Перевод "сперва" на английский
Произношение сперва
сперва – 30 результатов перевода
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Он единственный, кто способен его узнать с первого взгляда.
- Конечно, сеньор.
Send Randall.
He's the only one we got who'll recognize him as soon as he sets eyes on him.
(SPEAKING SPANISH)
Скопировать
Что с тобой?
Я была одинока всю свою жизнь и полюбила тебя спервого взгляда, но ты видел только Чи-Хва
не обращая на меня внимания
Are you ok?
I've been a lonesome in all my life and have loved you since I met you but you only care for Chi-hua
any pay no attention to me
Скопировать
Теперь его нужно снова похоронить!
Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Скопировать
Господин Умэтани.
Сперва я собирался убить его.
Но потом подумал: а кто от этого выиграет?
Mr. Umetani
At first, I meant to kill him
But then I wondered who'd profit by it
Скопировать
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Он взорвался на своей орбите.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
It exploded its own orbit.
Скопировать
Что, до сих пор с ними никак не удаётся связаться?
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
Доктор Темпл.
Lines can't still be out.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Dr. Temple.
Скопировать
- Отдай их мне!
- Сперва ключ. Я не могу его найти!
Он был в моём портсигаре...
I had it in my cigarette case...
We'll have a good look for it tomorrow, outside in the park...
When I got out of the car, perhaps...
Скопировать
Не каждый день мы встаём с постели!
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
The first day out!
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Скопировать
После ралли, господин адвокат.
Через неделю у меня ралли, и с первого приза, ста тысяч... Надо сейчас тренироваться.
Эти ноги...
After the raid, Maecenas.
I've got a raid next week, the first prize is 100,000, I have to train now.
And those legs...
Скопировать
- Вы ударили первым.
Чехов хотел сперва, но я его удержал.
Вы удержали--?
- Aye, it was. - You threw the first punch.
- Aye. Chekov wanted to, but I held him back.
You held..?
Скопировать
У нашего Сеньора и Хозяина есть другие планы.
Сперва я должен проверить, работает ли формула Соренсена.
До скорой встречи, Хозяин.
Our lord and master has other plans.
First, I must verify that the Sorensen formula works.
Meet us soon, master.
Скопировать
Я проверю записи немедленно.
Но сперва смогли бы вы привести мичмана Риццо в сознание на минуту?
- Да, но это--
I'll check those tapes immediately.
First, can you bring Ensign Rizzo to consciousness for a moment?
- Yes, but it...
Скопировать
Опять загадки?
Сперва доктор, теперь вы.
Я имею в виду, что во время нашего сканирования, не было обнаружено ничего, что могло вызвать подобное явление.
Another riddle?
First Dr. McCoy, then you.
What I mean is that, according to our usual scanning procedures, there's nothing there that could be causing that effect.
Скопировать
Так и обмануть недолго.
Я пассажира с первого взгляда вижу, какой обманет, какой нет.
Десять лет езжу.
You could be cheated easily.
- I can see the client through from the first sight. I know, who will cheat and who won't.
It's been 10 years that I've been driving.
Скопировать
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
приближаться с обычной скоростью, используя наши обычные протоколы, но они уничтожили наши бластерные пушки с
Потом мы уже были беспомощны.
They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries with their first salvo.
From then on, we were helpless.
Скопировать
А как ваше имя?
Сперва у меня есть пара вопросов.
Куда вы направляетесь?
And your name?
I have a few questions first.
What is your heading?
Скопировать
Это будет трудно.
Сперва нам придется бороться за жизнь, искать пищу.
Я пойду с ним, сэр.
It will be difficult.
A struggle at first, even to stay alive, to find food.
I'll go with him, sir.
Скопировать
Как вам это нравится, Чехов?
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Потом снова идем к Вулкану, а теперь опять к Альтаиру.
How do you figure it, Chekov?
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Then we're headed to Vulcan again. Now we're headed back to Altair.
Скопировать
Встретимся в оружейной рубке.
Сперва я ее проветрю. Конец связи.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
Meet me in the armoury.
I'm blowing it clear first.
If I understood your manuals that's an overload in progress.
Скопировать
- Стой, стой, погоди. - Отпусти меня!
- Измерим сперва.
- И так видно, что я выиграл.
- Quiet, quiet, wait.
- Let me alone!
First let's measure.
Скопировать
Отличный выстрел, сэр.
С первого раза прямо в сердце.
Стрелять в сердце - птица ронять мальчик.
First-class shooting, sir.
First time, right through the heart.
Shoot through heart... bird go limp, drop small boy.
Скопировать
Не могли бы стать нашим проводником?
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы. Потом Талькав стараться помогать вам.
Здесь бывать сильный дождь.
Well, couldn't you take us there?
First we stop at my village for horses and supplies... then Thalcave will try help you find them.
Much rain there.
Скопировать
Недалеко от Пантеона, между церквями Сент-Этьен и Сен-Медар, пролегает улица Mouffetard, давшая название всему кварталу:
L'Opera Mouffe с первого аккорда, с первого звука - это еда
Любовники
Behind the Pantheon. Between two churches. There is a street which has a short name... la Mouffe.
L'Opéra Mouffe, at first sight, at first sound, it's about food.
ON LOVERS
Скопировать
И в этом тоже.
Может, сперва перекусим где-нибудь?
Давай.
Among other things you don't think I know.
What about dinner first at some quiet little place?
If you like.
Скопировать
И, однажды, она зашла в этот дом, чтобы продать яйца.
Мой дед увидел ее и влюбился с первого взгляда.
Они поженились на следующий день.
And then one day, she came to this house to sell eggs.
My grandfather saw her and fell in love with her on sight.
They were married the next day.
Скопировать
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
С первого мая, когда он совершил свое первое преступление, он совершал новые двадцатого июня, десятого
Он убивает в моменты кризиса.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Since May 1st, when he killed for the first time, this guy has struck June 20th, July 10th and August 2nd. He acts in fits.
And the fits are getting closer.
Скопировать
Нет, это, должно быть, шутка.
Почему бы тебе сперва меня не поцеловать?
Ты можешь мне все это объяснить?
No, seriously
You could kiss me
Explain yourself
Скопировать
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Но это была короткая связь, которая заканчивается на рассвете, с первыми лучами солнца, которые пробиваются
Когда я была ребенком, то часами проводила в этой комнате. Мои родители были очень далеко.
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
But it was a brief thing, one of those that finish at dawn with the first rays of sun filtering through the half-closed blinds.
When I was a child, I'd spend hours in this room.
Скопировать
Я никогда ни в чём не уверена.
Возможно, ему очень скоро захотелось её убить, с первого раза, как он её увидел.
Возможно, мы ошиблись.
I'm never sure of anything.
Maybe he wanted to kill her very early on. From the moment he first saw her.
We may have been wrong.
Скопировать
- Я приготовлю нам кофе.
Но сперва виски.
"Особый" виски от старика O'Мэлли.
- I'll make us some coffee.
But first a whisky.
Special Whisky from old O'Malley.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сперва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сперва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
