Перевод "to choke" на русский
Произношение to choke (те чоук) :
tə tʃˈəʊk
те чоук транскрипция – 30 результатов перевода
How so? Henry, I'm not gonna waste a lot of time telling you how much I admire you, because I don't.
But I'm gonna leave you enough money to choke a horse, and I hope it does choke ya.
[Dinnerware Clanks] Mr. Kidley, I resent that!
Генри, я не буду тратить свое время рассказывая насколько я восхищаюсь вами, поскольку это не так.
Но я оставляю вам достаточно денег, чтобы в них задохнулась лошадь. - И надеюсь что это с вами произойдет.
- Я возмущен, мистер Кидли!
Скопировать
This one was different. It was like the van crashing into the lake.
I was in a hospital, there was screaming and a nurse was trying to choke me.
I couldn't see her, but I could see her name tag. It was right in my face. Kalarjian.
Ёто было предчувствие. ак тогда, с фургоном, упавшим в озеро.
¬ больнице кто-то кричал, а одна женщина душила мен€.
я не видела еЄ лица, но помню еЄ фамилию на бирке: алардж€н.
Скопировать
for there the sun shall greet them, and draw their honours reeking up to heaven;
leaving their earthly parts to choke your clime, the smell whereof shall breed a plague in France.
Let me speak proudly:
солнце их пригреет И вознесёт их доблесть к небесам,
Останки ж их отравят воздух ваш И разнесут по Франции чуму.
Я гордо коннетаблю говорю:
Скопировать
I wish the crowd back in the old barbershop could see us now.
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow.
I guess after tonight, I'll send the boys back home a few thou.
Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть.
Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
Думаю, после сегодняшней ночи я пошлю парням домой несколько тыщёнок.
Скопировать
Robinson, you're pretty good at bustin' up chifforobes and kindling' with one hand, aren't ya?
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
I never done that, sir.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
- Я никогда не делал этого, сэр.
Скопировать
- "I'm choking.
- "I'm going to choke.
"The heat is unbearable.
- "Я задыхаюсь.
- "Я сейчас задохнусь.
"Эта ужасная жара.
Скопировать
Thousands.
I'll kill the first pizza that tries to choke you.
Sweetie.
Тысячи.
Ой, я люблю тебя, так люблю тебя... Я убью первую же пиццу, которая попытается тебя задушить.
Сладкая моя.
Скопировать
You're choking the life out of all the pretty flowers.
You see something young and pretty you just got to choke the life out of it, don't you?
You killed the pretty flowers, didn't you, Kramer?
Ты душишь жизни всех прелестных цветков.
Ты видишь что-то юное и прелестное и ты просто душишь его до смерти, так ведь?
Ты убил прелестные цветы, так, Крамер?
Скопировать
- It's kind of hard to swallow.
You didn't have to choke me, you know.
Why did you tell Veronica that I was gonna dump her to go back with Caitlin?
Глотать больно.
На хрена ты на меня набросился?
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
Скопировать
If you will permit me, Excellency.
Mary, in the court you would faint when people accused of witchery sent their spirit out to choke you
That were pretense, sir.
Если позволите, Ваше Превосходительство.
Мэри, в суде ты упала бы в обморок когда люди обвинялись в чарах посылающих духов, чтобы задушить тебя.
Я притворялась, сэр.
Скопировать
- You're right, his jealousy is beginning to be quite a sickness of the mind.
Just imagine, last time he tried to choke me.
- Didn't go about it right, if you ask me.
Ты прав: его ревность становится болезнью.
Представь: недавно душил меня!
Очевидно, неудачно.
Скопировать
The meeting is over.
They want to outlaw our party... to choke off the voice of the working class.
As long as there are communists in Germany... the fight against Hitler will never end.
Конец заседания!
Они хотят объявить нашу партию вне закона, задушить голос рабочего класса.
Пока в Германии есть коммунисты, борьба против Гитлера никогда не прекратится.
Скопировать
We didn't move her in case she hurt her neck or something.
The perp used some kind of blunt object to choke her.
A piece of pipe or something.
Мы не трогали её, на случай, если она повредила шею или что-то вроде того.
Подозреваемый пользовался тупым предметом, что бы вырубить её.
Кусок трубы или что-то вроде.
Скопировать
"Your last two movies crashed and burned."
I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
- Everyone hates me.
"Ваши последние два фильма провалились" .
Я бы его повесила на этих дурацких подтяжках.
- Меня все ненавидят.
Скопировать
Because I wanted to separate them, as we agreed!
He attacked me, he started to choke me on my neck, he wanted to kill me!
Don't worry, I will take his head off.
Потому что пытался разлучить их, как договаривались.
Потом он начал ду... душить меня, пытался убить меня!
Не бойся, я ему голову оторву.
Скопировать
That's cannibalism!
I wish you to choke on us!
Damn mantes!
Ёто людоедство!
"тоб вы нами подавились!
¬от так вот!
Скопировать
Oh. What do you say?
Well, you say, um, "I want to choke the alligator."
So if somebody comes in here, you know, you say, "I'm choking an alligator."
А как говорят?
Ну, говори: "Хочу задушить аллигатора".
Если кто-то зайдёт, когда ты пылесосишь, говори: "Я душу аллигатора".
Скопировать
And I could use a little help.
I ought to choke you.
You do and you get knocked on your ass.
И мне бы помощь не помешала.
Придушить бы тебя.
Рискни, и я надеру тебе задницу.
Скопировать
Let me tell you, I'm a little fed up with fuckin' "vaguely."
"Vaguely" is puttin' a noose around my neck, and I'm startin' to choke, all right.
So, Mr. Cyphre, did you know her or not?
Знаете, мне надоели эти "смутно" да отдаленно.
Я уже начинаю задыхаться от неопределенности.
Так вы знали ее или нет мистер Сайфер?
Скопировать
Not too tight, Lamia.
We don't want to choke her.
She is secure, my lord.
Не слишком плотно, Ламия.
Мы ведь не хотим ее задушить.
- Она закована, милорд.
Скопировать
He's not good enough for that.
His victims didn't get a chance to choke on a peanut, did they, sir?
Now you're going down.
Для него это лучший выход.
А его жертвы не успели поперхнуться арахисом.
Теперь лежать.
Скопировать
My best friend is dying up there.
If you want to help, find the person who tried to choke the life out of her.
If you want to call me, there's my card.
Моя лучшая подруга умирает.
Если хотите помочь, Хорошо
Если захотите связаться со мной, вот моя визитка
Скопировать
No one talks about Falbalá this way.
Well, unhand me, by Tutatis you want to choke me.
Well, apology, apology.
Хорошо, хорошо.
Пусти! Ты меня задушишь.
Извини.
Скопировать
Hey, Homer, slow down.
You're going to choke or something.
Don't tell me how to eat doughnuts.
- Гомер, спокойно.
Ты подавишься.
- Не надо меня учить, как кушать.
Скопировать
- I thought I'd give you a hand.
You still didn't have to choke me.
Oh, please.
Я решил тебе помочь. Спасибо.
- И всё-таки ты зря набросился на меня.
- Заткнись, а?
Скопировать
Thanks for listening, since your father wouldn't.
Waiting for his call had me ready to choke myself... with the telephone cord.
- So I ripped out the phone.
Спасибо, что позволил мне излить всё, что накопилось на душе перед тобой, раз уж я не смогла сделать это перед твоим отцом.
Не за что. Ты не знаешь, что значит ждать часами звонка. У тебя появляется желание задушить себя телефонным проводом.
Поэтому я разбила телефон. Ты правильно сделала.
Скопировать
I see.
He takes a what'a notes, to choke a cow'orse, he could.
Had a few English notes there, which he paid what he owes me with, but I couln't help but notice most of the other notes were Bolivian.
- Понимаю.
- Он вытащил пачку денег. Такую ломовая лошадь бы не увезла.
Там было несколько английских банкнот. Но я заметил, что большинство банкнот были боливийские.
Скопировать
What the blazing hell is this, you miserable kids?
They're going to choke!
Stupid!
Откуда этот пылающий ад, проклятые дети?
Они все задохнутся!
Ремолача!
Скопировать
Where? How do I know?
What is the difference, the thing is that guys are ready to choke each other to death for you.
I wish they fought for me.
Мухин и твой бывший сегодня дерутся.
- Где? -А я знаю, что ли? Да какая разница.
Да ты прикинь, ребята из-за тебя глотку готовы друг другу перегрызть.
Скопировать
- You're going to see that.. What a pair of boobs !
I'm not going to choke on the dregs.
- Hey, Blanche.
- Ты увидишь, что за пара сисек!
Я не поперхнусь остатком.
- Эй, Бланш.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to choke (те чоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to choke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те чоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение