One eighty four, and 76 kilos, and he's made athletics.
- Is he bald?
- Mihaela, please!
Скопировать
У меня не лысый менеджер.
У меня не лысый адвокат.
У тебя лысый бухгалтер, лысый уролог, лысый турагент.
I don't have a bald manager.
I don't have a bald lawyer.
You have a bald accountant, a bald urologist, a bald travel agent.
Скопировать
У меня не лысый адвокат.
У тебя лысый бухгалтер, лысый уролог, лысый турагент.
Вокруг тебя гораздо больше лысых чем у среднестатистического человека.
I don't have a bald lawyer.
You have a bald accountant, a bald urologist, a bald travel agent.
You have far more bald professionals than the average person.
Скопировать
Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
Не говоря уже о том, что он лысый.
У меня есть полная коллекция.
A strange visitor from another planet who protects the weak?
When I was young, he was my idol, not to mention he's bald.
I have the whole collection.
Скопировать
®*** рысу –оланда.
"ы, б***, лысый и бородатый дол***.
Ќет, ƒэн. "олько не по лицу.
Roland (bleep) Rat.
You (bleep) balding, bearded (bleep).
No, Den. Not the face.
Скопировать
Не смешно то, что они делают здесь... если не содействовать этому.
Иди сюда, большой, лысый, прекрасный мужчина.
Только одно, если ты собираешься целоваться, Малдер... твоя сладкая задница попрощается с твоими неприятностями.
What's not funny is what they do to you in here... if you don't put on that act.
Come here, you big, bald, beautiful man.
The only thing you're going to be kissing, Mulder... is your sweet ass good-bye, with the trouble you're in.
Скопировать
И если окажется парик...
"Лысый" идти за мной.
"Их Лысишь"
If it comes off...
"Balden," come with me.
Ach, "Balden."
Скопировать
"Лысый" идти за мной.
"Их Лысишь"
Это я виноват.
"Balden," come with me.
Ach, "Balden."
My fault.
Скопировать
Но я не всегда им был.
Я раньше весил 160 килограмм, я был лысый, у меня была ужасная жёсткая шерсть по всей спине,
- плечам, животу...
BUT... I WASN'T ALWAYS.
I USED TO WEIGH 350. I WAS BALD. I HAD HIDEOUS, COARSE BODY HAIR ALL OVER MY BACK,
MY SHOULDERS, MY STOMACH.
Скопировать
Она случайно.
Какого-то вонючего лысого белого старикашку.
Но мы никому не скажем.
It was an accident.
It was an old, bald white guy.
But we're not gonna tell anybody.
Скопировать
Глянь сюда.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Может, тогда, нам стоит нанести Лютеру младшему ещё один визит?
Check this out.
Ten to one. The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system.
Maybe then we pay Luthor Junior another visit, huh?
Скопировать
О, нет!
Это Доктор Лыс.
В любую минуту моя армия инопланетных зомби вторг...
Oh, no!
It's Dr. Bald.
Any minute now, my army of alien zombies will be inva-
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лысый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лысый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение