speedway — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Mr Fentiman.
"A speedway" - as in racing motorcycles?
You wrote this?
Мистер Фентиман.
"Дорога для гонок" – это про мотоциклы?
Вы написали это?
Скопировать
Oh, yeah, of course.
Medevac's on its way from the speedway.
- Nathan Stewart is in it.
Да, конечно.
Скорая едет с ралли.
— Внутри Нейтан Стюарт.
Скопировать
So I have some pretty exciting news.
That charity thing at the speedway?
That's awesome! How did you swing that?
Итак, у меня есть несколько впечатляющих новостей.
Я добыла тебе место в очереди на прослушивание в этом году в "treads threads."
На этом благотворительном мероприятии?
Скопировать
Let my son go!
Ríša offered to take Kuba to the speedway on Saturday.
Right, Ríša?
Отпустите моего сына!
Риша предложил, что он возьмет Якуба на гонки мотоциклистов.
Да, Риша?
Скопировать
A three-way battle for the Piston Cup!
There's a crowd of nearly 200,000 cars here at the Los Angeles International Speedway.
Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day!
Тройная борьба за Кубок Пистон!
Здесь в Лос-Анджелесе на Международной Трассе собралось около 200 тысяч машин.
Цены на билеты разогреты сильнее, чем чёрный кожаный салон летним днём!
Скопировать
Boy, you're in a heap of trouble.
We're live at the Los Angeles International Speedway as the first competitor, Lightning McQueen, is arriving
Is it true he's gonna pose for Cargirl?
Парень, ты по уши вляпался.
Прямой эфир из Лос-Анджелеса с Международной гоночной трассы. Первым на треке появляется претендент на победу Молния Маккуин.
Это правда, что он снимется для женского журнала?
Скопировать
Wendell, I love you.
together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway
Beau welles and g.C. Spencer are the two favorites.
Венделл, я люблю тебя.
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Бью Веллес и Г.С. Спенсер два фаворита.
Скопировать
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Welcome to the international speedway for this afternoon's grand national competition.
There are literally thousands on hand to see the gigantic field of competitive grand national automobiles.
Доброго вечера, леди и джентльмены.
Добро пожаловать на интернациональный спидвей на сегодняшнее большое национальное соревнование.
У нас буквально тысячи на ладони, желающих увидеть огромную битву соревнующихся больших национальных автомобилей.
Скопировать
# We're livin' our life on the strip # # You see, burning out with fast company #
It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway
I tell you what- in the left lane we've got the nitro-breathin' FastCo Firebird... driven by Billy 'The Kid' Brooker.
"Быстрая компания"
...Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса "Funny Car Eliminator".
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
Скопировать
That's where you come in, Angels.
Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
И здесь в дело вступаете вы, Ангелы.
На треке в Калифорнии Корвин представит гонщика "Красной Звезды".
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
Скопировать
He's gotta catch me first.
That won't be tough, you ain't driving any speedway special.
Sign it.
Сперва пускай догонят.
Это они мигом. Тоже мне,гонщик выискался.
Подпиши.
Скопировать
Yeah, yeah, I got it!
eardrum-shattering fuel dragsters made even more noise than usual last night... out at Edmonton international Speedway
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
- Как же, врубился.
Прошлым вечером один из дрегстеров произвел даже больше шума, чем обычно... на Международных соревнованиях в Эдмонтоне.
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Скопировать
Yeah, maybe.
That was a hell of a crash you took there at the Speedway, man.
You're still lucky.
- Да, возможно.
Что за авария приключилась с тобой на спидвее?
Тебе по-прежнему везет.
Скопировать
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
Oh, play it for me, Stan.
- Что это?
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
Поставь её для меня. Может, поднимет мне настроение.
Скопировать
Hello, again, everybody.
Welcome to the middle Virginia speedway for the Sunday afternoon 1955 classic race.
We've got one of the most exciting programs of races you've ever had an opportunity to see.
Всем снова здорово.
Добро пожаловать на спидвей Средней Вирджини на классическую гонку 1955 воскресного дня.
У нас одна из самых увлекательных гоночных программ, которую вы когда-либо имели возможность увидеть.
Скопировать
He spins.
The yellow flag being drawn out here at the international speedway this afternoon.
Welles is going to the pit.
Его закрутило.
Выброшен жёлтый флаг здесь, на интернациональном спидвее этим вечером.
Веллес собрался в пит.
Скопировать
Woodrow, move it!
Beau welles is back on the speedway with only 20 laps to go.
Kick the Jack out.
Вудроу, шевелись!
Бью Веллес вернулся на спидвей и осталось проехать лишь 20 кругов.
Выбей домкрат.
Скопировать
Where's he going?
Important time on the speedway.
Your wheel.
Куда он поехал?
Драгоценное время на спидвее.
Твоё колесо!
Скопировать
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
But thanks to the Speedway staff, they make this sport as safe as it is today.
Let's give 'em a hand!
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Поблагодарим работников спидвея. Они делают этот спорт безопасным.
Поаплодируем им!
Скопировать
This Saturday, your life will be changed forever.
Saturday, at the Springfield Speedway.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters in the Monster Truck Rally!
В эту субботу ваша жизнь изменится навсегда.
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Скопировать
Get it now.
Welcome to the international speedway for this afternoon's competitive field stock car racing.
And, ladies and gentlemen, the grand national race of 1970 is underway.
Теперь вперёд.
Добро пожаловать на интернациональный спидвей на гонки сток-каров общего зачёта этого вечера.
И, леди и джентльмены, большая национальная гонка 1970 началась.
Скопировать
Welles and Scott continue to settle the grudge of the year.
As Wendell Scott makes a comeback at the international speedway this afternoon.
Scott again dive-bombs, rim-riding.
Веллес и Скотт продолжают решать конфликт этого года.
Вот так Венделл Скотт возвращается на интернациональный спидвей этим вечером.
Скотт Веллес вновь резко ныряет.
Скопировать
If it holds another half lap, it will be the most dramatic finish in the history of grand national racing.
Dramatic action this afternoon at the international speedway.
Wendell Scott going around beau welles onto the turn four.
Если оно продержится ещё полкруга, это будет самый драматичный финиш в истории больших национальных гонок.
Напряжённое действие этого вечера на интернациональном спидвее...
Венделл Скотт обходит Бью Веллеса на четвёртом повороте.
Скопировать
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
All right, ladies and gentlemen, it is time to get serious now... at Edmonton International Speedway.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
Ладно, дамы и господа, на Международных соревнованиях в Эдмонтоне наступает серьезный момент.
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
Скопировать
Get him back up to that tower and get him checked out.
Let's not forget the staff here at Speedway too.
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
Он разозлен, что покидает турнир.
Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь.
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Скопировать
Twenty tons and four stories of car-crunching, fire-breathing insanity!
One night only, at the Springfield Speedway!
If you miss it, you better be dead or in jail.
20 тонн и 4 этажа разбивающего машины огнедышащего безумия!
Только один вечер, на гоночном стадионе Спрингфилда!
Пропустить могут только мертвые и заключенные.
Скопировать
Let's see, uh-
Dad put new holleys on the Camaro... so he could race it up at the speedway.
It was runnin' like greased owl shit.
Письма привезли!
Так. Эбни! - Андерсен!
- Сюда. - Джадд! - Я!
Скопировать
Welcome.
To Yongin Speedway please.
I'm very late.
Куда едем?
В Ёнъинский автотрек, пожалуйста.
Я очень опаздываю.
Скопировать
Take the lead at the start, take the inner groove and then just go, go, go!
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway
Read the 5th issue of the "At the Wheel" magazine?
Выйдешь первый со старта, захватишь внутреннюю бровку, и щёлкай, щёлкай!
Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
Читали пятый номер "За рулем"?
Скопировать
So go to your damned "Dynamo" and ride a bike there!
But they got no speedway there, just cross-country-race.
Who cares?
Вот и валяй в своё "Динамо" и гоняй там сколько хочешь!
Но там нет спидвея, один кросс!
А я тут при чём?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение