Перевод "сперва" на английский
Произношение сперва
сперва – 30 результатов перевода
- Верно подмечено.
Но сперва мне надо сказать Чейзу и Камерон, что они нарушают Божьи заветы.
Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он...
- Good point.
But first, I gotta tell Cameron and Chase that they're violating God's will.
I'm just asking you to have an adult conversation to let him know...
Скопировать
Я думала, что ты в мотеле.
Но сперва хочу кое-что прояснить.
Я ухожу не потому, что ты так решила а потому что это я так решил.
I thought you found a motel room.
I did,but I wanted to set something straight before I go.
I'm not leaving because you want me to. I'm leaving because I'm walking out on you.
Скопировать
теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение:
сперва ее надо лишить девственности а уже потом она может быть съеденной
Есть некоторые но я не буду называть их кто первыми заплатил вам за коронацию другие проповедовали, а затем писали книги в защиту
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed the perfect solution:
let her first be deflowered, so she then can be... devoured.
There are some... -and no, I won't name them- who first procure you for the coronation, next to preach at it, and then to write books defending it.
Скопировать
Чувак, мы первокурсники.
Я не собираюсь завязывать отношения с первой же курочкой, с которой я познакомился.
Лили клевая, но это такая птичка, которую ты никогда не привяжешь к себе веревочкой, понимаешь?
Dude, we're college freshmen.
I'm not going to get tied down by the first chick I hook up with.
Lily's cool, but this bird you'll never chain, you know?
Скопировать
Чтож..
Сперва прочти.
Не нужно.
Well, what...
At least read it first.
[sighs] I don't need to.
Скопировать
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
И время как будто остановится.
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
The time would stand still.
Скопировать
Вот это да!
- Сперва вот так!
- Сперва вот так!
Wa-hey wa-hey
- Shake it!
- Shake it!
Скопировать
Ты и я, давай-ка вместе
Сперва вот так, Сперва вот так,
Веселимся!
You and me, let's all together
Bum bum chic, bum bum chic
Bum bum bum
Скопировать
Веселитесь!
Сперва вот так, потом вот так,
Веселитесь!
Let's have lots of fun!
Swing-a-long, shake a leg
Let's have lots of fun!
Скопировать
Так мы будем смотреть или как?
Хотите сперва поесть?
Или еще чего-нибудь?
So can we get this thing going or what?
You want to eat first?
You want something?
Скопировать
Приятно познакомиться, я Канеи.
Я полюбил тебя с первого взгляда, пожалуйста, будь моей девушкой.
Я стер все из моей памяти.
Nice to meet you, my name is Kanei.
I fell in love with you at first sight, please go out with me.
I erased everything from my memory.
Скопировать
- Ага, но знаешь что?
Сперва у нас должен быть нежный, эмоциональный секс, потом объятия,
- а уже потом шоппинг.
- Yeah, but you know what?
First we should have tender, emotional sex and then cuddle
- and then the shoe-shopping.
Скопировать
Возьми это для Шанти, Ом Шанти, Шанти Ом
Если на разобьешь с первого раза, это не очешь хороший знак, так ведь отец? Конечно
Ой черт! Не разбился... не проблема, Попробуй еще. Ой господи, это очень плохой знак, Да-да
Take it for shanti, om shanti, shanti om.
It will break in first try, or its not a good sign.
It didn't break... no problem, try again.
Скопировать
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
Я согласен с первой частью.
Но вторая кажется невероятно жёсткой.
And then she'll break up with Charlie... ruining any hopes for happiness that that son of a bitch ever had.
I agree with the first part.
But the second part seems incredibly harsh.
Скопировать
- Ясное дело, зачем.
Сперва ты расскажешь мне о результатах ПЭТ.
- Ты уволил его из-за меня?
–Sure thing.
First, you tell me the results of the pet scan.
–Did you fire him for me?
Скопировать
Да уж.
Любовь с первого взгляда.
Ты веришь в это?
Well.
Love at first sight.
If you believe in that.
Скопировать
Я понял, почему Фрэнк был так помешан на Билли.
Она была единственной, в кого он влюбился с первого взгляда.
И когда Фрэнк открывался ей, она слушала.
I could see why Frank was so crazy about Billie.
He said he knew she was the one the first moment he laid eyes on her.
And when Frank opened up to her, she actually listened.
Скопировать
— Я опаздываю на автобус.
Сперва поцелуй папочку единственное в мире любимое существо.
— Да ну тебя, ты воняешь.
- We missed the bus. -Go ahead.
First you have to kiss the one person you love the most.
- You suck.
Скопировать
- Почему?
Начиная с первого хита, Заглоти мой хреначино, до проданого миллионным тиражом Заглоти мой хреначино
Зак и Мири доказывают снова и снова, что они знают как снимать горячий секс.
- Why?
From their break-out hit, Swallow My Cockuccino, to the multi-million selling Swallow My Cockuccino II and the award-winning Star Whores saga, including Revenge of the Shit:
Zack and Miri have proven time and again that they know how to shoot hot sex.
Скопировать
Вы точно хотите забыть?
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного
Так что мне нужна помощь, прямо сейчас.
You sure you want to move on?
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
So I need some tools, now.
Скопировать
Мы всеми силами пытались выжить, оказавшись в этом отсталом веке.
Сперва мы пытались выращивать новые эмбрионы далеков, но плоть их была слаба.
Видел я один из ваших экспериментов. Вы бросили его умирать во тьме.
We tried everything to survive.
When we found ourselves stranded in this ignorant age, first we tried growing new Dalek embryos, but their flesh was too weak.
Yeah, I found one of your experiments just left to die out there in the dark.
Скопировать
Есть некоторые но я не буду называть их кто первыми заплатил вам за коронацию другие проповедовали, а затем писали книги в защиту
Таким образом они сперва портят а потом пожирают вас
Но им никогда не испортить меня
There are some... -and no, I won't name them- who first procure you for the coronation, next to preach at it, and then to write books defending it.
Thus they deflower you, and will not fail soon afterwards to devour you.
But they shall never deflower me.
Скопировать
что никогда не станет заставлять меня идти против совести.
Сперва следовать Господу и лишь затем - ему.
Так что, не печалься, Маргарита,
that he would never force me to do anything against my conscience.
To look first unto God, and only after unto him.
So, Margaret, don't be sad.
Скопировать
Прежде чем ты спросишь, я понимаю, что она подвергалась многочисленным изменениям, но Бог был вынужден вкладывать свои слова в уста людей, чтобы сделать их понятнее.
Что, с первого раза не получилось ?
Мы не совершенны !
Before you say it, I know it's undergone a lot of changes, But God has spoken through man to make his word clearer.
He couldn't get it right the first time?
We're imperfect!
Скопировать
Все, хватит. Ты не понял.
С первой строчки. ''Я просто ведьма, постарайся понять'' - это нормально.
Но потом должно быть... Но волшебство меня Способно поменять
From the first line.
"Give it up, I'm a bad hot witch" is okay. But then it should be...
But with some magic, I just might switch
Скопировать
Что случилось, то случилось. Только знай одно:
...с первой нашей встречи, дорогой, я всегда, всегда любила твои деньги.
С другой стороны, от твоей рожи мне хотелось блевать.
But no matter how it ended... please just know one thing:
From the first moment I set eyes on you... I have always, always loved... your money.
On the other hand, just the sight of you has always made me want to puke.
Скопировать
- Это здорово!
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
- It's fun!
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
Скопировать
Веселимся!
Сперва вот так, потом вот так
Веселимся!
Bum bum bum
Swing-a-long, shake a leg
Let's have lots of fun!
Скопировать
Показывай, что у тебя есть.
- Я хочу сперва посмотреть фильм.
- Не получится.
Tell us what you got.
- I gotta see the movie.
- Not gonna happen.
Скопировать
Э-это Шинигами Они действительно... существуют...
Любовь с первого взгляда...
Второй Кира... дай мне тетрадь! Способ убийства Киры...
It's a Shinigami... isn't it? They... really...do...exist... a notebook...
Show each other our notebooks in Aoyama... too!
The Second Kira...!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сперва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сперва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение