Перевод "razors" на русский

English
Русский
0 / 30
razorsбритва
Произношение razors (рэйзоз) :
ɹˈeɪzəz

рэйзоз транскрипция – 30 результатов перевода

No.
Nor razors, neither.
How was your walk?
Нет.
И бритвы тоже нет.
Как прогулка?
Скопировать
It's still new I brought it out just to have it basked Look at what your father did
He always put his razors everywhere and said he will tidy them up That's just to help you, he thought
Don't forget he is going to celebrate the Mother's day for you Yeah
Совсем новая, и, надо же, в день нашей фарфоровой свадьбы.
Это всё твой отец, с его манией затачивать ножи, как лезвия бритвы.
- Он хотел сделать как лучше, помочь тебе.
Скопировать
- What else?
- I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
- The ones...
- Что еще?
- Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
- Эти...?
Скопировать
I had a pair of razors sharpened just in case.
Razors?
No, razors are very dangerous!
У меня есть пара штук, на всякий случай.
Лезвия?
Нет-нет, лезвия очень опасны!
Скопировать
Be careful.
Suppon have teeth like razors.
They can bite your finger clean off.
Остерегайтесь.
У суппона зубы, как лезвия.
Может откусить палец начисто.
Скопировать
Buy the Wellingtons.
I'm going to buy some razors and shaving soap.
I'll see you over there in half an hour.
Купите себе сапоги.
Я куплю бритвы и мыло.
Встретимся там через полчаса.
Скопировать
No, I didn't.
You can't get razors with handles long enough to reach down...to your behind.
Remember what they called you?
Нет, не сбрил.
Не бывает бритв с такими длинными ручками, чтоб доставали... до самого низа.
А помнишь, как называли тебя?
Скопировать
Are you telling me that I look like a barber?
No, but that`s a razor`s barber.
That`s a barber`s razor.
Ты хочешь сказать, что я похож на парикмахера?
Нет, но это бритвенный парикмахер.
Это парикмахерская бритва.
Скопировать
That`s a barber`s razor.
Barber`s razors. Yes.
Or a madman`s.
Это парикмахерская бритва.
Парикмахерская бритва.
Да. Или бритва маньяка.
Скопировать
We should never have tried it!
. - slice with razors... -
blow our noses with our fingers-
Не стоило даже и пробовать никогда!
- Мы ползем Режемся бритвами
Чистим носы пальцами
Скопировать
This is Jodla!
Barbers with razors. We're going to do some shaving!
- Ties?
Говорит Йодла.
Парикмахеров, с бритвами, будет большое бритье.
- Галстуки.
Скопировать
Oh, you're such an imbecile!
I had a pair of razors sharpened just in case.
Razors?
О, вы такой глупый!
У меня есть пара штук, на всякий случай.
Лезвия?
Скопировать
Razors?
No, razors are very dangerous!
What do you mean?
Лезвия?
Нет-нет, лезвия очень опасны!
Что вы имеете ввиду?
Скопировать
Want to go give them a project, ruin their day?
If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game:
"Gonna-Need-Stitches Ball."
Не хочешь им всё спланировать, испортить остаток дня?
Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре:
"Наложи-ка-лучше-швы-бол".
Скопировать
What do you mean all at once?
I mean, it was as if there were four razors cutting her at the same time but invisible ones.
You know, I probably could have saved her if I'd have moved sooner but I thought it was just another nightmare like the one I had the night before.
Что значит "все сразу"?
Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно.
Знаешь, может, я смог бы ее защитить, если бы сразу пришел в себя. Но я решил, что мне снится еще один кошмар, типа того, который я видел прошлой ночью.
Скопировать
I'll trade any day.
Two guys with razors in the john.
Look what they did.
Всему есть предел!
Эти два бандита с бритвами в туалете! Смотрите, что они со мной сделали!
Надо вызвать полицию.
Скопировать
They say his hide bristles with swords and spears and knives stuck in him by those who have tried and failed.
His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.
I will kill him... or I will die in the attempt.
Говорят, его шкура щетинится мечами, копьями и кинжалами, 213 00:14:03,783 -- 00:14:05,974 которые вонзили в него те, кто сражался с ним и потерпел поражение.
Его бивни — как бритвы, его копыта — как удары молний.
Я убью его или погибну, пытаясь.
Скопировать
All the side-loaders, clip-loaders, shoot-em-backs... Saturday night specials... Colt.45s, shotguns.
Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball bats... and big kind
I wanna see a goddamn big motherfuckin'... shoot 'em up, kill 'em, bang, stab 'em, crush... slice, kill, motherfuckin' boiling' oil.
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
Устройте уже наконец нормальное мочилово, заваруху, жестянку, чтоб, бля, все вскипело.
Скопировать
The thought of a boy trapped in a well... brought out the kindness of the entire community.
When they find out you've been fooling them... they're gonna want to cut you up with rusty razors.
And how are they going to find out?
Барт Симпсон. Мысль об этом мальчике пробудила во всех любовь и доброту.
Когда они узнают, что ты надул их, они тебя порежут ржавыми бритвами.
- Да? И как же они узнают?
Скопировать
- Because the schools can't force you like they should.
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church.
You're going to be my murder victim, Bart... in our school production of Lizzie Borden.
Потому что школа не в состоянии воздействовать на вас как положено.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи
Скопировать
I can't do this.
"Razors pain you; rivers are damp; acid stains you; drugs cause cramp.
Guns aren't lawful; nooses give gas smells awful;
Я больше не могу.
""Бритвой больно, в реку мокро, кислотой страшно, таблетками тошно.
Ружья не продаются, веревки рвутся газ будет смердить;
Скопировать
No, I asked you to take my place at the bowling tournament, that's it!
Look, Lois, I have my friends, and you have groceries and all those rusty pink razors in the shower.
Now just stick to what's intended for you and leave my things to me.
Нет, я попросил тебя занять моё место на соревнованиях по боулингу и всё!
Лоис, послушай у меня есть друзья, а у тебя есть супермаркеты и те ржавые розовые бритвы в душе.
Теперь просто оставь себе то, что есть у тебя и отдай мне мои вещи.
Скопировать
You got laid, didn't you?
You slept somewhere without razors and you smell like ladies' soap.
Easy catch.
Ты занимался сексом, не так ли? Это впечатляет.
Ты спал где-то без бритвы и ты пахнешь женском мылом .
Легко поймать.
Скопировать
A larger part of the index functions as more of a watch list.
Karla Faye Gideon ... razors permanently grafted into her fingers?
Worked in a medical lab with her abusive boyfriend ... wanted to protect herself.
Большая часть списка составлена для наблюдения.
Карла Фэй Гидеон... Лезвия, имплантированные в её пальцы?
Работала в медицинской лаборатории со своим жестоким парнем.. хотела защитить себя.
Скопировать
Jesus, why'd you have to come to this one?
This is the only gym my friend Abbi works in, plus they provide free razors.
You have a beard.
Боже, зачем тебе приспичило прийти именно в этот?
Это единственный спортзал, где работает моя подруга Эбби, и к тому же тут бритвы дают бесплатно.
Ты же бороду носишь.
Скопировать
As you know, my studio is being painted, so I am having my stage combat class in the living room in-- whoo-hoo--15 minutes, so, please, feel free to join.
Triple blade razors!
Nice, Mr. C.!
Как ты знаешь, мою студию красят, так что я провожу свои курсы актерского мастерства в гостиной через... пятнадцать минут, так что не стесняйтесь, присоединяйтесь.
Бритвы с тройными лезвиями!
Здорово, мистер К.!
Скопировать
We asked her what El Cucuy looked like.
She said its eyes glowed yellow, its teeth were sharp like razors, and its breath was foul like something
And it could hear the cries of those in sorrow.
Мы спросили её, как он выглядит.
Она сказала, его глаза светились жёлтым, зубы были острыми, как бритва, а изо рта пахло так, будто он ел мертвечину.
И он мог слышать плач скорбящих.
Скопировать
- Oh, God! - Aah!
No more razors for you.
Just wait for Mom.
О, Боже!
Больше не прикасайся к бритве.
Просто подожди маму.
Скопировать
- It's a condition, and it's a lot more common than you might think.
So are razors.
We're not here for that.
- Это заболевание, и встречается чаще, чем вы думаете.
Как и бритвы.
Мы здесь не для этого.
Скопировать
Hi.
I need some razors.
- Razors?
Привет.
Мне нужны некоторые бритвы.
- Бритвы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов razors (рэйзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы razors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение