Перевод "пакостник" на английский

Русский
English
0 / 30
пакостникdirty dog wretch
Произношение пакостник

пакостник – 20 результатов перевода

- Я видел Пинкера за обедом.
- Этого пакостника?
- Говорит, что министра скоро отправят в отставку.
- I saw Pinker at lunch.
- He's a gremlin.
- Says the minister's on his way out.
Скопировать
Да я из-за этого золота сто раз под смертью ходил.
Пакостник!
Ублюдок!
I risked my life for that gold a hundred times.
And you want to take it?
Bastard!
Скопировать
[ Skipped item nr. 177 ]
Ты веселился с этим твоим пакостником, типа "старшим братом"!
Ведь так?
Where have you been? - Playing with Milhouse.
No, you haven't! You've been out gallivanting around... with that floozy of a bigger brother of yours!
Haven't you?
Скопировать
-Свежепойманные кукурузные феи.
-Смейтесь если хотите, мистер Финнеган но феи могут быть дьявольски хитрыми мелко-пакостниками.
Посмотрим, что вы сможете с ними сделать.
Freshly caught Cornish pixies.
Laugh if you will, Mr. Finnegan but pixies can be devilishly tricky little blighters.
Let's see what you make of them.
Скопировать
Бог забрал у меня и синицу, и журавля.
Бог - это обычный пакостник с лупой.
Обидь меня, о, всемогущий обидчик.
"God has taken my bird and my bush."
"God is a mean kid with a magnifying glass."
"Smite me, O mighty smiter!"
Скопировать
- Слава Богу! Брюс Нолан ведет репортаж с борта "Туманной девы", с акватории сказочного Ниагарского водопада.
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар...
Бакстера, извините.
Bruce Nolan here aboard the Maid of the Mist in fabulous Niagara Falls.
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber... Pardon me.
It is good to see what someone with talent can do... when great opportunities are given to them instead of me.
Скопировать
Я не мученик!
Бог - это пакостник, сидящий с лупой на муравейнике, а я муравей.
Он мог все устроить за пять минут. Но он предпочитает смотреть, как я корчусь.
I am not being a martyr. I'm a victim.
God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant.
He could fix my life in five minutes if he wanted to, but he'd rather burn off my feelers and watch me squirm!
Скопировать
На улицах рассказывают, ты возишь горы кокса.
Это говорит о том, что ты больше не мелкий пакостник. Ты стал достоянием общества.
Верховный суд постановил, что теперь на твою личную свободу можно посягать.
The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo.
That means you're not a small-time punk anymore... you're public property now.
Supreme Court says that your privacy can be invaded. Okay.
Скопировать
Деревенщина!
Вот я тебе задницу-то надеру, пакостник!
А с верхушки далеко видно?
Country bumpkin!
Do you want a kick in the pants?
Can you see far from the top?
Скопировать
Томас Шарп.
Мелкий пакостник.
Он рос от нас по соседству.
Thomas Sharp.
A waste of a life.
He grew up round the corner from us.
Скопировать
Вот пройдоха.
Пакостник.
Эй, мистер Пикассо!
You little scoundrel.
Son of a gun.
Hey, Mr. Picasso!
Скопировать
когда мы были в академии Далтон, и я записала на пленку признание Себастьяна, что в том слаше, ослепившем Блейна была каменная соль.
Мелкий пакостник отправится в колонию.
Скажи мне правду.
Sebastian on tape admitting that there was rock-salt in that slushee that blinded Blaine.
Now, all we have to do is send this tape to the po-po, and that little bitchlet is headed to juvie.
Tell me the truth.
Скопировать
Подловим его.
Стой, мелкий пакостник.
Эй!
All right.
Come here, you son of a gun.
Hey!
Скопировать
Я хочу показать тебе это.
Дэнни, ты мелкий пакостник.
Так удивительно.
I wanna show you this.
Danny, you little felon.
That's awesome.
Скопировать
Берегись, как бы я не увёл его у тебя.
Что за пакостник?
Ну, Пол, открой мне то, что я не знаю.
Be careful. I just might have to steal him from you.
What a prick.
Tell me something I don't know.
Скопировать
! - Э... нет.
Пакостник!
- Вон стоит мой маленький ангел Кэл.
A shenaniganizer.
A tomfool.
- You see my beautiful angel son Cal? - What's up?
Скопировать
протухшие яйца и разбитые окна...
Провозглашаю нас Пакостниками!
Пакости - верный метод.
The ways of rotten eggs and soaped-up windows.
I say we trick her!
Trick her good!
Скопировать
Ну вот, снова врешь.
Старый противный пакостник.
Не стой столбом!
You're lying again.
You're just a mean old man.
Do something.
Скопировать
Ладно.
Дадим этому пакостнику еще попытку.
Начинайте и медленно освободите ее в это.
Alright!
Let's give this bad boy a try.
Start her up and slowly ease her into it.
Скопировать
Да, Кент, закон дает нам широкие полномочия.
Теперь мы можем преследовать не только малолетних пакостников..
Нет, нет.
Uh, yes, Kent, the law gives us broad authority here.
We're not just going after your garden-variety nurple purpler.
No, no.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пакостник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пакостник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение