Перевод "speedway" на русский
Произношение speedway (спидyэй) :
spˈiːdweɪ
спидyэй транскрипция – 30 результатов перевода
This Saturday, your life will be changed forever.
Saturday, at the Springfield Speedway.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters in the Monster Truck Rally!
В эту субботу ваша жизнь изменится навсегда.
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Скопировать
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
Oh, play it for me, Stan.
- Что это?
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
Поставь её для меня. Может, поднимет мне настроение.
Скопировать
Get it now.
Welcome to the international speedway for this afternoon's competitive field stock car racing.
And, ladies and gentlemen, the grand national race of 1970 is underway.
Теперь вперёд.
Добро пожаловать на интернациональный спидвей на гонки сток-каров общего зачёта этого вечера.
И, леди и джентльмены, большая национальная гонка 1970 началась.
Скопировать
Woodrow, move it!
Beau welles is back on the speedway with only 20 laps to go.
Kick the Jack out.
Вудроу, шевелись!
Бью Веллес вернулся на спидвей и осталось проехать лишь 20 кругов.
Выбей домкрат.
Скопировать
Where's he going?
Important time on the speedway.
Your wheel.
Куда он поехал?
Драгоценное время на спидвее.
Твоё колесо!
Скопировать
Welles and Scott continue to settle the grudge of the year.
As Wendell Scott makes a comeback at the international speedway this afternoon.
Scott again dive-bombs, rim-riding.
Веллес и Скотт продолжают решать конфликт этого года.
Вот так Венделл Скотт возвращается на интернациональный спидвей этим вечером.
Скотт Веллес вновь резко ныряет.
Скопировать
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Welcome to the international speedway for this afternoon's grand national competition.
There are literally thousands on hand to see the gigantic field of competitive grand national automobiles.
Доброго вечера, леди и джентльмены.
Добро пожаловать на интернациональный спидвей на сегодняшнее большое национальное соревнование.
У нас буквально тысячи на ладони, желающих увидеть огромную битву соревнующихся больших национальных автомобилей.
Скопировать
He spins.
The yellow flag being drawn out here at the international speedway this afternoon.
Welles is going to the pit.
Его закрутило.
Выброшен жёлтый флаг здесь, на интернациональном спидвее этим вечером.
Веллес собрался в пит.
Скопировать
Hello, again, everybody.
Welcome to the middle Virginia speedway for the Sunday afternoon 1955 classic race.
We've got one of the most exciting programs of races you've ever had an opportunity to see.
Всем снова здорово.
Добро пожаловать на спидвей Средней Вирджини на классическую гонку 1955 воскресного дня.
У нас одна из самых увлекательных гоночных программ, которую вы когда-либо имели возможность увидеть.
Скопировать
Wendell, I love you.
together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway
Beau welles and g.C. Spencer are the two favorites.
Венделл, я люблю тебя.
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Бью Веллес и Г.С. Спенсер два фаворита.
Скопировать
If it holds another half lap, it will be the most dramatic finish in the history of grand national racing.
Dramatic action this afternoon at the international speedway.
Wendell Scott going around beau welles onto the turn four.
Если оно продержится ещё полкруга, это будет самый драматичный финиш в истории больших национальных гонок.
Напряжённое действие этого вечера на интернациональном спидвее...
Венделл Скотт обходит Бью Веллеса на четвёртом повороте.
Скопировать
So go to your damned "Dynamo" and ride a bike there!
But they got no speedway there, just cross-country-race.
Who cares?
Вот и валяй в своё "Динамо" и гоняй там сколько хочешь!
Но там нет спидвея, один кросс!
А я тут при чём?
Скопировать
does his duty, too, and so on and on and on, then, probably, everything will be fine, like it should be.
No more speedway club - no big deal, as for my sister
- I can handle it. I'm gonna eat dust, riding this junk bike - that's not the point.
тоже такой же, и ещё там, и ещё, то, может, и будет как надо.
Спидвей накрылся
- Бог с ним, с сестрой разберёмся, буду глотать пыль на этом драндулете - дело не в этом.
Скопировать
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
All right, ladies and gentlemen, it is time to get serious now... at Edmonton International Speedway.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
Ладно, дамы и господа, на Международных соревнованиях в Эдмонтоне наступает серьезный момент.
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
Скопировать
Get him back up to that tower and get him checked out.
Let's not forget the staff here at Speedway too.
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
Он разозлен, что покидает турнир.
Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь.
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Скопировать
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
But thanks to the Speedway staff, they make this sport as safe as it is today.
Let's give 'em a hand!
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Поблагодарим работников спидвея. Они делают этот спорт безопасным.
Поаплодируем им!
Скопировать
Yeah, yeah, I got it!
eardrum-shattering fuel dragsters made even more noise than usual last night... out at Edmonton international Speedway
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
- Как же, врубился.
Прошлым вечером один из дрегстеров произвел даже больше шума, чем обычно... на Международных соревнованиях в Эдмонтоне.
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Скопировать
Yeah, maybe.
That was a hell of a crash you took there at the Speedway, man.
You're still lucky.
- Да, возможно.
Что за авария приключилась с тобой на спидвее?
Тебе по-прежнему везет.
Скопировать
Take the lead at the start, take the inner groove and then just go, go, go!
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway
Read the 5th issue of the "At the Wheel" magazine?
Выйдешь первый со старта, захватишь внутреннюю бровку, и щёлкай, щёлкай!
Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
Читали пятый номер "За рулем"?
Скопировать
And you forced me into all this!
You forced me into making them kick you out of the speedway club!
You forced me into hurting your sister.
Ты заставил меня этим заниматься!
Я занимаюсь твоим спидвеем, чтобы тебя выгнали из секции!
Твоей сестрой.
Скопировать
# We're livin' our life on the strip # # You see, burning out with fast company #
It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway
I tell you what- in the left lane we've got the nitro-breathin' FastCo Firebird... driven by Billy 'The Kid' Brooker.
"Быстрая компания"
...Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса "Funny Car Eliminator".
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
Скопировать
That's where you come in, Angels.
Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
И здесь в дело вступаете вы, Ангелы.
На треке в Калифорнии Корвин представит гонщика "Красной Звезды".
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
Скопировать
Twenty tons and four stories of car-crunching, fire-breathing insanity!
One night only, at the Springfield Speedway!
If you miss it, you better be dead or in jail.
20 тонн и 4 этажа разбивающего машины огнедышащего безумия!
Только один вечер, на гоночном стадионе Спрингфилда!
Пропустить могут только мертвые и заключенные.
Скопировать
Welcome.
To Yongin Speedway please.
I'm very late.
Куда едем?
В Ёнъинский автотрек, пожалуйста.
Я очень опаздываю.
Скопировать
Welcome to ESPN's coverage of the Twin Rings Race qualifying section.
And we're live from the Japan Motor Speedway in front of 120,000 spectators today.
One day to the event, and it's been a great day so far.
Итак добро пожаловать на прямую трансляцию ЭйСпи Эн с квалификационного заезда гонки Двойное Кольцо....
Мы ведём репортаж с этого трека в Японии На котором собрались 120 тысяч зрителей ... кольцевые гонки очень популярный вид спорта в Японии....
Это всего лишь первый день, но он уже очень интересен....
Скопировать
He's gotta catch me first.
That won't be tough, you ain't driving any speedway special.
Sign it.
Сперва пускай догонят.
Это они мигом. Тоже мне,гонщик выискался.
Подпиши.
Скопировать
Guy Gagné is gaining an the pack.
The young French Canadian is making quite an impression in his debut here at the Motor Speedway.
In all my years of racing, I've never seen a driver with this much raw talent.
Гай Ганье догоняет лидирующую группу.
Юный франкоканадец производит отличное впечатление своим дебютом на "Мотор Спидвей".
За много лет в гонках я еще не видел столь талантливых гонщиков.
Скопировать
Oh, yeah, of course.
Medevac's on its way from the speedway.
- Nathan Stewart is in it.
Да, конечно.
Скорая едет с ралли.
— Внутри Нейтан Стюарт.
Скопировать
I don't think it works!
'As the sun began to set, we were back on the road, 'heading for the Las Vegas Motor Speedway.
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car.
Мне кажется он не такой уж и невидимый!
С заходом солнца мы вернулись на дорогу, нацелившись на скоростной трек Лас-Вегаса.
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari.
Скопировать
Quagmire, what the hell are you doing?
I'm just letting all these hot-rodders know that this is a neighborhood, not a speedway track.
Too fast, too fast!
Куагмайер, какого хрена ты делаешь?
Я даю знать этим гонщикам, что это жилой район, а не гоночная трасса.
Слишком быстро, слишком быстро!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speedway (спидyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speedway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение