Перевод "бритва" на английский
бритва
→
razor
Произношение бритва
бритва – 30 результатов перевода
самый простой и очевидный ответ скорее всего самый верный.
Это называется "Бритва Окамма"
Это означает что первый диагноз скорее всего был верным, и это правда клещевая лихорадка.
that the simplest, most obvious answer is usually the correct one.
It's called "Ockham's Razor!"
It could mean your first thing think was right, and it was Leym's disease.
Скопировать
А их клыки?
- Лезвия бритвы
На рынке...
And tusks?
Like razor wire.
County fair.
Скопировать
Её подруга сказала ей положить майку в трусики.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. Наиболее вероятна опухоль.
A friend told her to put a t-shirt in her underwear.
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Apparently forgot to sneak the shaving cream.
Скопировать
Поразительная личность.
Ум острый как бритва.
Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный.
Fascinating personality.
Razor-sharp wit.
He is a real man's man, yet surprisingly... tender.
Скопировать
Ау!
Похоже, придется тебе завести здесь бритву.
Прости, милая.
Ow!
You're going to have to keep a razor here.
I'm sorry, darling.
Скопировать
Может оно и к лучшему, что вы продали меч.
Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь.
Но... я слышал, что он проклят, и тот, кто им владеет... тот обречен.
Selling it may have been a good thing. The sword's called "Inu-maru".
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel.
But... I've heard it's cursed... and whoever holds it is doomed.
Скопировать
Ты сбрил ее ради меня.
Твоя бритва сказала за тебя всё, что не могли сказать твои губы.
Заткнитесь!
You shaved it off for me.
You let the razor say the words your mouth couldn't speak.
- (Together) Aww. - Shut up!
Скопировать
Ну тогда...
Тогда знаете что, я ему соберу хорошую маленькую сумочку на ночь, его вещи, бритву, зубную пасту, смену
Уже сделал.
OKAY, THEN, UH, YOU KNOW WHAT?
I WILL, UH, I WILL PACK HIM A NICE LITTLE OVERNIGHT BAG WITH SOME OF HIS THINGS, UM,
DID IT.
Скопировать
- Приготовьтесь к штурму!
Завтра мы купим тебе зубную щётку и бритву.
Похоже на испанские мотивы.
- Why did we let him try?
All units, full alert! Tomorrow we get you toothbrush and razor...
Could be Spanish, right?
Скопировать
- Нет ...
- Есть ли у кого-нибудь бритва?
- Да. В оффисе, Док.
- No...
- Have you got a razor?
- I got one in the office, Doc.
Скопировать
- Пожалуйста, доктор.
- Бритву, пожалуйста.
- О, мой боже!
Please, Doctor.
Razor, please.
Oh, I... Oh.! Dios.
Скопировать
Так, подумаем.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Посчитаем это со всякими мелочами пять долларов.
Let's see, now.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
Put that all under incidentals. $5.00.
Скопировать
- Что с ней делать?
- Что ты делаешь с бритвой?
- Почему я должен бриться?
What for?
- What do you do with a razor?
- Why do I need to shave?
Скопировать
Вы здесь, профессор!
Спасибо за бритву.
Вы сходили на берег?
Ah, there you are, Professor...
Good razor, thank you.
Didn't go ashore?
Скопировать
Всегда надо вовремя остановиться и съесть что-нибудь.
У вас ведь нет бритвы?
Неважно.
Always have to stop and eat something.
You haven't got a razor, have you?
Never mind.
Скопировать
Иди возьми саквояж.
Только бритвы я не нашёл.
Зато старую изоленту нашёл, может, она поможет скрепить.
I remember the water, the water was so calm.
He went downstairs.
Said he just needed to take a rest and then we'd keep going.
Скопировать
Нет.
И бритвы тоже нет.
Как прогулка?
No.
Nor razors, neither.
How was your walk?
Скопировать
Совсем новая, и, надо же, в день нашей фарфоровой свадьбы.
Это всё твой отец, с его манией затачивать ножи, как лезвия бритвы.
- Он хотел сделать как лучше, помочь тебе.
It's still new I brought it out just to have it basked Look at what your father did
He always put his razors everywhere and said he will tidy them up That's just to help you, he thought he could do it well That's right
Don't forget he is going to celebrate the Mother's day for you Yeah
Скопировать
Опасность. Смерть.
Постоянное балансирование на лезвии бритвы.
Бескомпромиссность.
Danger and death!
Persistant balance on a razor blade.
No compromise!
Скопировать
В конце концов, он по-прежнему твой отец.
Я знаю, я, конечно, не стою тут с занесённой над запястьем бритвой или с лампочкой в заднице, но мне
Я жду ответа на этой проклятой кризисной линии для геев уже минут пятнадцать.
HE'S STILL YOUR FATHER.
I KNOW I MAY NOT BE STANDING HERE WITH A RAZOR BLADE AT MY WRIST, OR A LIGHT BULB UP MY ASS,
I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE TO TAKE MY CALL FOR THE PAST 15 MINUTES.
Скопировать
Я видел вчера твою девчонку!
Не забьıл утром одолжить ей свою бритву?
Перестань!
I saw that girl you went home with.
Did she borrow your razor this morning?
You're so bad.
Скопировать
Не надо.
Неизвестно, что делала эта бритва.
К тому же это может навлечь несчастье.
Don't!
Who knows where that shaver's been.
It could bring me bad luck.
Скопировать
И я должен пойти с тобой?
С острыми, как бритва, клыками и умением отпугивать хищников?
Я - твоя свинья!
And you want me to come with you?
Do you see any other big loveable chunk of warthog here who also has razor-sharp tusks and the ability to repel predators?
- I'm your pig.
Скопировать
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет,
Это та женщина!
This whole place is a madhouse!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
It's that woman!
Скопировать
Это будет стоить вам полфунта.
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
Только полкроны за 10.
That will cost you half a quid for the glasses.
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
Only half a crown for ten.
Скопировать
Мы должны быть очень внимательны.
Никаких снотворных, никаких бритв.
Мы закрываем газ в комнате мадам.
We have to be very careful.
No sleeping pills, no razor blades.
We shut off the gas in Madame's bedroom. Why?
Скопировать
Что случилось?
Мадам взяла бритву из Вашей комнаты и перерезала вены.
Что?
What's going on?
Madame got the razor from your room and cut her wrists.
What?
Скопировать
- Что еще?
- Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
- Эти...?
- What else?
- I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
- The ones...
Скопировать
Вы меня простите. Я горд тем, что заставил его ревновать.
Осторожно, может, у него бритва.
Прощайте, Джина, вы останетесь для меня приятным воспоминанием об Италии.
I'm very proud that I made him jealous.
Careful, he might have brought his razor.
Goodbye, Gina. You'll be a beautiful memory of Italy.
Скопировать
Доктор, они толкают меня прямо к лезвию!
Доктор, они острые как бритва!
Сними свой пиджак, мой мальчик, и закинь его на лезвия.
Doctor, They're pushing me towards the edge!
Doctor, they're razor sharp!
Take your coat off my boy and throw it over the blades.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бритва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бритва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение