Перевод "firsts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firsts (форстс) :
fˈɜːsts

форстс транскрипция – 30 результатов перевода

Jr line heiou line subway...
And all the lines I would soon be riding would also be firsts for me.
My heart was pounding.
Господа пассажиры, просим вас перейти на линии JR и Кзйо.
Я впервые приехал на станцию Синдзюку один и в первыи раз в жизни сам пересаживался на другои поезд.
Сердце колотилось.
Скопировать
You're my first cop.
Guess that'll be two firsts tonight, won't it?
What do the others look like?
Ты мой первый полицейский.
Похоже не только я сегодня первый.
Как выглядели остальные?
Скопировать
Borg do not sit.
Well, this is a day of firsts, then, isn't it?
Now... take a bite.
Борги не сидят.
Ну, сегодня все в первый раз, не так ли?
Теперь... возьмите кусочек.
Скопировать
- Joe, the lieutenant don't drink.
It's been a day of firsts.
Don't you think, Guarnere?
- Джо, лейтенант не пьёт.
Сегодня много чего в первый раз.
Не правда ли, Гарнье?
Скопировать
I mean, you saved someone's life-- that's... what you do, it's who you are.
And we get to have all of our firsts together-- who gets to do that?
Look, I came here to return your phone.
Я имею в виду, ты спас чью-то жизнь, это то, что ты делаешь, это то, кем ты являешься.
И мы можем опять ходить на первые свидания, кто еще этим может похвастаться?
Послушай, я пришел сюда, чтобы вернуть твой телефон.
Скопировать
Baby, I know, I know.
But, listen, there will be plenty of other Marvin firsts.
His first day at school, his first trip to meet Santa, his first touchdown pass for the 2032 Super Bowl champion Vikings-- no pressure.
Детка, я знаю, знаю.
Но, послушай, у Марвина много всего будет в первый раз.
Его первый день в школе, первая встреча с Сантой, его первый тачдаун в супер кубке 2032 за Викингов - я не давлю.
Скопировать
What is this?
Marvin's Book of Firsts?
Ted took Marvin to see Santa?
Что это за...?
Книга "Первые шаги Марвина"?
Тед брал Марвина встретиться с Сантой?
Скопировать
I... got to go.
Look, I still feel bad I went too far with all the Marvin firsts-- the Santa thing, especially.
I mean, I should've known.
Мне... нужно идти.
Слушайте, я до сих пор себя отвратительно чувствую из-за того, что зашел так далеко со всеми первыми вещами Марвина... особенно из-за Санты.
То есть, я должен был понять это.
Скопировать
- Ever stop one before? - Nope.
Well, here's to new firsts.
Wait!
- Когда-нибудь останавливала таких?
- Не-а. Что ж, всё бывает в первый раз.
Стой!
Скопировать
Again, my name is Sherlock, and I am an addict.
That was a morning of firsts.
First share I've ever heard involving a mongoose.
И да, меня зовут Шерлок Холмс и я - наркоман.
Этим утром многое было впервые.
Первая история про мангуста.
Скопировать
Uh, no.
Uh, crying is for babies and people who read Nicholas Sparks novels like "The Notebook" or "At First
"At First Sight."
Нет.
Слезы для детей и тех, кто читает романы Николаса Спаркса вроде "Дневника памяти" или "С первого..."
"С первого взгляда".
Скопировать
See you tomorrow, sir.
But yes, a lot of firsts.
First national story, first front page by-line, first TV interview...
До завтра, сэр.
Но, да многое было впервые.
Первая статья на всю страну, первая статья на первой полосе за моим авторством первое телеинтервью.
Скопировать
Everyone at the Herald pitched in.
But yes, a lot of firsts.
First national story, first...
Все в Геральд поучаствовали в этом.
Но, да многое было впервые.
Первая статья на всю страну, первое...
Скопировать
And very happy they were."
The best part of any new relationship is all the firsts... the first kiss...
- Hey, sexy.
И они были очень счастливы.
Лучшее во всех новых отношениях – это все "первые разы"... первый поцелуй.
– Эй, красотка.
Скопировать
I've never ridden with this many hot dogs before.
A day of firsts.
Watch out.
Никогда не ездила с таким количеством сосисок.
Это день открытий.
Предупреждаю.
Скопировать
If Jakara wasn't threatened by Tamara's mental dalliances, maybe my relationship was safe from mine.
over there and her incredibly bleak yarn about the loss of innocence, you're all gonna write about firsts
Yes, Anger Management?
Если Джейкара не пострадала из-за Тамариного ментального флирта, то может и мои отношения в безопасности от моего.
Итак, вдохновившись вон той юной блоггершей и ее мрачным рассказом о потери девственности, вы все напишите о своем первом.
Да, "управление гневом"?
Скопировать
Now, I'll give you Zamani, but first...
No "but firsts." You don't decide anything.
Agent Cooper, you've overestimated your authority.
Итак я сдам вам Замани, но во-первых...
Никаких "во-первых". Ты ничего не решаешь.
Агент Купер, вы переоценили свое влияние.
Скопировать
You're the first orthopedic surgeon to grow cartilage out of nothing.
The reason we are who we are, is 'cause we're not scared of firsts.
I'll research the joint.
Вы первый хирург-ортопед, который смог вырастить хрящ из ничего.
Мы не пасуем перед новым - поэтому стали теми, кто мы есть.
Я изучу этот вопрос.
Скопировать
I already said I don't remember.
You've given me a lot of firsts.
It'll only raise your standards in men.
что не помню!
что я у тебя во всём первый.
Я даже лучше твоих стандартов.
Скопировать
Well, I hope you punched her in the nose.
This is a day of firsts.
Dismissal from employment... unchaperoned presence in a man's room.
Надеюсь, вы ей зарядили по носу.
День, когда всё происходит впервые.
Первое увольнение, первые посиделки наедине с мужчиной в его же номере.
Скопировать
NOBODY EVER LEAVES A SLEEPOVER.
WELL, I GUESS THERE'S FIRSTS FOR EVERYTHING.
OH, AND I'M KEEPING THE JACKET, IF THAT'S OKAY WITH YOU.
Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку".
Ну, думаю, для всего есть первый раз.
О, и я оставлю себе жакет, если у тебя не будет проблем.
Скопировать
You don't drink, do you?
- It's a night for firsts.
- How's that?
Вы не пьёте, да?
- Сегодня многое в первый раз.
- Это как?
Скопировать
Oh, Phoebe, you've gone from zero to Tara Reid in 60 seconds.
Let's just say this show's all about firsts and lasts, and whatnot.
I hate to be a buzz kill, but, uh, I'm calling it a night.
Фиби, ты бы полегче, а то через минуту уйдешь в полный ноль.
Не хочу слышать, говори лучше о шоу, какое оно у нас классное и все такое.
Не хочу показаться занудой, но ночь зовет.
Скопировать
No, I clearly need to know more about you.
Let's do firsts.
First kiss?
Нет, мне определенно нужно узнать больше о тебе.
Давай поговорим о первых вещах.
Первый поцелуй?
Скопировать
You remember that feeling you get when you fall in love?
All those firsts-- the kiss, the smell of her hair-- it's exciting.
You miss that feeling, don't you?
Помните, какое чувство появляется, когда влюбляешься?
Всё в первый раз: первый поцелуй, запах её волос... это так волнует.
Вы скучаете по этому чувству, не так ли?
Скопировать
- Thank you.
Yes, this is a night of firsts, still as sound as a pound, with minus eighteen,
- is Jimmy Carr...
— Спасибо.
Да, сегодня у нас вечер лучших, но такой же звонкий, как фунт с минус 18 —
— Джимми Карр.
Скопировать
I see 20/20 now.
I guess it was a month of firsts.
Okay.
У меня теперь отличное зрение.
Ну, похоже, это месяц первых разов.
Ладно.
Скопировать
Because that night was just beginning.
When you meet someone special, suddenly life is full of firsts.
The first kiss.
Потому что ночь только начиналась.
Когда вы знакомитесь с кем-то особенным, внезапно в жизни появляется много всего первого.
Первый поцелуй.
Скопировать
- No!
Maybe we're just out of firsts.
Looks like they're about to have theirs.
- Нет!
Возможно, у нас просто закончились все первые моменты.
Похоже, они уже близко к тому, чтобы заняться любовью.
Скопировать
It was, wasn't it?
We still have firsts.
Of course we do.
Да, точно, так ведь?
У нас все еще случаются первые моменты.
Конечно, случаются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firsts (форстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firsts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение