Перевод "Hostages" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hostages (хостиджиз) :
hˈɒstɪdʒɪz

хостиджиз транскрипция – 30 результатов перевода

If they're not met in one hour...
I'm gonna kill one of the hostages!
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
Если они не прибудут через час...
Я убью одного из заложников!
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
Скопировать
Guys, clearly Charlie's comin' down with a nasty case of Stockholm syndrome.
The last thing you need is a roomful of sick hostages.
So, guys, do you mind if I grab a couple of beers?
Парни, очевидно, что Чарли слёг с неприятным случаем Стокгольмского синдрома.
Последнее, что вам надо, это полная комната больных заложников.
Так что, парни, вы не возражаете, если я возьму пару банок пива?
Скопировать
Hey, ball sacks, put those on.
It's too obvious who the hostages and who the captors are.
We're gonna confuse the cops.
- Эй, красавицы, наденьте это. - Зачем?
Слишком очевидно, кто здесь заложники, а кто похитители.
Мы собьём с толку копов.
Скопировать
Frank was a golfer, I was an old man,
Paco was my nurse, and, since real hostages fight back, ours was gonna be Randy.
This wig is itchy.
Фрэнк был игроком в гольф, я - стариком,
Пако - моей сиделкой, и, вместо настоящего сопротивляющегося заложника, у нас был Рэнди.
Этот парик чешется.
Скопировать
I guess it's too bad there's no guards in there anymore with you,huh?
You could take hostages,have a riot,make demands.
Day after tomorrow.
Пожалуй, жаль, что там... больше нет охранников, да?
Можно... брать заложников, устраивать бунты, выдвигать условия...
Послезавтра!
Скопировать
It's too dangerous.
They have heavy artillery, bombs, and hostages.
Tell them to back off.
Слишком опасно.
У них оружие и бомбы.
Отступайте.
Скопировать
Bill, this seems extreme.
The child who has the rabbit has to know that we are willing to kill the hostages if he doesn't hand
Your Holiness, a child has arrived witha the rabbit! You see?
- Билл, это кажется чрезвычайным.
Ребёнок, который держит кролика должен знать, что мы готовы убить заложников, если он не передаст его.
- Ваше Святейшество, ребёнок прибыл с кроликом!
Скопировать
I got to hit the head.
Release the hostages.
Be back in a few.
Мне надо в сортир.
Освободить заложников.
Сейчас вернусь.
Скопировать
They'd talked a lot of rubbish to John in Moscow
There was no big shot ex-KGB guy who exchanges hostages
The guy said he was an FSB Major
Джону в Москве напарили.
Никакого бывшего крутого КГБшника, который обменивает заложников, там, конечно, не было.
Человек этот представился майором ФСБ. Он знал, что мы приедем.
Скопировать
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people.
Take out the hostages, the freaks, the kid.
Take out anything with a pulse.
Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Мочите заложников, уродов, ребенка...
Стреляйте во все, что дышит.
Скопировать
They cut Russian soldiers their heads off Doesn't he understand what we talking about here?
Putin is that we mustn't pay ransoms to terrorists for hostages
So I apologize
Они отрезают русским солдатам головы, разве он не понимает, о чём мы говорим?
Есть позиция президента Российской Федерации, господина Путина, выкуп террористов за заложников террористам не платить. Так что...
Извините.
Скопировать
- A headache and I got your vehicle.
Now send out the hostages.
It's on.
- Головная боль. И грузовик для вас.
А теперь выпускайте заложников.
Начинаем.
Скопировать
Every Russian institution has refused to help me, but..
1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages
He is based in Vladikavkaz Which is the capital of Osetia
Все русские организации отказались мне помочь.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
Он находится во Владикавказе - столице Осетии.
Скопировать
Ask your men to stand down.
Not until those hostages are out in one piece.
Where's my freakin' phone?
Прикажите вашим людям отступить.
Пока все заложники не выйдут оттуда живыми - ни в коем случае.
Где мой чертов телефон?
Скопировать
- Remember, our primary target is 452.
- What about the hostages?
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people.
- Помните, наша основная цель - 452.
- А заложники?
Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Скопировать
The bank verifies the transfer, goddamn if you ain't a free man.
70-David, be advised there are hostages onboard.
All right, you heard the man.
Банк подтвердит платеж, и ты, черт побери, свободен.
"70-Дэвид", на борту самолета - заложники.
Так, ты слышал, что он сказал.
Скопировать
- Yo!
They get that plane off the ground, those hostages are dead.
I need your A-game, boys and girl.
- Слушаю!
Если они поднимут самолет в воздух, заложникам - крышка.
Вы должны показать класс, мальчики и девочка.
Скопировать
Some lunatic.
He has some hostages inside, inspector.
You are surrounded!
Какой-то ненормальный.
У него внутри заложники, инспектор.
Вы окружены!
Скопировать
You kid, shoot the ceiling to get his attention.
Meanwhile, all the hostages have to be taken out!
As soon as it gets clear, the punk is yours.
Ты дашь очередь в потолок, чтобы отвлечь его. Заложники выйдут.
Когда он останется один, ему конец.
Это приказ.
Скопировать
I am very good at that.
How many hostages are left?
- Just one.
Это мой конёк.
- Сколько осталось заложников?
- Только один.
Скопировать
"We want Rabin to tell the terrorists
"that they must return our hostages to Israel safe and sound.
"Only then will we release him."
"Мы хотим, чтобы Рабин сказал террористам,"
"что они должны вернуть наших заложников обратно в Израиль"
"в целости и сохранности, только тогда мы освободим его".
Скопировать
Want some?
Reuters reports that the hostages are unharmed.
The French ambassador in Kampala informed us on the phone that the hostages are at the airport and are unharmed.
Хочешь?
Ройтерс сообщает, что заложники невредимы.
Французский посол в Кампале сообщила нам по телефону, что заложники находятся в аэропорту и невредимы.
Скопировать
Don't you like them?
I don't need hostages anymore
Now, I trust you
Они тебе не нравятся?
Мне больше не нужны заложники
Теперь я тебе доверяю
Скопировать
Your goods will be confiscated.
Hostages taken, killed.
Your leaders confined.
У вас все конфискуют.
Людей возьмут в заложники и убьют.
Правителей пленят.
Скопировать
Neighbourhood controls will be established.
Hostages selected."
A somewhat lengthy list of crimes against the state.
Будут установлены наблюдения за домами.
И взяты заложники...
Довольно длинный список преступлений против государства.
Скопировать
You should be the first to be on our side.
Two hundred hostages killed.
No one has been killed, captain.
Вы ведь в первую очередь должны быть на нашей стороне.
Убиты 200 заложников.
Никто не умер, капитан.
Скопировать
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners.
Unless you immediately start transportation of all personnel aboard your ship to the surface, the hostages
You have 30 minutes.
У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд.
Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты.
У вас 30 минут.
Скопировать
In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
You have that long to surrender your hostages.
What can I do?
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
Освободите заложников.
Что мне делать?
Скопировать
They've killed one hostage and are threatening to kill the others unless they get a pilot and fuel within the hour.
There'll be SWAT officers disguised as hostages.
Other SWAT officers will be playing the roles of terrorists.
Они убили одного заложника и угрожают убить остальных если им через час не дадут пилота и горючее.
Одни спецназовцы будут переодеты заложниками.
Другие спецназовцы будут играть роль террористов.
Скопировать
I don't know either We can negotiate with the daughter
In the past You ask the hostages to get downstairs one by one You ought to do this
I never did that
Не знаю. Мы можем вести переговоры с полицией.
И ты заявишь им, что будешь убивать заложников по одному, если нам не дадут вертолет?
И тем более сделать это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hostages (хостиджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hostages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хостиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение