Перевод "screw jack" на русский

English
Русский
0 / 30
screwшуруп гайка винт навернуть ввинчивать
jackдомкрат гюйс
Произношение screw jack (скру джак) :
skɹˈuː dʒˈak

скру джак транскрипция – 31 результат перевода

You came and took one look, saw what this place had become.
"Screw Jack Manning," you said,
"and screw the housing authority."
Ты пришел и бросил один взгляд, увидел, во что это место превратилось.
Сказал: "Гребаный Джек Мэннинг",
"и гребанное жилищное управление".
Скопировать
- Here, here, keep it - Great.
And, Jack, don't screw this up.
- What about the cop in the hospital?
Вот Оставь себе.
И прошу тебя, Джек, не облажайся.
- Что с полицейским в госпитале?
Скопировать
We've got one shot to prove Carter's theory.
Don't screw it up, Jack.
Is not astronomy one of your hobbies, O'Neill?
У нас есть попытка доказать теорию Картер.
Не облажайся, Джек.
Разве астрономия не твое хобби, O'Нилл?
Скопировать
The terminal he's using only has a single-core processor. Really?
Or are you just saying that to screw over Jack again?
How do I know you're telling the truth?
У его терминала одноядерный процессор.
Или ты говоришь это, чтобы Джек снова облажался?
Как мне знать, говоришь ли ты правду?
Скопировать
He saw who did it.
Don't screw me around, Jack.
You don't know what you're dealing with.
Он видел, кто это сделал.
Не крутись вокруг меня, Джек.
Ты не знаешь то, с чем ты имеешь дело.
Скопировать
Then why are you in here?
Don't screw me around, Jack.
You don't know what you're dealing with.
Тогда почему ты здесь?
Не пытайся обхитрить меня, Джек.
Ты понятия не имеешь, с чем связался.
Скопировать
Wes is asleep.
The nurse won't wake him up, but when they do wake him up, he's going to return Jack's call, tell Jack
There's really no need for an Orange Alert.
Уэс спит.
Медсестра не хочет его будить, но когда он проснётся, он перезвонит Джеку, пошлёт его подальше, и мы сможем продолжить работу.
Нет никакой необходимости бить тревогу.
Скопировать
He's my brother.
Screw that, jack.
Your brother is a sketchy, thieving perv, and you don't have to live like this.
Он мой брат.
Забей на это, Джек.
Твой брат - жалкий подонок, и тебе не нужно жить так.
Скопировать
Now.
Screw you, Jack.
When is Daddy coming home?
Ясно?
Да пошел ты, Джэк!
А когда папа придет?
Скопировать
I appreciate the thumbs up.
Just don't screw it up, Jack,
Because if you break her heart...
Спасибо за поддержку.
Просто не облажайся, Джек,
Если ты разобьёшь ей сердце
Скопировать
You came and took one look, saw what this place had become.
"Screw Jack Manning," you said,
"and screw the housing authority."
Ты пришел и бросил один взгляд, увидел, во что это место превратилось.
Сказал: "Гребаный Джек Мэннинг",
"и гребанное жилищное управление".
Скопировать
Oh, come on.
Screw you, Jack.
Actually, no, that's the last thing that'll ever happen.
- Ну ладно тебе.
- Да имела я тебя, Джек.
Хотя, нет. Это было бы последнее дело.
Скопировать
And, unfortunately, it was built on a swamp, and typhus and typhoid were absolutely ravaging the population.
So they decided, with good old American know-how and sort of optimism, they would jack the city up, they
And there you can see the grey bit all along the bottom, because they literally were screwing it up, while people were living in it.
И, к сожалению, строили его на болоте. А сыпной и брюшной тиф истребляли население.
И было решено воспользоваться ноу-хау коренных американцев и их же оптимизмом, и приподнять город. Поднимали его при помощи некоего подобия домкратов.
Видите эту серую часть вдоль низа здания. Город в буквальном смысле поднимали, вместе с людьми, которые в нём жили.
Скопировать
- Except that I...
- Screw you!
That's pathetic.
За исключением того, что я...
Иди ты в задницу!
Ой-ля-ля, как трогательно.
Скопировать
The good guys screw you and the bad guys screw you.
The rest of them don't know how to screw you.
Trust me, I've done the legwork.
Хорошие тебя ломают и плохие тебя ломают.
А остальные просто не знают, как тебя сломать.
- Поверьте, я через это прошла.
Скопировать
I told you that I have not handed it in, but you do not believe me.
Just one screw up and we're fucked forever.
If they split us up, I ...
Я же говорил тебе что не сдавал его, но ты же мне не веришь.
Пойми, один неверный шаг и мы в полном дерьме.
Если нас разлучат, я...
Скопировать
You're in a position to be asking us questions?
I told Jack what they were making me do.
Why didn't you tell us?
Ты что, и впрямь считаешь что вправе задавать нам вопросы?
Я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать
Почему ты не сказал нам?
Скопировать
Sun, I'm sorry that I lied to you.
While I appreciate your honesty, Jack, it doesn't explain why you brought us out here.
Danielle!
Сун, прости что я лгала тебе
Что ж, спасибо за честность, Джек.. .. но это не объясняет почему ты привел нас сюда
Даниэль!
Скопировать
It's just a coward's response to a dangerous threat.
Come on, Jack.
It's time to go.
Это ответ труса на опасность.
Пошли, Джек.
Пора.
Скопировать
Holy bejesus.
You do not use my Jergens to jack it in our bathroom.
No, you know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen to Sting.
Господи боже мой!
Скажи что ты не пользовался им, чтобы дрочить в нашей ванной. Не!
Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Скопировать
We need to get you back.
Jack?
No, Jack. Jack, no!
Нужно, чтобы ты вернулся.
Джек?
Нет, Джек, нет!
Скопировать
Jack?
No, Jack. Jack, no!
Harvey, look at me.
Джек?
Нет, Джек, нет!
Харви, посмотри на меня.
Скопировать
Sure.
So did I screw up your audition?
Yes.
Безусловно.
Так я сорвала ваше прослушование?
Да.
Скопировать
She didn't leave me. Our priorities changed. Right.
She wanted to screw the night crew at Walmart.
Costco, asshole. There's a difference.
Она не бросила меня Просто у нас изменились приоритеты.
Конечно, она просто хотела трахаться с ночным сторожем из магазина Wal Mart.
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Скопировать
And I wasn't planned, so when I came, my parents had to get married.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Maybe I act out because... if my parents are mad at me, they can't fight with each other.
И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга
Скопировать
- Great.
Tell me about Jack Donaghy.
Tracy, I have the results of your DNA test.
Отлично.
Расскажи мне о Джеке Донаги.
Трейси, я получил результат твоего ДНК-теста.
Скопировать
Devon, what can I do for you?
I think we're way past that, Jack.
Let's be honest with each other.
Девон, чем я могу помочь тебе?
Думаю, мы должны выяснить это, Джек.
Будем честны друг с другом.
Скопировать
I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Can you tell me why I had a 2:00 audition for Wes Mendell and I'm still sitting here at 8:00?
Wes likes to screw with people he likes, see how they do with chaos.
How long would I be sitting here if I was somebody he didn't like?
Можете мне объяснить, почему мне назначили встречу с Уэсом на 2 часа, а сейчас уже 8?
Уэс любит проверять на прочность людей, которые ему нравятся.
Сколько бы я здесь просидел, если бы ему не нравился?
Скопировать
What are you still doing here?
Don't you have a breakfast meeting with Jack?
Floyd, I'm sorry, I have to go!
Ты почему еще здесь?
У тебя же встреча с Джеком.
Флойд, прости, я должна бежать!
Скопировать
You're off the project.
Jack, I'm so sorry.
I told you about the Flower Guy...
Я все сделаю сам.
Джек, прости.
Я рассказывала тебе о парне с цветами...
Скопировать
get over it.
i don't care what jack said.
they've got him, and we have to get him back. i owe him that.
Смирись с этим
Мне плевать, что сказал Джек
Они забрали его и мы должны его вернуть. Я его должник
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screw jack (скру джак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screw jack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скру джак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение